forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
parent
8f520e5a3b
commit
4b8eae6e0d
|
@ -8,15 +8,15 @@
|
||||||
## to merge POT files into PO files.
|
## to merge POT files into PO files.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 10:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 14:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Leo Durruti <leodurruti@disroot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend-errors/it/>\n"
|
"backend-errors/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:67
|
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:67
|
||||||
msgid "can't be blank"
|
msgid "can't be blank"
|
||||||
|
@ -94,777 +94,777 @@ msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}"
|
||||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||||
msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
|
msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||||
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
|
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||||
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
|
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||||
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
|
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while saving user settings"
|
msgid "Error while saving user settings"
|
||||||
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
|
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
|
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Group not found"
|
msgid "Group not found"
|
||||||
msgstr "Gruppo non trovato"
|
msgstr "Gruppo non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||||
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
|
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||||
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
|
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Member not found"
|
msgid "Member not found"
|
||||||
msgstr "Membro non trovato"
|
msgstr "Membro non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||||
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
|
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||||
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
|
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No user with this email was found"
|
msgid "No user with this email was found"
|
||||||
msgstr "Nessun utente con questa email"
|
msgstr "Nessun utente con questa email"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||||
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
|
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Registrations are not open"
|
msgid "Registrations are not open"
|
||||||
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
|
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The current password is invalid"
|
msgid "The current password is invalid"
|
||||||
msgstr "la password corrente non è valida"
|
msgstr "la password corrente non è valida"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||||
msgstr "La nuova email sembra non valida"
|
msgstr "La nuova email sembra non valida"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The new email must be different"
|
msgid "The new email must be different"
|
||||||
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
|
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The new password must be different"
|
msgid "The new password must be different"
|
||||||
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
|
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The password provided is invalid"
|
msgid "The password provided is invalid"
|
||||||
msgstr "La password assegnata non è valida"
|
msgstr "La password assegnata non è valida"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||||
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
|
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This user can't reset their password"
|
msgid "This user can't reset their password"
|
||||||
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
|
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This user has been disabled"
|
msgid "This user has been disabled"
|
||||||
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
|
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Unable to validate user"
|
msgid "Unable to validate user"
|
||||||
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
|
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "User already disabled"
|
msgid "User already disabled"
|
||||||
msgstr "Utente già disabilitato"
|
msgstr "Utente già disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||||
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
|
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are already a member of this group"
|
msgid "You are already a member of this group"
|
||||||
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
|
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||||
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
|
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot join this group"
|
msgid "You cannot join this group"
|
||||||
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
|
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||||
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
|
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||||
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
|
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di "
|
"È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di "
|
||||||
"aggiornamento"
|
"aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||||
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
|
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||||
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
|
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while performing background task"
|
msgid "Error while performing background task"
|
||||||
msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background"
|
msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No profile found with this ID"
|
msgid "No profile found with this ID"
|
||||||
msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID"
|
msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||||
msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID"
|
msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||||
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo"
|
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||||
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo"
|
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||||
msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti"
|
msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile already suspended"
|
msgid "Profile already suspended"
|
||||||
msgstr "Profilo già sospeso"
|
msgstr "Profilo già sospeso"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||||
msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza"
|
msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||||
msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata"
|
msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo"
|
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente"
|
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Comment is already deleted"
|
msgid "Comment is already deleted"
|
||||||
msgstr "Commento già cancellato"
|
msgstr "Commento già cancellato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
|
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Discussion not found"
|
msgid "Discussion not found"
|
||||||
msgstr "Discussione non trovata"
|
msgstr "Discussione non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while saving report"
|
msgid "Error while saving report"
|
||||||
msgstr "Errore nel salvare la segnalazione"
|
msgstr "Errore nel salvare la segnalazione"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while updating report"
|
msgid "Error while updating report"
|
||||||
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
|
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event id not found"
|
msgid "Event id not found"
|
||||||
msgstr "ID evento non trovato"
|
msgstr "ID evento non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
|
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event not found"
|
msgid "Event not found"
