forked from potsda.mn/mobilizon
Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!416
This commit is contained in:
commit
502bc3f6bd
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"About this event": "Acerca este evento",
|
||||
"About this instance": "Acerca de esta instancia",
|
||||
"Accepted": "Aceptado",
|
||||
"Account": "Cuenta",
|
||||
"Account settings": "Configuración de la cuenta",
|
||||
"Add": "Añadir",
|
||||
"Add a note": "Añade una nota",
|
||||
|
@ -16,6 +17,7 @@
|
|||
"Add some tags": "Añade algunas etiquetas",
|
||||
"Add to my calendar": "Añadir a mi calendario",
|
||||
"Additional comments": "Comentarios adicionales",
|
||||
"Admin": "Administrador",
|
||||
"Admin settings": "Ajustes de administración",
|
||||
"Admin settings successfully saved.": "Ajustes de administración guardados correctamente.",
|
||||
"Administration": "Administración",
|
||||
|
@ -78,6 +80,7 @@
|
|||
"Create, edit or delete events": "Crear, editar o eliminar eventos",
|
||||
"Creator": "Creador",
|
||||
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "La identidad actual se ha cambiado a {identityName} para gestionar este evento.",
|
||||
"Current page": "Página actual",
|
||||
"Custom": "Personalizado",
|
||||
"Custom URL": "URL personalizada",
|
||||
"Custom text": "Texto personalizado",
|
||||
|
@ -143,6 +146,7 @@
|
|||
"Failed to save admin settings": "Error al guardar la configuración de administrador",
|
||||
"Featured events": "Eventos particulares",
|
||||
"Features": "Caracteristicas",
|
||||
"Federation": "Federación",
|
||||
"Find an address": "Buscar una dirección",
|
||||
"Find an instance": "Buscar una instancia",
|
||||
"Followers": "Seguidores",
|
||||
|
@ -154,6 +158,7 @@
|
|||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Desde el {startDate} en {startTime} hasta el {endDate} en {endTime}",
|
||||
"From the {startDate} to the {endDate}": "Desde el {startDate} hasta el {endDate}",
|
||||
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Reúna ⋅ Organice ⋅ Movilice",
|
||||
"General": "General",
|
||||
"General information": "Información general",
|
||||
"Getting location": "Obtener ubicación",
|
||||
"Go": "Ir",
|
||||
|
@ -186,6 +191,7 @@
|
|||
"Instance Terms": "Términos de Instancia",
|
||||
"Instance Terms Source": "Fuente de Términos de Instancia",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL de Términos de Instancia",
|
||||
"Instance settings": "Configuraciones de instancia",
|
||||
"Instances": "Instancias",
|
||||
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Únase a {instancia}, una instancia de Mobilizon",
|
||||
"Last published event": "Último evento publicado",
|
||||
|
@ -213,6 +219,8 @@
|
|||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizon está en desarrollo, añadiremos nuevas funciones a este sitio durante las actualizaciones regulares, hasta el lanzamiento de la <b> versión 1 del software en la primera mitad de 2020 </b>.",
|
||||
"Mobilizon’s licence": "Licencia de Mobilizon",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Comentarios moderados (mostrados después de la aprobación)",
|
||||
"Moderation": "Moderación",
|
||||
"Moderation log": "Registro de moderación",
|
||||
"My account": "Mi cuenta",
|
||||
"My events": "Mis eventos",
|
||||
"My identities": "Mis identidades",
|
||||
|
@ -220,6 +228,8 @@
|
|||
"New email": "Nuevo correo electrónico",
|
||||
"New note": "Nueva nota",
|
||||
"New password": "Nueva contraseña",
|
||||
"New profile": "Nuevo perfil",
|
||||
"Next page": "Siguiente página",
|
||||
"No actors found": "No se encontraron actores",
|
||||
"No address defined": "Ninguna dirección definida",
|
||||
"No closed reports yet": "Aún no hay informes cerrados",
|
||||
|
@ -234,13 +244,16 @@
|
|||
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Ninguna instancia para rechazar | Rechazar instancia | Rechazar {número} instancias",
|
||||
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "No hay instancias para eliminar|Eliminar instancias|Eliminar {número} instancias",
|
||||
"No message": "Sin mensaje",
|
||||
"No notification settings yet": "Aún no hay configuración de notificaciones",
|
||||
"No open reports yet": "Aún no hay informes abiertos",
|
||||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ningún participante debe aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes",
|
||||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Ningún participante que rechazar|Rechazar participante|Rechazar {number} participantes",
|
||||
"No preferences yet": "Aún no hay preferencias",
|
||||
"No resolved reports yet": "Aún no hay informes resueltos",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "No hay resultados para \"{queryText}\"",
|
||||
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "No se encontró ninguna cuenta de usuario con este correo electrónico. Tal vez hiciste un error tipográfico?",
|
||||
"Notes": "Notas",
|
||||
"Notifications": "Notificaciones",
|
||||
"Number of places": "Numero de plazas",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Old password": "Contraseña anterior",
|
||||
|
@ -259,6 +272,7 @@
|
|||
"Organizer": "Organizador",
|
||||
"Other software may also support this.": "Otro software también puede soportar esto.",
|
||||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "De lo contrario, esta identidad solo se eliminará de los administradores del grupo.",
|
||||
"Page": "Página",
|
||||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Página limitada a mi grupo (solicita autenticación)",
|
||||
"Page not found": "Página no encontrada",
|
||||
"Participant": "Participante",
|
||||
|
@ -285,9 +299,12 @@
|
|||
"Post a comment": "Publicar un comentario",
|
||||
"Post a reply": "Publica una respuesta",
|
||||
"Postal Code": "Código postal",
|
||||
"Preferences": "Preferencias",
|
||||
"Previous page": "Pagina anterior",
