forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 99.8% (1253 of 1255 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/
This commit is contained in:
parent
6f637afdbd
commit
60484ef426
|
@ -105,8 +105,10 @@
|
|||
"Any day": "Latha sam bith",
|
||||
"Any type": "Seòrsa sam bith",
|
||||
"Anyone can join freely": "Faodaidh neach sam bith a dhol an sàs ann gu saor",
|
||||
"Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.": "’S urrainn do dhuine sam bith iarrtas ballrachd a chur a-steach ach feumaidh rianaire gabhail ris a’ bhallrachd.",
|
||||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "’S urrainn do dhuine sam bith a tha airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann agad sin a dhèanamh air duilleag a’ bhuidhinn agad.",
|
||||
"Application": "Aplacaid",
|
||||
"Approve member": "Gabh ris a’ bhall",
|
||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas agad a sguabadh às uile gu lèir? Caillidh tu a h-uile rud. Falbhaidh na dearbh-aithnean, na roghainnean, na tachartasan a chruthaich thu agus na com-pàirteachaidhean gu buan.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann seo a <b>sguabadh às uile gu lèir</b>? Gheibh a’ bhallrachd uile gu lèir – a’ gabhail a-staigh an fheadhainn chèin – brath-naidheachd agus thèid an toirt air falbh on bhuidheann agus <b>thèid dàta sam bith aig a’ bhuidheann (tachartasan, postaichean, deasbadan, rudan ri dhèanamh…) a mhilleadh gu buan</b>.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am beachd seo a <b>sguabadh às</b>? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
|
||||
|
@ -148,6 +150,7 @@
|
|||
"Cancel discussion title edition": "Sguir de dheasachadh tiotal an deasbaid",
|
||||
"Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh",
|
||||
"Cancel follow request": "Sguir dhen iarrtas leantainn",
|
||||
"Cancel membership request": "Sguir dhen iarrtas air ballrachd",
|
||||
"Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…",
|
||||
"Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…",
|
||||
"Cancelled": "Chaidh a chur gu neoini",
|
||||
|
@ -289,6 +292,7 @@
|
|||
"Email address": "Seòladh puist-d",
|
||||
"Email notifications": "Brathan puist-d",
|
||||
"Email validate": "Dearbh am post-d",
|
||||
"Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.": "Cha bhi litrichean mòra ann am post-d mar as trice, dèan cinnteach nach do rinn thu mearachd sgrìobhaidh.",
|
||||
"Enabled": "An comas",
|
||||
"Ends on…": "Thig e gu crìoch…",
|
||||
"Enter the link URL": "Cuir a-steach URL a’ cheangail",
|
||||
|
@ -353,6 +357,7 @@
|
|||
"Follower": "Neach-leantainn",
|
||||
"Followers": "Luchd-leantainn",
|
||||
"Followers will receive new public events and posts.": "Gheibh an luchd-leantainn tachartasan is postaichean poblach.",
|
||||
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "Ma leanas tu air a’ bhuidheann, gheibh thu fiosrachadh mu {group_upcoming_public_events} ach ma gheibh thu ballrachd sa bhuidheann, gheibh thu {access_to_group_private_content_as_well}, a’ gabhail a-staigh deasbadan a’ bhuidhinn, goireasan a’ bhuidhinn agus postaichean a tha do bhuill a-mhàin.",
|
||||
"Followings": "A’ leantainn",
|
||||
"For instance: London": "Mar eisimpleir: Glaschu",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…",
|
||||
|
@ -521,6 +526,7 @@
|
|||
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Cleachdaidh Mobilizon siostam de phròifilean airson do ghnìomhachdan a chumail fa leth. Faodaidh tu na thogras tu de phròifilean a chruthachadh.",
|
||||
"Mobilizon version": "Tionndadh de Mhobilizon",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là ’s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.",
|
||||
"Moderate new members": "Dèan maorsainneachd air buill ùra",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)",
|
||||
"Moderation": "Maorsainneachd",
|
||||
"Moderation log": "Loga na maorsainneachd",
|
||||
|
@ -739,6 +745,7 @@
|
|||
"Registrations": "Clàraidhean",
|
||||
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Tha an clàradh cuingichte le liosta ceadachaidh.",
|
||||
"Reject": "Diùlt",
|
||||
"Reject member": "Diùlt am ball",
|
||||
"Rejected": "Air a dhiùltadh",
|
||||
"Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo",
|
||||
"Remove": "Thoir air falbh",
|
||||
|
@ -790,6 +797,7 @@
|
|||
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