|
||||||
msgstr "Evento non trovato"
|
msgstr "Evento non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||||
msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste"
|
msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Internal Error"
|
msgid "Internal Error"
|
||||||
msgstr "Errore Interno"
|
msgstr "Errore Interno"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||||
msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
|
msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No profile found for user"
|
msgid "No profile found for user"
|
||||||
msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
|
msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No such feed token"
|
msgid "No such feed token"
|
||||||
msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
|
msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||||
msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}"
|
msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Participant not found"
|
msgid "Participant not found"
|
||||||
msgstr "Partecipante non trovato"
|
msgstr "Partecipante non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||||
msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata"
|
msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||||
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
|
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||||
msgstr "L'ID del post non è un ID valido"
|
msgstr "L'ID del post non è un ID valido"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post doesn't exist"
|
msgid "Post doesn't exist"
|
||||||
msgstr "Il post non esiste"
|
msgstr "Il post non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
||||||
msgstr "Il profilo invitato non esiste"
|
msgstr "Il profilo invitato non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is already a member of this group"
|
msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||||
msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo"
|
msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is not member of group"
|
msgid "Profile is not member of group"
|
||||||
msgstr "Il profilo non è membro del gruppo"
|
msgstr "Il profilo non è membro del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile not found"
|
msgid "Profile not found"
|
||||||
msgstr "Profilo non trovato"
|
msgstr "Profilo non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "
|
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "
|
||||||
"evento"
|
"evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Report not found"
|
msgid "Report not found"
|
||||||
msgstr "Segnalazione non trovata"
|
msgstr "Segnalazione non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||||
msgstr "La risorsa non esiste"
|
msgstr "La risorsa non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||||
msgstr "L'evento ha già raggiunto la sua massima capacità"
|
msgstr "L'evento ha già raggiunto la sua massima capacità"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This token is invalid"
|
msgid "This token is invalid"
|
||||||
msgstr "Questo token non è valido"
|
msgstr "Questo token non è valido"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Todo doesn't exist"
|
msgid "Todo doesn't exist"
|
||||||
msgstr "L'elemento to-do non esiste"
|
msgstr "L'elemento to-do non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||||
msgstr "la lista non esiste"
|
msgstr "la lista non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Token does not exist"
|
msgid "Token does not exist"
|
||||||
msgstr "Il token non esiste"
|
msgstr "Il token non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||||
msgstr "Il token non è un UUID valido"
|
msgstr "Il token non è un UUID valido"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
|
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Utente non trovato"
|
msgstr "Utente non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||||
msgstr "Hai già un profilo per questo utente"
|
msgstr "Hai già un profilo per questo utente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||||
msgstr "Se già un partecipante di questo evento"
|
msgstr "Se già un partecipante di questo evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not a member of this group"
|
msgid "You are not a member of this group"
|
||||||
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo"
|
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||||
msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo"
|
msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||||
msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati"
|
msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||||
msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
|
msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||||
msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
|
msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||||
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
|
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||||
msgstr "Non è consentito aggiornare un commento se non si è collegati"
|
msgstr "Non è consentito aggiornare un commento se non si è collegati"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi"
|
"Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo "
|
"Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo "
|
||||||
"gruppo perché sei l'unico amministratore"
|
"gruppo perché sei l'unico amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||||
msgstr "Non puoi eliminare questo commento"
|
msgstr "Non puoi eliminare questo commento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot delete this event"
|
msgid "You cannot delete this event"
|
||||||
msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
|
msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||||
msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo"
|
msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||||
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token"
|
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni"
|
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i rapporti"
|
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i rapporti"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto"
|
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto"
|
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni "
|
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni "
|
||||||
"dell'amministratore"
|
"dell'amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del "
|
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del "
|
||||||
"dashboard"
|
"dashboard"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni "
|
"Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni "
|
||||||
"dell'amministratore"
|
"dell'amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni"
|
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse"
|
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per creare eventi"
|
msgstr "Devi essere connesso per creare eventi"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per creare dei post"
|
msgstr "Devi essere connesso per creare dei post"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti"
|
msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
|
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento"
|
msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post"
|
msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per eliminare risorse"
|
msgstr "Devi essere connesso per eliminare risorse"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per partecipare a un evento"
|
msgstr "Devi essere connesso per partecipare a un evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento"
|
msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento"
|
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post"
|
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare le risorse"
|
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare le risorse"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso per visualizzare l'anteprima di una risorsa"
|
msgstr "Devi essere connesso per visualizzare l'anteprima di una risorsa"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||||
msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo"
|
msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The chosen password is too short."