|
||||
"Privacy Policy": "Política de privacidad",
|
||||
"Private event": "Evento privado",
|
||||
"Private feeds": "Feeds privados",
|
||||
"Profiles": "Perfiles",
|
||||
"Public RSS/Atom Feed": "RSS/Atom Feed público",
|
||||
"Public comment moderation": "Moderación de comentarios públicos",
|
||||
"Public event": "Evento público",
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"About this event": "Tietoa tapahtumasta",
|
||||
"About this instance": "Tietoa tästä palvelimesta",
|
||||
"Accepted": "Hyväksytty",
|
||||
"Account": "Tili",
|
||||
"Add": "Lisää",
|
||||
"Add a note": "Lisää merkintä",
|
||||
"Add an address": "Lisää osoite",
|
||||
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
"Add some tags": "Lisää tunnisteita",
|
||||
"Add to my calendar": "Lisää omaan kalenteriin",
|
||||
"Additional comments": "Lisäkommentit",
|
||||
"Admin": "Ylläpitäjä",
|
||||
"Admin settings": "Ylläpitoasetukset",
|
||||
"Admin settings successfully saved.": "Ylläpitoasetukset tallennettu.",
|
||||
"Administration": "Ylläpito",
|
||||
|
@ -22,9 +24,11 @@
|
|||
"Allow all comments": "Salli kaikki kommentit",
|
||||
"Allow registrations": "Salli rekisteröityminen",
|
||||
"An error has occurred.": "Tapahtui virhe.",
|
||||
"Anonymous participant": "Nimetön osallistuja",
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyymejä osallistujia pyydetään vahvistamaan osallistumisensa sähköpostitse.",
|
||||
"Anonymous participations": "Anonyymit osallistujat",
|
||||
"Approve": "Hyväksy",
|
||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Haluatko varmasti poistaa koko tilin? Tällöin kaikki poistetaan. Identiteetit, asetukset, luodut tapahtumat, viestit ja osallistumiset poistetaan pysyvästi.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Haluatko varmasti <b>poistaa</b> tämän kommentin? Toimintoa ei voi perua.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the conversation with the event creator or edit its event instead.": "Haluatko varmasti <b>poistaa</b> tämän tapahtuman? Toimintoa ei voi perua. Poistamisen sijaan voisit ehkä keskustella tapahtuman luojan kanssa tai muokata tapahtumaa.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Haluatko varmasti keskeyttää tapahtuman luomisen? Kaikki muutokset menetetään.",
|
||||
|
@ -44,6 +48,7 @@
|
|||
"Cancelled: Won't happen": "Peruutettu: Ei onnistu",
|
||||
"Category": "Luokka",
|
||||
"Change": "Muuta",
|
||||
"Change my email": "Vaihda sähköpostiosoitteeni",
|
||||
"Change my identity…": "Vaihda identiteettiä…",
|
||||
"Change my password": "Vaihda salasana",
|
||||
"Change password": "Vaihda salasana",
|
||||
|
@ -57,6 +62,7 @@
|
|||
"Comment from @{username} reported": "Käyttäjän @{username} kommentti raportoitu",
|
||||
"Comments": "Kommentit",
|
||||
"Comments have been closed.": "Kommentointi on pois käytöstä.",
|
||||
"Confirm my participation": "Vahvista osallistumiseni",
|
||||
"Confirm my particpation": "Vahvista osallistumiseni",
|
||||
"Confirmed: Will happen": "Vahvistettu: Tapahtuu",
|
||||
"Continue editing": "Jatka muokkausta",
|
||||
|
@ -74,6 +80,7 @@
|
|||
"Create, edit or delete events": "Luo, muokkaa tai poista tapahtumia",
|
||||
"Creator": "Luoja",
|
||||
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Nykyiseksi identiteetiksi on vaihdettu {identityName} tämän tapahtuman hallinnointia varten.",
|
||||
"Current page": "Nykyinen sivu",
|
||||
"Custom": "Mukautettu",
|
||||
"Custom URL": "Vapaavalintainen URL",
|
||||
"Custom text": "Vapaavalintainen teksti",
|
||||
|
@ -86,13 +93,18 @@
|
|||
"Delete": "Poista",
|
||||
"Delete Comment": "Poista kommentti",
|
||||
"Delete Event": "Poista tapahtuma",
|
||||
"Delete account": "Poista tili",
|
||||
"Delete event": "Poista tapahtuma",
|
||||
"Delete everything": "Poista kaikki",
|
||||
"Delete my account": "Poista tilini",
|
||||
"Delete this identity": "Poista tämä identiteetti",
|
||||
"Delete your identity": "Poista oma identiteetti",
|
||||
"Delete {eventTitle}": "Poista {eventTitle}",
|
||||
"Delete {preferredUsername}": "Poista {preferredUsername}",
|
||||
"Deleting comment": "Poistetaan kommentti",
|
||||
"Deleting event": "Poistetaan tapahtuma",
|
||||
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Oman tilin poistaminen poistaa kaikki identiteettini.",
|
||||
"Deleting your Mobilizon account": "Poistetaan Mobilizon-tiliäsi",
|
||||
"Description": "Kuvaus",
|
||||
"Didn't receive the instructions ?": "Eivätkö ohjeet tulleet perille?",
|
||||
"Display name": "Näytä nimi",
|
||||
|
@ -104,12 +116,14 @@
|
|||
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Esim. Helsinki, tanssi, shakki, …",
|
||||
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Joko palvelimella {instance} tai toisella palvelimella.",
|
||||
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Joko tili on jo vahvistettu tai vahvistusmerkki on virheellinen.",
|
||||
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Joko sähköpostiosoite on jo vaihdettu tai vahvistusmerkki on virheellinen.",
|
||||
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Joko osallistuminen on jo vahvistettu tai vahvistumerkki on virheellinen.",
|
||||
"Email": "Sähköposti",
|
||||
"Ends on…": "Päättyy…",
|
||||
"Enjoy discovering Mobilizon!": "Mukavaa tutustumista Mobilizoniin!",
|
||||
"Enter the link URL": "Syötä linkin URL",
|
||||
"Enter your own terms. HTML tags allowed. Mobilizon.org's terms are provided as template.": "Syötä palvelimen käyttöehdot. HTML-merkinnät ovat sallittuja. Mallina voi käyttää Mobilizon.orgin käyttöehtoja.",
|
||||
"Error while changing email": "Virhe sähköpostiosoitetta vaihdettaessa",
|
||||
"Error while communicating with the server.": "Virhe palvelinyhteydessä.",
|
||||
"Error while saving report.": "Virhe raportin tallennuksessa.",
|
||||
"Error while validating account": "Virhe tilin vahvistamisessa",
|
||||
|
@ -132,6 +146,7 @@
|
|||
"Failed to save admin settings": "Ylläpitoasetusten tallennus epäonnistui",
|
||||
"Featured events": "Ehdotetut tapahtumat",
|
||||
"Features": "Ominaisuudet",
|
||||
"Federation": "Federaatio",
|
||||
"Find an address": "Etsi osoitetta",
|
||||
"Find an instance": "Etsi palvelinta",
|
||||
"Followers": "Seuraajat",
|
||||
|
@ -143,6 +158,7 @@
|
|||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Alkaa {startDate} klo {startTime} ja päättyy {endDate} klo {endTime}",
|
||||
"From the {startDate} to the {endDate}": "Alkaa {startDate} ja päättyy {endDate}",
|
||||
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Kokoonnu ⋅ Järjestä ⋅ Mobilisoi",
|
||||
"General": "Yleinen",
|
||||
"General information": "Yleiset tiedot",
|
||||
"Getting location": "Haetaan sijaintia",
|
||||
"Go": "Siirry",
|
||||
|
@ -166,6 +182,7 @@
|
|||
"Identity {displayName} updated": "Identiteetti {displayName} päivitetty",
|
||||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Jos osoitteeseen {email} liittyvä tili on jo olemassa, lähetämme vain uuden vahvistusviestin",
|
||||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Jos tämä identiteetti on joidenkin ryhmien ainoa ylläpitäjä, ryhmät on poistettava ennen kuin identiteetin voi poistaa.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Tästä voit halutessasi lähettää tapahtuman järjestäjälle viestin.",
|
||||
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Sisäänkirjautuminen ei onnistu, sähköposti tai salasana on väärin.",
|
||||
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Huomaathan, että tämä ohjelma ei ole (vielä) kokonaan valmis. Lue lisää: {onBlog}.",
|
||||
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "Asentamalla Mobilizonin yhteisöt voivat luoda <b>oman tapahtuma-alustansa</b> ja vapautua teknologiajättien palveluista.",
|
||||
|
@ -174,6 +191,7 @@
|
|||
"Instance Terms": "Palvelimen käyttöehdot",
|
||||
"Instance Terms Source": "Palvelimen käyttöehtojen lähde",
|
||||
"Instance Terms URL": "Pälvelimen käyttöehtojen URL",
|
||||
"Instance settings": "Palvelimen asetukset",
|
||||
"Instances": "Palvelimet",
|
||||
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Liity Mobilizon-palvelimelle {instance}",
|
||||
"Last published event": "Viimeisin julkaistu tapahtuma",
|
||||
|
@ -195,17 +213,23 @@
|
|||
"Manage participations": "Hallinnoi osallistumisia",
|
||||
"Mark as resolved": "Merkitse ratkaistuksi",
|
||||
"Members": "Jäsenet",
|
||||
"Message": "Viesti",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon on federoituva verkosto. Tätä tapahtumasivua voi käyttää myös toiselta palvelimelta.",
|
||||
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon on vapaa ja ilmainen ohjelma, jonka avulla yhteisöt voivat luoda <b>omia tilojaan</b> tapahtumailmoittelua varten ja näin vapautua teknologiajättien ikeestä.",
|
||||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes <b>ohjelman versio 1 julkaistaan vuoden 2020 alkupuoliskolla</b>.",
|
||||
"Mobilizon’s licence": "Mobilizonin käyttöoikeussopimus",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Moderoidut kommentit (näytetään hyväksymisen jälkeen)",
|
||||
"Moderation": "Moderointi",
|
||||
"Moderation log": "Moderointiloki",
|
||||
"My account": "Oma tili",
|
||||
"My events": "Omat tapahtumat",
|
||||
"My identities": "Omat identiteetit",
|
||||
"Name": "Nimi",
|
||||
"New email": "Uusi sähköpostiosoite",
|
||||
"New note": "Uusi merkintä",
|
||||
"New password": "Uusi salasana",
|
||||
"New profile": "Uusi profiili",
|
||||
"Next page": "Seuraava sivu",
|
||||
"No actors found": "Toimijoita ei löytynyt",
|
||||
"No address defined": "Ei määritettyä osoitetta",
|
||||
"No closed reports yet": "Suljettuja raportteja ei vielä ole",
|
||||
|
@ -219,11 +243,17 @@
|
|||
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Ei hyväksyttäviä palvelimia|Hyväksy palvelin|Hyväksy {number} palvelinta",
|
||||
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Ei hylättäviä palvelimia|Hylkää palvelin|Hylkää {number} palvelinta",
|
||||
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Ei poistettavia palvelimia|Poista palvelin|Poista {number} palvelinta",
|
||||
"No message": "Ei viestiä",
|
||||
"No notification settings yet": "Ei vielä ilmoitusasetuksia",
|
||||
"No open reports yet": "Avoimia raportteja ei vielä ole",
|
||||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ei osallistujia hyväksyttäväksi|Hyväksy osallistuja|Hyväksy {number} osallistujaa",
|
||||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Ei osallistujia hylättäväksi|Hylkää osallistuja|Hylkää {number} osallistujaa",
|
||||
"No preferences yet": "Valintoja ei ole vielä tehty",
|
||||
"No resolved reports yet": "Ratkaistuja raportteja ei vielä ole",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Ei tuloksia haulle ”{queryText}”",
|
||||
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Tällä sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjätiliä. Tarkista kirjoitusasu.",
|
||||
"Notes": "Merkinnät",
|
||||
"Notifications": "Ilmoitukset",
|
||||
"Number of places": "Paikkojen määrä",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Old password": "Vanha salasana",
|
||||
|
@ -242,14 +272,17 @@
|
|||
"Organizer": "Järjestäjä",
|
||||
"Other software may also support this.": "Myös muut ohjelmat voivat tukea tätä.",
|
||||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Muussa tapauksessa tämä identiteetti vain poistetaan ryhmän ylläpitäjistä.",
|
||||
"Page": "Sivu",
|
||||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Sivu rajattu omalle ryhmälle (vaatii tunnistautumista)",
|
||||
"Page not found": "Sivua ei löydy",
|
||||
"Participant": "Osallistuja",
|
||||
"Participant already was rejected.": "Osallistuja on jo hylätty.",
|
||||
"Participant has already been approved as participant.": "Osallistuja on jo hyväksytty.",
|
||||
"Participants": "Osallistujat",
|
||||
"Participate": "Osallistu",
|
||||
"Participate using your email address": "Osallistu sähköpostiosoitteella",
|
||||
"Participation approval": "Osallistumisen hyväksyntä",
|
||||
"Participation confirmation": "Osallistumisvahvistus",
|
||||
"Participation requested!": "Osallistumista pyydetty!",
|
||||
"Password": "Salasana",
|
||||
"Password (confirmation)": "Salasana (varmistus)",
|
||||
|
@ -260,15 +293,19 @@
|
|||
"Pick an identity": "Valitse identiteetti",
|
||||
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Jos et saanut sähköpostia, tarkista roskapostikansio.",
|
||||
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Jos epäilet tätä virheeksi, ota yhteyttä tämän palvelimen Mobilizon-ylläpitäjään.",
|
||||
"Please enter your password to confirm this action.": "Vahvista toimenpide syöttämällä salasanasi.",
|
||||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Varmista, että osoite on oikein eikä sivua ole siirretty.",
|
||||
"Please read the full rules": "Lue säännöt kokonaan",
|
||||
"Please refresh the page and retry.": "Päivitä sivu ja yritä uudelleen.",
|
||||
"Post a comment": "Lähetä kommentti",
|
||||
"Post a reply": "Lähetä vastaus",
|
||||
"Postal Code": "Postinumero",
|
||||
"Preferences": "Valinnat",
|
||||
"Previous page": "Edellinen sivu",
|
||||
"Privacy Policy": "Tietosuojakäytäntö",
|
||||
"Private event": "Yksityistapahtuma",
|
||||
"Private feeds": "Yksityissyötteet",
|
||||
"Profiles": "Profiilit",
|
||||
"Public RSS/Atom Feed": "Julkinen RSS/Atom-syöte",
|
||||
"Public comment moderation": "Julkisten kommenttien moderointi",
|
||||
"Public event": "Julkinen tapahtuma",
|
||||
|
@ -306,6 +343,7 @@
|
|||
"Reset my password": "Palauta salasana",
|
||||
"Resolved": "Ratkaistu",
|
||||
"Resource provided is not an URL": "Ilmoitettu resurssi ei ole URL",
|
||||
"Role": "Rooli",
|
||||
"Save": "Tallenna",
|
||||
"Save draft": "Tallenna luonnos",
|
||||
"Search": "Hae",
|
||||
|
@ -330,22 +368,31 @@
|
|||
"Street": "Katuosoite",
|
||||
"Tentative: Will be confirmed later": "Alustava: vahvistetaan myöhemmin",
|
||||
"Terms": "Käyttöehdot",
|
||||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Tilin sähköpostiosoite vaihdettiin. Katso vahvistusviesti sähköpostistasi.",
|
||||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Koska tapahtumasivu sijaitsee toisella palvelimella, osallistujien todellinen määrä voi poiketa tästä.",
|
||||
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Sisältö on peräisin toiselta palvelimelta. Lähetetäänkö raportista sinne anonyymi kopio?",
|
||||
"The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.": "Nykyisellä identiteetillä ei ole tapahtumaan liittyviä oikeuksia. Vaihda toiseen identiteettiin.",
|
||||
"The current password is invalid": "Nykyinen salasana ei kelpaa",
|
||||
"The draft event has been updated": "Tapahtumaluonnosta on päivitetty",
|
||||
"The event has been created as a draft": "Tapahtuma on luotu luonnoksena",
|
||||
"The event has been published": "Tapahtuma on julkaistu",
|
||||
"The event has been updated": "Tapahtuma on päivitetty",
|
||||
"The event has been updated and published": "Tapahtuma on päivitetty ja julkaistu",
|
||||
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Tapahtuman järjestäjä haluaa hyväksyä osallistujat käsin. Haluatko lisätä maininnan, jossa kerrot, miksi haluat osallistua tapahtumaan?",
|
||||
"The event organizer didn't add any description.": "Tapahtuman järjestäjä ei ole lisännyt kuvausta.",
|
||||
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Tapahtuman järjestäjä hyväksyy osallistujat käsin. Koska olet päättänyt osallistua ilman tiliä, kerro, miksi haluat osallistua tapahtumaan.",
|
||||
"The event title will be ellipsed.": "Tapahtuman otsikkoa lyhennetään.",
|
||||
"The new email doesn't seem to be valid": "Uusi sähköpostiosoite ei kelpaa",
|
||||
"The new email must be different": "Uuden sähköpostiosoitteen on oltava eri kuin vanhan",
|
||||
"The new password must be different": "Uuden salasanan on oltava eri kuin vanhan",
|
||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Etsimääsi sivua ei ole olemassa.",
|
||||
"The password provided is invalid": "Annettu salasana ei kelpaa",
|
||||
"The password was successfully changed": "Salasanan vaihto onnistui",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Raportti lähetetään oman palvelimesi moderaattoreille. Alla voit kertoa, miksi raportoit sisällöstä.",
|
||||
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Käyttäjätiliä, jolla yrität kirjautua, ei ole vielä vahvistettu. Tarkista sähköpostilaatikkosi ja tarvittaessa roskapostikansiosi.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "{default_terms} ovat käytössä. Ne käännetään käyttäjän kielelle.",
|
||||
"There are {participants} participants.": "Osallistujia on {participants}.",
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Tietoja ei voi palauttaa millään tavalla.",
|
||||
"These events may interest you": "Nämä tapahtumat saattavat kiinnostaa sinua",
|
||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Anonyymi osallistuminen on sallittua tällä Mobilizon-palvelimella ja tähän tapahtumaan, mutta osallistuminen on vahvistettava sähköpostitse.",
|
||||
"This email is already registered as participant for this event": "Sähköpostiosoite on jo kirjattu tapahtuman osallistujiin",
|
||||
|
@ -412,9 +459,14 @@
|
|||
"You need to login.": "Kirjaudu sisään.",
|
||||
"You will be redirected to the original instance": "Sinut ohjataan alkuperäiselle palvelimelle",
|
||||
"You wish to participate to the following event": "Haluat osallistua seuraavaan tapahtumaan",
|
||||
"You'll receive a confirmation email.": "Saat sähköpostiin vahvistuksen.",
|
||||
"Your account has been successfully deleted": "Tilin poistaminen onnistui",
|
||||
"Your account has been validated": "Tilisi on vahvistettu",
|
||||
"Your account is being validated": "Tiliäsi vahvistetaan",
|
||||
"Your account is nearly ready, {username}": "Tilisi on melkein valmis, {username}",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Nykyinen sähköpostiosoitteesi on {email}. Kirjaudu sisään sillä.",
|
||||
"Your email has been changed": "Sähköpostiosoitteesi on vaihdettu",
|
||||
"Your email is being changed": "Sähköpostiosoitetta vaihdetaan",
|
||||
"Your email is not whitelisted, you can't register.": "Sähköpostiosoitteesi ei ole hyväksyttyjen luettelossa, et voi rekisteröityä.",
|
||||
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Sähköpostiosoitettasi käytetään vain vahvistamaan se, että olet todellinen ihminen, sekä lähettämään mahdollisia päivityksiä tapahtuman tietoihin. Osoitetta EI luovuteta muille palvelimille tai tapahtuman järjestäjälle.",
|
||||
"Your federated identity": "Identiteettisi fediversumissa",
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"About this event": "Tocant aqueste eveniment",
|
||||
"About this instance": "Tocant aquesta instància",
|
||||
"Accepted": "Acceptada",
|
||||
"Account": "Compte",
|
||||
"Account settings": "Paramètres del compte",
|
||||
"Add": "Ajustar",
|
||||
"Add a new profile": "Ajustar un perfil novèl",
|
||||
|
@ -18,6 +19,7 @@
|
|||
"Add some tags": "Ajustar d’etiquetas",
|
||||
"Add to my calendar": "Ajustar a mon calendièr",
|
||||
"Additional comments": "Comentari adicional",
|
||||
"Admin": "Admin",
|
||||
"Admin settings": "Paramètres d’administracion",
|
||||
"Admin settings successfully saved.": "Paramètres d’administracion corrèctament enregistrats.",
|
||||
"Administration": "Administracion",
|
||||
|
@ -84,6 +86,7 @@
|
|||
"Creator": "Creator",
|
||||
"Current": "Actual",
|
||||
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "L’identitat actuala es estada cambiada per {identityName} per dire de poder gerir aqueste eveniment.",
|
||||
"Current page": "Pagina actuala",
|
||||
"Custom": "Personalizar",
|
||||
"Custom URL": "URL personalizada",
|
||||
"Custom text": "Tèxt personalizat",
|
||||
|
@ -154,6 +157,7 @@
|
|||
"Failed to save admin settings": "Fracàs de l’enregistrament dels paramètres d’administracion",
|
||||
"Featured events": "Eveniments notables",
|
||||
"Features": "Foncionalitats",
|
||||
"Federation": "Federacion",
|
||||
"Find an address": "Trobar una adreça",
|
||||
"Find an instance": "Trobar una instància",
|
||||
"Followers": "Seguidors",
|
||||
|
@ -165,6 +169,7 @@
|
|||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Del {startDate} a {startTime} fins al {endDate} a {endTime}",
|
||||
"From the {startDate} to the {endDate}": "Del {startDate} fins al {endDate}",
|
||||
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Amassar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar",
|
||||
"General": "General",
|
||||
"General information": "Informacions generalas",
|
||||
"Getting location": "Obtencion de la localizacion",
|
||||
"Go": "Zo",
|
||||
|
@ -199,6 +204,7 @@
|
|||
"Instance Terms": "Tèrmes de l’instància",
|
||||
"Instance Terms Source": "Font dels tèrmes de l’instància",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL dels tèrmes de l’instància",
|
||||
"Instance settings": "Paramètres de l’instància",
|
||||
"Instances": "Instàncias",
|
||||
"Join": "Participar",
|
||||
"Join event {title}": "Participar a {title}",
|
||||
|
@ -235,6 +241,8 @@
|
|||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de <b>la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020</b>.",
|
||||
"Mobilizon’s licence": "Licéncia de Mobilizon",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Comentaris moderats (mostrat aprèp validacion)",
|
||||
"Moderation": "Moderacion",
|
||||
"Moderation log": "Jornals de moderacion",
|
||||
"My account": "Mon compte",
|
||||
"My events": "Mos eveniments",
|
||||
"My identities": "Mas identitats",
|
||||
|
@ -242,6 +250,8 @@
|
|||
"New email": "Adreça novèla",
|
||||
"New note": "Nòva nòta",
|
||||
"New password": "Nòu senhal",
|
||||
"New profile": "Nòu perfil",
|
||||
"Next page": "Pagina seguenta",
|
||||
"No actors found": "Cap d’actor pas trobat",
|
||||
"No address defined": "Cap d’adreça pas definida",
|
||||
"No closed reports yet": "Cap de senhalament tancat pel moment",
|
||||
|
@ -256,12 +266,15 @@
|
|||
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Cap d’instància de regetar|Regetar l’instància|Regetar {number} instàncias",
|
||||
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Cap d’instància de levar|Levar l’instància|Levar {number} instàncias",
|
||||
"No message": "Cap de messatge",
|
||||
"No notification settings yet": "Cap de paramètres de notificacion pel moment",
|
||||
"No open reports yet": "Cap de senhalament dubèrt pel moment",
|
||||
"No participants yet": "Cap de participant pel moment",
|
||||
"No preferences yet": "Cap de preferéncia pel moment",
|
||||
"No resolved reports yet": "Cap de senhalament resolgut pel moment",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Cap de resultats per « {queryText} »",
|
||||
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Pas de compte utilizaire pas trobat amb aquesta adreça. Benlèu qu’avètz fach una deca ?",
|
||||
"Notes": "Nòtas",
|
||||
"Notifications": "Notificacions",
|
||||
"Number of places": "Nombre de plaças",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Old password": "Ancian senhal",
|
||||
|
@ -281,6 +294,7 @@
|
|||
"Organizer": "Organizator",
|
||||
"Other software may also support this.": "D’autres logicials pòdon tanben èsser compatibles amb aquò.",
|
||||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Autrament aquesta identitat serà pas que suprimida dels administrators del grop.",
|
||||
"Page": "Pagina",
|
||||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Accès limitat a mon grop (demanda d’autentificacion)",
|
||||
"Page not found": "Pagina pas trobada",
|
||||
"Participant": "Participant",
|
||||
|
@ -309,9 +323,12 @@
|
|||
"Post a comment": "Publicar lo comentari",
|
||||
"Post a reply": "Respondre",
|
||||
"Postal Code": "Còdi postal",
|
||||
"Preferences": "Preferéncias",
|
||||
"Previous page": "Pagina precedenta",
|
||||
"Privacy Policy": "Politica de confidencialitat",
|
||||
"Private event": "Eveniment privat",
|
||||
"Private feeds": "Flux privats",
|
||||
"Profiles": "Perfils",
|
||||
"Promotion": "Promocion",
|
||||
"Public RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom public",
|
||||
"Public comment moderation": "Moderacion dels comentaris publics",
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 19:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taru Luojola <taru.luojola@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/fi/>\n"
|
||||
|
@ -12,467 +12,467 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasanasi "
|
||||
"ei vaihdu, ennen kuin käytät alla olevaa linkkiä ja luot uuden salasanan."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:169
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
|
||||
msgstr "Mobilizon-syöte osoitteeseen %{email}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:155
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
|
||||
msgstr "%{instance} on Mobilizon-palvelin."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
|
||||
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) raportoi seuraavan sisällön."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
msgstr "%{title} luojalta %{creator}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activate my account"
|
||||
msgstr "Aktivoi tilini"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:124
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr "Kysy yhteisöltä Framacolibrissa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentit"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:6
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Tapahtuma"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
|
||||
msgstr "Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:48
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr "Ohjeet salasanan palauttamiseen palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:156
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon."
|
||||
msgstr "Lue lisää Mobilizonista."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Nearly here!"
|
||||
msgstr "Melkein valmista!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Need some help? Something not working properly?"
|
||||
msgstr "Tarvitsetko apua? Eikö kaikki toimi niin kuin pitäisi?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New report on %{instance}"
|
||||
msgstr "Uusi raportti palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:22
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Syy"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Palauta salasana"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salasana on helppo palauttaa. Paina alla olevaa painiketta ja noudata "
|
||||
"ohjeita. Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Trouble signing in?"
|
||||
msgstr "Ongelmia sisäänkirjautumisessa?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View the report"
|
||||
msgstr "Näytä raportti"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loit palvelimelle %{host} tilin tällä sähköpostiosoitteella. Aktivoi se "
|
||||
"yhdellä napsautuksella."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:28
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||||
msgstr "Ohjeet Mobilizon-tilin vahvistamiseen palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr "Uusi raportti Mobilizon-palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activate your account"
|
||||
msgstr "Aktivoi tilisi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "All good!"
|
||||
msgstr "Kaikki kunnossa!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Järjestäjä hyväksyi juuri osallistumisesi. Olet nyt mukana tapahtumassa!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:101
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Go to event page"
|
||||
msgstr "Siirry tapahtuman sivulle"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:113
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos haluat perua osallistumisesi, siirry tapahtuman sivulle yllä olevasta "
|
||||
"linkistä ja napsauta siellä osallistumispainiketta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos haluat perua osallistumisesi, avaa edellä oleva linkki ja napsauta "
|
||||
"siellä osallistumispainiketta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon:"
|
||||
msgstr "Lue lisää Mobilizonista:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
|
||||
msgstr "Uusi raportti käyttäjältä %{reporter} palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participation approved"
|
||||
msgstr "Osallistuminen hyväksytty"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participation rejected"
|
||||
msgstr "Osallistuminen hylätty"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Salasanan palautus"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salasana on helppo palauttaa. Paina alla olevaa linkkiä ja noudata ohjeita. "
|
||||
"Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Anteeksi!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
|
||||
msgstr "Ikävä kyllä järjestäjät hylkäsivät osallistumisesi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loit palvelimelle %{host} tilin tällä sähköpostiosoitteella. Aktivoi se "
|
||||
"yhdellä napsautuksella. Jos et luonut tiliä itse, voit jättää tämän viestin "
|
||||
"huomiotta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}"
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}."
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:91
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||||
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:70
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title) on hylätty"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Ending of event"
|
||||
msgstr "Tapahtuman päättyminen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:35
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||||
msgstr "Tapahtumaa %{title} on päivitetty"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event updated!"
|
||||
msgstr "Tapahtuma päivitetty!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:16
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
|
||||
msgstr "Tapahtumalla on uusi päättymisaika: %{ends_on}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
|
||||
msgstr "Tapahtumalla on uusi alkamisaika: %{begins_on}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New title: %{title}"
|
||||
msgstr "Uusi otsikko: %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Start of event"
|
||||
msgstr "Tapahtuman alku"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{title} was just updated"
|
||||
msgstr "Tapahtumaa %{title} päivitettiin juuri"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{title} was updated"
|
||||
msgstr "Tapahtumaa %{title} päivitettiin"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Otsikko"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:19
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View the updated event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Katso päivitetty tapahtuma: %{linkki}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
|
||||
msgstr "Pyysit uutta salasanaa tilillesi palvelimella %{instance}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:95
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huomaathan, että ohjelma ei ole (vielä) täysin valmis. Lisätietoja "
|
||||
"%{a_start}blogissamme%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:94
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään "
|
||||
"säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes %{b_start}ohjelman versio 1 "
|
||||
"julkaistaan vuoden 2020 alkupuoliskolla%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
|
||||
msgstr "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event has been cancelled"
|
||||
msgstr "Tapahtuma on peruttu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event has been confirmed"
|
||||
msgstr "Tapahtuma on vahvistettu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event status has been set as tentative"
|
||||
msgstr "Tapahtuma on merkitty alustavaksi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
|
||||
msgstr "%{b_start}Älä käytä todellisiin tarkoituksiin%{b_end}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
|
||||
msgstr "Seuraava sisältö raportoitiin palvelimelta %{instance}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huomaathan, että ohjelma ei ole (vielä) täysin valmis. Lisätietoja "
|
||||
"blogissamme:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään "
|
||||
"säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes ohjelman versio 1 julkaistaan "
|
||||
"vuoden 2020 alkupuoliskolla."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Please do not use it in any real way"
|
||||
msgstr "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:58
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Confirm my participation"
|
||||
msgstr "Vahvista osallistumiseni"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:113
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr "Vahvista osallistumisesi tapahtumaan %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it."
|
||||
msgstr "Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participation confirmation"
|
||||
msgstr "Osallistumisen vahvistus"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:108
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "An internal ID for your current selected identity"
|
||||
msgstr "Valittuna olevan identiteettisi sisäinen tunniste"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:107
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "An internal user ID"
|
||||
msgstr "Sisäinen käyttäjätunniste"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
|
||||
msgstr "Kaikkia sinulta kerättäviä tietoja voidaan käyttää seuraavin tavoin:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:4
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Basic account information"
|
||||
msgstr "Tilin perustiedot"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:28
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
|
||||
msgstr "Älä jaa vaarallisia tietoja Mobilizonin kautta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:126
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
|
||||
msgstr "Luovutetaanko tietoja ulkopuolisille?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:101
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Do we use cookies?"
|
||||
msgstr "Käytetäänkö evästeitä?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:59
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "How do we protect your information?"
|
||||
msgstr "Kuinka tietojasi suojataan?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:32
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "IPs and other metadata"
|
||||
msgstr "IP-osoitteet ja muu metadata"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:111
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "If you delete these informations, you need to login again."
|
||||
msgstr "Jos poistat nämä tiedot, joudut kirjautumaan uudelleen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:113
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event\n anonymously. In that case we store the hash of the UUID and participation status in your browser so that we may\n display participation status. Deleting these informations will only stop displaying participation status in your\n browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -484,41 +484,41 @@ msgstr ""
|
|||
"osallistumisen tilaa ei enää näytetä\n"
|
||||
" selaimessa."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:123
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Note: These informations are stored in your localStorage and not your cookies."
|
||||
msgstr "Huomaa: Nämä tiedot tallennetaan localStorage-tietoina eikä evästeinä."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Published events and comments"
|
||||
msgstr "Julkaistut tapahtumat ja kommentit"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säilyttämään rekisteröityjen käyttäjien IP-osoitteita enintään 12 kuukautta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:109
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Tokens to authenticate you"
|
||||
msgstr "Tunnistautumismerkkisi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:35
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Myös palvelinlokeja, jotka sisältävät jokaisen palvelimelle tehdyn pyynnön "
|
||||
"IP-osoitteen, saatetaan säilyttää."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We collect information from you when you register on this server and gather data when you participate in the\n platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this server, you will\n be asked to enter an e-mail address, a password and at least an username. Your e-mail address will be verified by\n an email containing a unique link. If that link is visited, we know that you control the e-mail address. You may\n also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and\n header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly.\n You may, however, visit this server without registering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -536,8 +536,8 @@ msgstr ""
|
|||
"aina julkista tietoa. Voit myös käyttää\n"
|
||||
" palvelinta rekisteröitymättä."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:130
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This\n does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing\n you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information\n when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or\n others rights, property, or safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -552,8 +552,8 @@ msgstr ""
|
|||
" noudattamisen tahi meidän tai muiden oikeuksien, omaisuuden tai "
|
||||
"turvallisuuden suojelemisen kannalta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter,\n submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between\n your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way\n algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -563,32 +563,32 @@ msgstr ""
|
|||
"tietoliikenne ovat SSL/TLS-suojattuja,\n"
|
||||
" ja salasanasi salataan vahvalla yksisuuntaisella algoritmilla."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:103
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
|
||||
msgstr "Kun muodostat yhteyden, laitteellesi tallennetaan seuraavat tiedot:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:72
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We will make a good faith effort to:"
|
||||
msgstr "Pyrimme parhaamme mukaan seuraavaan:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What do we use your information for?"
|
||||
msgstr "Mihin käytämme tietojasi?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What is our data retention policy?"
|
||||
msgstr "Millainen tietojensäilytyskäytäntö meillä on?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture,\n and header image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -596,14 +596,14 @@ msgstr ""
|
|||
"julkaisusi, tiedostoliitteesi, profiilikuvasi ja\n"
|
||||
" otsikkokuvasi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:100
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
|
||||
msgstr "Voit milloin tahansa poistaa tilisi pysyvästi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:142
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Your content may be downloaded by other servers in the network. Your content is delivered to the servers\n following your instance, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as these\n recipients reside on a different server than this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -613,8 +613,8 @@ msgstr ""
|
|||
"palvelimille, mikäli vastaanottajat ovat\n"
|
||||
" muulla kuin tällä palvelimella."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to\n different servers and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to\n these other instances. The action of joining an event is federated as well. Please keep in mind that the operators\n of the server and any receiving server may view such messages, and that recipients may screenshot, copy or\n otherwise re-share them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -628,14 +628,14 @@ msgstr ""
|
|||
"että vastaanottajat voivat kopioida viestin\n"
|
||||
" tekstinä tai kuvankaappauksena tai muulla tavoin levittää niitä edelleen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:159
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Changes to our Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Muutokset tietosuojakäytäntöön"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:154
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -645,8 +645,8 @@ msgstr ""
|
|||
"wiki/Yleinen_tietosuoja-asetus\">yleinen tietosuoja-asetus</a>) mukaisesti "
|
||||
"et voi käyttää tätä sivustoa."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:155
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -656,24 +656,24 @@ msgstr ""
|
|||
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
|
||||
"Act</a>) mukaisesti et voi käyttää tätä sivustoa."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:161
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos päätämme muuttaa tietosuojakäytäntöämme, muutoksesta kerrotaan tällä "
|
||||
"sivulla."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:156
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakisääteiset vaatimukset saattavat poiketa tästä, jos palvelin sijaitsee "
|
||||
"muulla lainkäyttöalueella."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:163
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://mastodon.social/terms\">Mastodon</a> and <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">Discourse</a> privacy policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
|
|||
" ja <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">Discoursen</a> "
|
||||
"tietosuojakäytännöistä."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:75
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more\n than 90 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -690,14 +690,14 @@ msgstr ""
|
|||
"sisältäviä palvelinlokeja, mikäli sellaisia\n"
|
||||
" pidetään, enintään 90 päivän ajan."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:152
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Site usage by children"
|
||||
msgstr "Lapset sivuston käyttäjinä"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -707,15 +707,15 @@ msgstr ""
|
|||
"kyselyihisi, tai muihin pyyntöihin tai kysymyksiin\n"
|
||||
" liittyen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:162
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "This document is CC-BY-SA. It was last updated January 16, 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämän asiakirjan käyttöoikeutena on CC-BY-SA. Päivitetty viimeksi 16.1.2020."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -723,8 +723,8 @@ msgstr ""
|
|||
"muihin tiedossa oleviin osoitteisiin\n"
|
||||
" porttikieltojen kiertämisen tai muiden rikkomusten havaitsemiseksi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -733,54 +733,59 @@ msgstr ""
|
|||
" vaikuttaminen ja oman sisällön julkaiseminen saattaa olla mahdollista "
|
||||
"vain sisäänkirjautuneena."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Mitä tietoja kerätään?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
msgid "Confirm the new address to change your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Confirm the new address to change your email."
|
||||
msgstr "Vahvista uusi sähköpostiosoite, jotta se vaihdetaan."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:10
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mobilizon account won't change until you access the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos et pyytänyt vaihtoa, voit jättää tämän viestin huomiotta. Mobilizon-"
|
||||
"tilin sähköpostiosoitetta ei vaihdeta, ellei yllä olevaa linkkiä avata."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you did not ask to change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos et pyytänyt sähköpostiosoitteen vaihtoa, joku on todennäköisesti päässyt "
|
||||
"käyttämään tiliäsi. Vaihda salasanasi viipymättä, tai ota yhteyttä "
|
||||
"palvelimen ylläpitäjään, jos et pääse käyttämään tiliäsi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:175
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:152
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: sähköpostiosoite vaihdettu"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
||||
msgid "New email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New email address"
|
||||
msgstr "Uusi sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
|
||||
msgstr "Palvelimella %{host} olevan tilisi sähköpostiosoitteeksi vaihdetaan:"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Verify email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
|
||||
|
|
|
@ -8,80 +8,87 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taru Luojola <taru.luojola@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "can't be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei voi olla tyhjä"
|
||||
|
||||
msgid "has already been taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on jo varattu"
|
||||
|
||||
msgid "is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei kelpaa"
|
||||
|
||||
msgid "must be accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on hyväksyttävä"
|
||||
|
||||
msgid "has invalid format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on väärässä muodossa"
|
||||
|
||||
msgid "has an invalid entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sisältää vääränlaista tietoa"
|
||||
|
||||
msgid "is reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on varattu"
|
||||
|
||||
msgid "does not match confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei vastaa vahvistusta"
|
||||
|
||||
msgid "is still associated with this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on yhä liitetty tähän kohteeseen"
|
||||
|
||||
msgid "are still associated with this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ovat yhä liitettyjä tähän kohteeseen"
|
||||
|
||||
msgid "should be %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "tulee olla %{count} merkki"
|
||||
msgstr[1] "tulee olla %{count} merkkiä"
|
||||
|
||||
msgid "should have %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "tulee olla %{count} kohta"
|
||||
msgstr[1] "tulee olla %{count} kohtaa"
|
||||
|
||||
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "tulee olla vähintään %{count} merkki"
|
||||
msgstr[1] "tulee olla vähintään %{count} merkkiä"
|
||||
|
||||
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "tulee olla vähintään %{count} kohta"
|
||||
msgstr[1] "tulee olla vähintään %{count} kohtaa"
|
||||
|
||||
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "tulee olla enintään %{count} merkki"
|
||||
msgstr[1] "tulee olla enintään %{count} merkkiä"
|
||||
|
||||
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "tulee olla enintään %{count} kohta"
|
||||
msgstr[1] "tulee olla enintään %{count} kohtaa"
|
||||
|
||||
msgid "must be less than %{number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tulee olla pienempi kuin %{number}"
|
||||
|
||||
msgid "must be greater than %{number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tulee olla suurempi kuin %{number}"
|
||||
|
||||
msgid "must be less than or equal to %{number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tulee olla enintään %{number}"
|
||||
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tulee olla vähintään %{number}"
|
||||
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tulee olla tasas %{number}"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue