From 7088158bdc8f6a4eb0657d38c7d9c9c3cde58b16 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dzmitry K <d@garbata.net>
Date: Fri, 20 Dec 2019 07:47:26 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 41.6% (162 of 389 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/be/
---
 js/src/i18n/be.json | 30 ++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/js/src/i18n/be.json b/js/src/i18n/be.json
index fa2cebb98..855ba62e9 100644
--- a/js/src/i18n/be.json
+++ b/js/src/i18n/be.json
@@ -1,6 +1,6 @@
 {
     "<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Калі ласка, не выкарыстоўвайце яго ні для чаго сапраўднага.</b>",
-    "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Зручны, незалежны і этычны інструмент, для сходаў, арганізацыі і мабілізацыі.",
+    "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Зручны, незалежны і этычны інструмент для сходаў, арганізацыі і мабілізацыі.",
     "A validation email was sent to {email}": "На {email} дасланы ліст для пацвярджэння",
     "Abandon edition": "Адмовіцца ад рэдагавання",
     "About": "Інфармацыя",
@@ -117,7 +117,7 @@
     "Features": "Магчымасці",
     "Find an address": "Знайсці адрас",
     "Find an instance": "Знайсці сервер",
-    "Followers": "Сачыць",
+    "Followers": "Падпісчыкі",
     "Followings": "Падпіскі",
     "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Напр.: Мінск, тхэквандо, архітэктура…",
     "Forgot your password ?": "Забылі пароль?",
@@ -143,6 +143,32 @@
     "Identity {displayName} deleted": "Выдаленая ідэнтычнасць {displayName}",
     "Identity {displayName} updated": "Ідэнтычнасць {displayName} абноўленая",
     "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Калі ўліковы запіс з гэтым адрасам існуе, мы толькі што даслалі ліст на {email}",
+    "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Калі гэтая ідэнтычнасць — адміністратар нейкіх груп, спачатку трэба выдаліць гэтыя групы, а потым можна будзе выдаліць гэта ідэнтычнасць.",
+    "Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Немагчыма ўвайсці, памылка ці ў адрасе, ці ў паролі.",
+    "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Пакуль што разумейце, што гэта праграма (пакуль што) недаробленая. Болей інфармацыі {onBlog}.",
+    "Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "Mobilizon дазваляе супольнасцям вызваліцца ад паслуг тэхнічных гігантаў і стварыць<b>уласную платформу для падзей</b>.",
+    "Instances": "Серверы",
+    "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Прыяднайцеся да {instance}, сервера Mobilizon",
+    "Last published event": "Апошняя апублікаваная падзея",
+    "Last week": "На мінулым тыдні",
+    "Learn more": "Даведацца болей",
+    "Learn more about Mobilizon": "Даведацца болей аб Mobilizon",
+    "Leave event": "Выйсці з падзеі",
+    "Leaving event \"{title}\"": "Выхад з падзеі «{title}»",
+    "Let's create a new common": "Давайце створым новыя агульнадаступныя даброты",
+    "License": "Ліцэнзія",
+    "Limited number of places": "Абмежаваная колькасць месцаў",
+    "Load more": "Паказаць болей",
+    "Locality": "Месца",
+    "Log in": "Увайсці",
+    "Log out": "Выйсці",
+    "Login": "Увайсці",
+    "Login on Mobilizon!": "Уваход у Mobilizon!",
+    "Manage participations": "Кіраванне ўдзеламі",
+    "Members": "Сябры",
+    "Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon — гэта вольнае праграмнае забеспячэнне, якое дазваляе супольнасцям стварыць<b>уласную прастору</b> для публікацыі падзей, што дазваляе вызваліцца ад тэхнічных гігантаў.",
+    "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizon зараз распрацоўваецца, мы будзем рэгулярна абнаўляць гэты сайт і дадаваць магчымасці да выхаду <b>версіі праграмы 1 у першай палове 2020 года</b>.",
+    "Mobilizon’s licence": "Ліцэнзія Mobilizon",
     "Register for an event by choosing one of your identities": "Рэгіструйцеся на падзеі, выбіраючы любую з сваіх ідэнтычнасцяў",
     "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Гэта дэманстрацыйны сайт для праверкі бэта-версіі Mobilizon."
 }