|
msgid "The chosen password is too short."
|
||||||
msgstr "La password scelta è troppo corta."
|
msgstr "La password scelta è troppo corta."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il token di registrazione è già in uso, questo sembra un problema dalla "
|
"Il token di registrazione è già in uso, questo sembra un problema dalla "
|
||||||
"nostra parte."
|
"nostra parte."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This email is already used."
|
msgid "This email is already used."
|
||||||
msgstr "Questa email è già in uso."
|
msgstr "Questa email è già in uso."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post not found"
|
msgid "Post not found"
|
||||||
msgstr "Post non trovato"
|
msgstr "Post non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||||
msgstr "Sono stati trasmessi argomenti non validi"
|
msgstr "Sono stati trasmessi argomenti non validi"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Invalid credentials"
|
msgid "Invalid credentials"
|
||||||
msgstr "Credenziali non valide"
|
msgstr "Credenziali non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reset your password to login"
|
msgid "Reset your password to login"
|
||||||
msgstr "Reimposta la tua password per connetterti"
|
msgstr "Reimposta la tua password per connetterti"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Resource not found"
|
msgid "Resource not found"
|
||||||
msgstr "Segnalazione non trovata"
|
msgstr "Segnalazione non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:93
|
#: lib/graphql/error.ex:93
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Unknown Resource"
|
msgid "Unknown Resource"
|
||||||
msgstr "Risorsa sconosciuta"
|
msgstr "Risorsa sconosciuta"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:84
|
#: lib/graphql/error.ex:84
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||||
msgstr "Non hai il permesso di farlo"
|
msgstr "Non hai il permesso di farlo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged in"
|
msgid "You need to be logged in"
|
||||||
msgstr "Devi essere connesso"
|
msgstr "Devi essere connesso"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||||
msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo."
|
msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||||
msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
|
msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
|
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||||
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
|
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||||
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
|
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't edit this event."
|
msgid "You can't edit this event."
|
||||||
msgstr "Non puoi modificare questo evento."
|
msgstr "Non puoi modificare questo evento."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||||
msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo."
|
msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||||
msgstr "Questo invito non esiste."
|
msgstr "Questo invito non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This member already has been rejected."
|
msgid "This member already has been rejected."
|
||||||
msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato."
|
msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||||
msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
|
msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
|
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This username is already taken."
|
msgid "This username is already taken."
|
||||||
msgstr "Questo nome utente è già in uso."
|
msgstr "Questo nome utente è già in uso."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
|
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
|
||||||
"per accedere ad una discussione"
|
"per accedere ad una discussione"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||||
msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
|
msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||||
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
|
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||||
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
|
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/web/views/utils.ex:33
|
#: lib/web/views/utils.ex:33
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
|
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il file di indice non è stato trovato. Devi ricompilare il front-end."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format, fuzzy
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while creating resource"
|
msgid "Error while creating resource"
|
||||||
msgstr "Errore nel salvare la segnalazione"
|
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||||
msgid "Invalid activation token"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
msgid "Invalid activation token"
|
||||||
|
msgstr "Token di attivazione non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli della risorsa da questa URL."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue