From 509453db1a18c721a664a4fb10f8634debc6fa76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Wed, 30 Sep 2020 10:51:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/es/ --- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po | 611 +++++++++++++------------- 1 file changed, 316 insertions(+), 295 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po index 48d851a06..6dc50f3fc 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Teira \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Berto Te \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" msgid "can't be blank" msgstr "no pueden estar vacíos" @@ -93,75 +93,75 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "debe ser igual a% {number}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" -msgstr "" +msgstr "No se puede actualizar el token" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 lib/graphql/resolvers/group.ex:170 +#, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" -msgstr "" +msgstr "El perfil del creador no es propiedad del usuario actual" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:201 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:205 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" -msgstr "" +msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:514 -msgid "Error while saving user settings" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Error while saving user settings" +msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario" + #: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 lib/graphql/resolvers/group.ex:246 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:281 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#, elixir-format msgid "Group not found" -msgstr "" +msgstr "Grupo no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:41 lib/graphql/resolvers/group.ex:55 -msgid "Group with name %{name} not found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Group with name %{name} not found" +msgstr "No se encontró el grupo con el nombre% {name}" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" +"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278 -msgid "Member not found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Member not found" +msgstr "Miembro no encontrado" + #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 -msgid "No user to validate with this email was found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "No user to validate with this email was found" +msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico" + #: lib/graphql/resolvers/person.ex:217 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 -msgid "No user with this email was found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "No user with this email was found" +msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico" + #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:36 lib/graphql/resolvers/comment.ex:98 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:281 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:243 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 @@ -169,657 +169,678 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:176 lib/graphql/resolvers/person.ex:241 lib/graphql/resolvers/person.ex:273 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:286 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" -msgstr "" +msgstr "Las inscripciones no están abiertas" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" -msgstr "" +msgstr "La contraseña actual no es válida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" -msgstr "" +msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" -msgstr "" +msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 -msgid "The new password must be different" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "The new password must be different" +msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -msgid "The password provided is invalid" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "The password provided is invalid" +msgstr "La contraseña proporcionada no es válida" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" +"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su " +"contraseña contenga al menos 6 caracteres." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" -msgstr "" +msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" -msgstr "" +msgstr "No se puede validar al usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 +#, elixir-format msgid "User already disabled" -msgstr "" +msgstr "El usuario ya está inhabilitado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:489 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" -msgstr "" +msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:252 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Ya eres miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:285 +#, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" -msgstr "" +msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" -msgstr "" +msgstr "No puedes unirte a este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:257 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 +#, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" +msgstr "Necesitas tener acceso de administrador para listar usuarios" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" +msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 +#, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "" +"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" -msgstr "" +msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" -msgstr "" +msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 -msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" +msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil" + #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" +"Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un " +"perfil" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 +#, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" -msgstr "" +msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" -msgstr "" +msgstr "Perfil ya suspendido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 +#, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" -msgstr "" +msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" -msgstr "" +msgstr "La participación anónima no está habilitada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:173 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:170 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:95 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" -msgstr "" +msgstr "El comentario ya está eliminado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" -msgstr "" +msgstr "Discusión no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" -msgstr "" +msgstr "Error al guardar el informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" -msgstr "" +msgstr "Error al actualizar el informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#, elixir-format msgid "Event id not found" -msgstr "" +msgstr "ID de evento no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:236 lib/graphql/resolvers/event.ex:278 -msgid "Event not found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Event not found" +msgstr "Evento no encontrado" + #: lib/graphql/resolvers/event.ex:41 lib/graphql/resolvers/event.ex:46 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:60 -msgid "Event with UUID %{uuid} not found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Event with UUID %{uuid} not found" +msgstr "No se encontró el evento con UUID %{uuid}" + #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 +#, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "El evento con este ID%{id} no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 +#, elixir-format msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Error interno" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 +#, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "El perfil del moderador no es propiedad del usuario autenticado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" -msgstr "" +msgstr "Sin discusión con ID%{id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 +#, elixir-format msgid "No profile found for user" -msgstr "" +msgstr "No se encontró perfil para el usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 -msgid "No such feed token" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "No such feed token" +msgstr "No existe tal token de alimentación" + #: lib/graphql/resolvers/post.ex:79 lib/graphql/resolvers/post.