|
||||
"Select languages": "Tagh na cànain",
|
||||
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Tagh na gnìomhachdan dhan fhaigh thu post-d no brath putaidh.",
|
||||
"Send": "Cuir",
|
||||
"Send email": "Cuir post-d",
|
||||
"Send notification e-mails": "Cuir puist-d bhrathan",
|
||||
"Send password reset": "Cuir ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire",
|
||||
|
@ -809,6 +817,7 @@
|
|||
"Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas",
|
||||
"Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas",
|
||||
"Showing events before": "A’ sealltainn tachartasan ro",
|
||||
"Showing events starting on": "A’ sealltainn tachartasan a tha a’ tòiseachadh aig",
|
||||
"Sign Language": "Cainnt-shanais",
|
||||
"Sign in with": "Clàraich a-steach le",
|
||||
"Sign up": "Clàraich",
|
||||
|
@ -868,6 +877,7 @@
|
|||
"The event {event} was updated by {profile}.": "Chaidh an tachartas {event} ùrachadh le {profile}.",
|
||||
"The events you created are not shown here.": "Chan fhaic thu na tachartasan a chruthaich thu an-seo.",
|
||||
"The geolocation prompt was denied.": "Chaidh an geò-lorgadh a dhiùltadh.",
|
||||
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis ach feumaidh rianaire gabhail ris a’ bhallrachd.",
|
||||
"The group can now be joined by anyone.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis.",
|
||||
"The group can now only be joined with an invite.": "Chan urrainnear ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo ach le cuireadh a-nis.",
|
||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Chithear am buidheann ann an toraidhean luirg gu poblach agus dh’fhaoidte gun dèid a mholadh san earrann rùrachaidh. Cha nochd ach fiosrachadh poblach air an duilleag aige.",
|
||||
|
@ -876,7 +886,9 @@
|
|||
"The group's physical address was changed.": "Chaidh seòladh fiosaigeach a’ bhuidhinn atharrachadh.",
|
||||
"The group's short description was changed.": "Chaidh tuairisgeul goirid a’ bhuidhinn atharrachadh.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "’S e an neach no eintiteas a tha a’ ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th’ ann an rianaire an ionstans.",
|
||||
"The member was approved": "Chaidh gabhail ris a’ bhall",
|
||||
"The member was removed from the group {group}": "Chaidh am ball a thoirt air falbh on bhuidheann {group}",
|
||||
"The membership request from {profile} was rejected": "Chaidh an t-iarrtas aig {profile} air ballrachd a dhiùltadh",
|
||||
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Chan fhaigh am buidheann agad buill ùra ach ma bheir rianaire cuireadh dhaibh.",
|
||||
"The organiser has chosen to close comments.": "Chuir an eagraiche romhpa gun dùin iad na beachdan.",
|
||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg ann.",
|
||||
|
@ -932,6 +944,7 @@
|
|||
"To create and manage multiples identities from a same account": "Airson iomadh dearbh-aithne a chruthachadh ’s a stiùireadh on aon chunntas",
|
||||
"To create and manage your events": "Airson na tachartasan agad a chruthachadh ’s a stiùireadh",
|
||||
"To create or join an group and start organizing with other people": "Airson buidheann a chruthachadh no ballrachd fhaighinn ann agus nithean a chur air dòigh le daoine eile",
|
||||
"To follow groups and be informed of their latest events": "Airson leantainn air buidhnean agus fiosrachadh fhaighinn mu na tachartasan as ùire aca",
|
||||
"To register for an event by choosing one of your identities": "Airson clàradh le tachartas le tè dhe na dearbh-aithnean agad",
|
||||
"Today": "An-diugh",
|
||||
"Tomorrow": "A-màireach",
|
||||
|
@ -1037,6 +1050,7 @@
|
|||
"Yesterday": "An-dè",
|
||||
"You accepted the invitation to join the group.": "Ghabh thu ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"You added the member {member}.": "Chuir thu am ball {member} ris.",
|
||||
"You approved {member}'s membership.": "Dh’aontaich thu gum faigh {member} ballrachd.",
|
||||
"You archived the discussion {discussion}.": "Chuir thu an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
|
||||
"You are not an administrator for this group.": "Chan eil thu ’nad rianaire sa bhuidheann seo.",
|
||||
"You are not part of any group.": "Chan eil thu nad bhall ann am buidheann sam bith.",
|
||||
|
@ -1088,6 +1102,7 @@
|
|||
