Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!1129
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-11-29 08:29:34 +00:00
commit 402e3d97ea
3 changed files with 186 additions and 79 deletions

View file

@ -138,5 +138,70 @@
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Casglu ⋅ Trefnu ⋅ Symud",
"General": "Cyffredinol",
"General information": "Gwybodaeth gyffredinol",
"Getting location": "Cael lleoliad",
"Go": "Ewch",
"Group name": "Enw'r grŵp",
"Group {displayName} created": "Grŵp {displayName} wedi'i greu",
"Groups": "Grwpiau",
"Hide replies": "Prif lun",
"I create an identity": "Rwy'n creu hunaniaeth",
"I have a Mobilizon account": "Nid oes gen i gyfrif Mobilizon",
"I have an account on another Mobilizon instance.": "Mae gen i gyfrif ar achos arall o Mobilizon.",
"I participate": "Rwy'n cymryd rhan",
"I want to allow people to participate without an account.": "Rwyf am ganiatáu i bobl gymryd rhan heb gyfrif.",
"I want to approve every participation request": "Rwyf am gymeradwyo pob cais cyfranogi",
"Identity {displayName} created": "Hunaniaeth {displayName} wedi'i chreu",
"Identity {displayName} deleted": "Hunaniaeth {displayName} wedi'i dileu",
"Identity {displayName} updated": "Diweddarwyd hunaniaeth {displayName}",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Os oes cyfrif gyda'r e-bost hwn yn bodoli, rydym newydd anfon e-bost cadarnhau arall at {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Os mai'r hunaniaeth hon yw unig weinyddwr rhai grwpiau, mae angen i chi eu dileu cyn gallu dileu'r hunaniaeth hon.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Os ydych chi eisiau, efallai y byddwch chi'n anfon neges at drefnydd y digwyddiad yma.",
"Instance Name": "Enw'r achos",
"Instance Terms": "Telerau Achos",
"Instance Terms Source": "Ffynhonnell Telerau Achos",
"Instance Terms URL": "URL Telerau Achos",
"Instance settings": "Gosodiadau achos",
"Instances": "Achosion",
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Ymunwch â <b> {instance} </b>, achos Mobilizon",
"Last published event": "Digwyddiad cyhoeddedig diwethaf",
"Last week": "Wythnos diwethaf",
"Learn more": "Dysgu mwy",
"Learn more about Mobilizon": "Dysgu mwy am Mobilizon",
"Leave event": "Gadael digwyddiad",
"Leaving event \"{title}\"": "Yn gadael digwyddiad \"{title}\"",
"License": "Trwydded",
"Limited number of places": "Nifer cyfyngedig o leoedd",
"Load more": "Llwythwch fwy",
"Locality": "Lleoliad",
"Log in": "Mewngofnodi",
"Log out": "Allgofnodi",
"Login": "Mewngofnodi",
"Login on Mobilizon!": "Mewngofnodi ar Mobilizon!",
"Login on {instance}": "Mewngofnodi ar {instance}",
"Manage participations": "Rheoli cyfranogiadau",
"Mark as resolved": "Marciwch fel y'i datryswyd",
"Members": "Aelodau",
"Message": "Neges",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Rhwydwaith ffederal yw Mobilizon. Gallwch ryngweithio â'r digwyddiad hwn gan weinydd gwahanol.",
"Moderated comments (shown after approval)": "Sylwadau wedi'u cymedroli (dangosir ar ôl cael eu cymeradwyo)",
"Moderation": "Cymedroli",
"Moderation log": "Log cymedroli",
"My account": "Fy nghyfrif",
"My events": "Fy nigwyddiadau",
"My identities": "Fy hunaniaethau",
"Name": "Enw",
"New email": "E-bost newydd",
"New note": "Nodyn newydd",
"New password": "Cyfrinair newydd",
"New profile": "Proffil newydd",
"Next page": "Tudalen nesaf",
"No address defined": "Dim cyfeiriad wedi'i ddiffinio",
"No closed reports yet": "Dim adroddiadau caeedig eto",
"No comment": "Dim sylw",
"No comments yet": "Dim sylwadau eto",
"No end date": "Dim dyddiad gorffen",
"No events found": "Ni chafwyd unrhyw ddigwyddiadau",
"No group found": "Ni ddaethpwyd o hyd i grŵp",
"No groups found": "Ni ddaethpwyd o hyd i grwpiau",
"Please do not use it in any real way.": "Peidiwch â'i ddefnyddio mewn unrhyw ffordd go iawn."
}

View file

@ -1 +1,28 @@
{}
{
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Emancipacijski i etični alat za okupljanje, organiziranje, i mobiliziranje, sa prijateljskim korisničkim sučeljem.",
"A validation email was sent to {email}": "Email za ovjeru je poslan na {email}",
"Abandon editing": "Napusti uređivanje",
"About": "O nama",
"About Mobilizon": "O Mobilizonu",
"About this event": "O ovom događaju",
"About this instance": "O ovoj instanci",
"Accepted": "Prihvaćeno",
"Account": "Račun",
"Add": "Dodaj",
"Add a note": "Dodaj bilješku",
"Add an address": "Dodaj adresu",
"Add an instance": "Dodaj instancu",
"Add some tags": "Dodaj oznake",
"Add to my calendar": "Dodaj u moj kalendar",
"Additional comments": "Dodatni komentari",
"Admin": "Admin",
"Admin settings successfully saved.": "Admin postavke uspješno spremljene.",
"Administration": "Administrator",
"All the places have already been taken": "Sva mjesta su već zauzeta",
"Allow registrations": "Dozvoli registracije",
"Anonymous participant": "Anonimni sudionik",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Od anonimnih sudionika će se tražiti potvrda o sudjelovanju kroz e-mail.",
"Anonymous participations": "Anonimno sudjelovanje",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Jeste li sigurni da želite izbrisati svoj cijeli račun? Izgubiti ćete sve. Identiteti, postavke, događaji, poruke, i sudjelovanja će biti zauvijek uklonjeni.",
"Please do not use it in any real way.": "Molimo nemojte koristiti na bilo kakav stvarni način."
}

View file

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Luka Filipović <lurlfilipovic2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.3.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -21,212 +24,214 @@ msgstr ""
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} su prihvatili poziv u grupu."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} su odbili poziv u grupu."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} bi se voljeli pridružiti grupi."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "%{member} su pozvani od %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su dodali %{member}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su arhivirali razgovor %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili razgovor %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili mapu %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili grupu %{group}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili resurs %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali razgovor %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali mapu %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali resurs %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su isključili člana %{member}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su premjestili mapu %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su premjestili resurs %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izašli iz grupe."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su preimenovali razgovor %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su preimenovali mapu iz %{old_resource_title} u %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} su preimenovali resurs iz %{old_resource_title} u %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su odgovorili na razgovor %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su ažurirali grupu %{group}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su ažurirali člana %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili događaj %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali događaj %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su ažurirali događaj %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "Objavu %{post} su napravili %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "Objavu %{post} su izbrisali %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "Objavu %{post} su ažurirali %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} su se pridružili grupi."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su objavili komentar na događaj %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su odgovorili na komentar događaja %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Ne želite dobivati obavijesti o aktivnosti? Možete promjeniti učestalost ili "
"ih potpuno isključiti u svojim postavkama."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Prikaži još jednu aktivnost"
msgstr[1] "Prikaži još %{count} aktivnosti"
msgstr[2] "Prikaži još %{count} aktivnosti"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
@ -234,218 +239,228 @@ msgstr[2] ""
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Aktivnost!"
msgstr[1] "Aktivnosti!"
msgstr[2] "Aktivnosti!"
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Aktivnost u %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su objavili najavu za događaj %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su vas spomenuli u komentaru događaja %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Ne želite dobivati obavijesti o aktivnosti? Možete promijeniti učestalost "
"ili ih iskljulčiti u %{tag_start}svojim postavkama%{tag_end}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
msgstr "Ovaj tjedan, ukratko"
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Obavijest o aktivnosti za %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:126
#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Dnevni sadržaj za %{instance}"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
msgstr "Današnja aktivnost, ukratko"
#: lib/web/email/activity.ex:133
#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Kratki sadržaj tjedna za %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su objavili novi komentar na vaš događaj %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su objavili novi odgovor na vaš događaj %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr ""
msgstr "Najava za vaš događaj %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su ažurirali grupu %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "Objavu %{post} iz grupe %{group} su izbrisali %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "Objavu %{post} iz grupe %{group} su objavili %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "Objavu %{post} iz grupe %{group} su ažurirali %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} su prihvatili poziv da se pridruže grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} su se pridružili grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} su odbili poziv da se pridruže grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} su poslali zahtjev da se pridruže grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su pozvali %{member} u grupu %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su dodali %{member} u grupu %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} su odobrili zahtjev za članstvo korisniku %{member} za grupu "
"%{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili mapu %{resource} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali mapu %{resource} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali resurs %{resource} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su isključili člana %{member} iz grupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su premjestili mapu %{resource} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su premjestili resurs %{resource} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izašli iz grupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} su odbili zahtjev za članstvo korisniku %{member} za grupu "
"%{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} su preimenovali mapu iz %{old_resource_title} u %{resource} u "
"grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} su preimenovali resurs iz %{old_resource_title} u %{resource} u "
"grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su ažurirali člana %{member} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili resurs %{resource} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su arhivirali razgovor %{discussion} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su stvorili razgovor %{discussion} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su izbrisali razgovor %{discussion} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su vas spomenuli u razgovoru %{discussion} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su preimenovali razgovor %{discussion} u grupi %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} su odgovorili na razgovor %{discussion} u grupi %{group}."