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:99 +#, elixir-format msgid "No such post" -msgstr "" +msgstr "Sin boleto coincidente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 +#, elixir-format msgid "No such resource" -msgstr "" +msgstr "No existe tal recurso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 +#, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 -msgid "Participant already has role %{role}" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Participant already has role %{role}" +msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}" + #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 +#, elixir-format msgid "Participant not found" -msgstr "" +msgstr "Participante no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:46 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" -msgstr "" +msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 +#, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró la foto con ID %{id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:152 lib/graphql/resolvers/post.ex:185 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" -msgstr "" +msgstr "La ID de publicación no es válida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:155 lib/graphql/resolvers/post.ex:188 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "La publicación no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "El perfil invitado no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 -msgid "Profile is already a member of this group" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Profile is already a member of this group" +msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo" + #: lib/graphql/resolvers/post.ex:125 lib/graphql/resolvers/post.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:191 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" -msgstr "" +msgstr "El perfil no es miembro del grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:139 lib/graphql/resolvers/person.ex:167 +#, elixir-format msgid "Profile not found" -msgstr "" +msgstr "Perfil no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" -msgstr "" +msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 +#, elixir-format msgid "Report not found" -msgstr "" +msgstr "Informe no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "El recurso no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" -msgstr "" +msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" -msgstr "" +msgstr "Este token no es válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -msgid "Todo doesn't exist" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Todo doesn't exist" +msgstr "Todo no existe" + #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "La lista de tareas pendientes no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" -msgstr "" +msgstr "El token no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" -msgstr "" +msgstr "El token no es un UUID válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 +#, elixir-format msgid "User doesn't own profile" -msgstr "" +msgstr "El usuario no posee el perfil" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:308 +#, elixir-format msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Usuario no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:220 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" -msgstr "" +msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" -msgstr "" +msgstr "Ya eres participante de este evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 +#, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" -msgstr "" +msgstr "No eres miembro del grupo al que pertenece la discusión" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "no eres un miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" -msgstr "" +msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:41 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:103 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:63 -msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" +msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado" + #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" +"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del " +"evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:141 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" +"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque " +"es el único administrador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:91 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" -msgstr "" +msgstr "No puedes borrar este comentario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:274 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" -msgstr "" +msgstr "No puedes borrar este evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" -msgstr "" +msgstr "No puedes invitar a este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 -msgid "You don't have permission to delete this token" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You don't have permission to delete this token" +msgstr "No tienes permiso para eliminar este token" + #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:51 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" +"Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:73 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list persons" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar personas" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 -msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" +msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" + #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:194 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" +"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de " +"administrador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:179 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" +"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " +"panel" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" +"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " +"panel" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:118 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create a new identity" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para crear una nueva identidad" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:130 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an identity" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar una identidad" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:196 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:247 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:147 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an identity" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar una identidad" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:163 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:84 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view current person" -msgstr "" +msgstr "Debes iniciar sesión para ver la persona actual" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:95 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view your list of identities" -msgstr "" +msgstr "Debe iniciar sesión para ver su lista de identidades" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:83 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You need to login to upload a picture" +msgstr "Debes iniciar sesión para subir una imagen" + #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 +#, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" msgstr "" +"La identificación del informante no coincide con la identificación del " +"perfil anónimo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 +#, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "El perfil del denunciante no es propiedad de un usuario autenticado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" -msgstr "" +msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" -msgstr "" +msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 -msgid "The chosen password is too short." -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "The chosen password is too short." +msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta." + #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" +"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra " +"parte." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 +#, elixir-format msgid "This email is already used." -msgstr "" +msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."