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Thug thu dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).",
|
||||
"You promoted {member} to administrator.": "Rinn thu rianaire dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"You promoted {member} to moderator.": "Rinn thu maor dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"You rejected {member}'s membership request.": "Dhiùlt thu gum faigheadh {member} ballrachd.",
|
||||
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug thu {discussion} air an deasbad {old_discussion}.",
|
||||
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.",
|
||||
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.",
|
||||
|
@ -1127,6 +1142,7 @@
|
|||
"Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh",
|
||||
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th’ annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. ’S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.",
|
||||
"Your federated identity": "An dearbh-aithne co-naisgte agad",
|
||||
"Your membership was approved by {profile}.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh thu ballrachd.",
|
||||
"Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh",
|
||||
"Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh",
|
||||
"Your participation has been requested": "Chaidh an com-pàirteachadh agad iarraidh",
|
||||
|
@ -1150,6 +1166,7 @@
|
|||
"[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]",
|
||||
"[deleted]": "[air a sguabadh às]",
|
||||
"a non-existent report": "gearan nach eil ann",
|
||||
"access to the group's private content as well": "inntrigeadh do shusbaint phrìobhaideach a’ bhuidhinn cuideachd",
|
||||
"and {number} groups": "agus {number} buidheann/buidhnean",
|
||||
"any distance": "astar sam bith",
|
||||
"as {identity}": "mar {identity}",
|
||||
|
@ -1164,6 +1181,7 @@
|
|||
"explore the events": "rùrachadh sna tachartasan",
|
||||
"explore the groups": "rùrachadh sna buidhnean",
|
||||
"full rules": "riaghailtean slàna",
|
||||
"group's upcoming public events": "thachartasan poblach a’ bhuidhinn ri thighinn",
|
||||
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
|
||||
"iCal Feed": "Inbhir iCal",
|
||||
"instance rules": "riaghailtean an ionstans",
|
||||
|
@ -1190,6 +1208,7 @@
|
|||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}.",
|
||||
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhe {mobilizon_link}, bathar-bog saor a tha ’ga thogail leis a’ choimhearsnachd.",
|
||||
"{member} accepted the invitation to join the group.": "Ghabh {member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} joined the group.": "Fhuair {member} ballrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} rejected the invitation to join the group.": "Dhiùlt {member} a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} requested to join the group.": "Dh’iarr {member} ballrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} was invited by {profile}.": "Fhuair {member} cuireadh o {profile}.",
|
||||
|
@ -1216,6 +1235,7 @@
|
|||
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "Chaidh {group} a thoirt air {old_group_name}.",
|
||||
"{profile} (by default)": "{profile} (a ghnàth)",
|
||||
"{profile} added the member {member}.": "Chuir {profile} am ball {member} ris.",
|
||||
"{profile} approved {member}'s membership.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh {member} ballrachd.",
|
||||
"{profile} archived the discussion {discussion}.": "Chuir {profile} an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
|
||||
"{profile} created the discussion {discussion}.": "Chruthaich {profile} an deasbad {discussion}.",
|
||||
"{profile} created the folder {resource}.": "Chruthaich {profile} am pasgan {resource}.",
|
||||
|
@ -1237,6 +1257,7 @@
|
|||
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).",
|
||||
"{profile} promoted {member} to moderator.": "Rinn {profile} maor dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"{profile} quit the group.": "Dh’fhàg {profile} am buidheann.",
|
||||
"{profile} rejected {member}'s membership request.": "Dhiùlt {profile} gum faigheadh {member} ballrachd.",
|
||||
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug {profile} {discussion} air an deasbad {old_discussion}.",
|
||||
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.",
|
||||
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue