Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!935
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-06-09 04:49:10 +00:00
commit 8ef718121c
3 changed files with 422 additions and 363 deletions

View file

@ -17,13 +17,19 @@
"@{username}'s follow request was rejected": "Se rechazó la solicitud de seguimiento de @{username}",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Una cookie es un pequeño archivo que contiene información que se envía a su computadora cuando visita un sitio web. Cuando vuelve a visitar el sitio, la cookie permite que ese sitio reconozca su navegador. Las cookies pueden almacenar preferencias del usuario y otra información. Puede configurar su navegador para rechazar todas las cookies. Sin embargo, esto puede provocar que algunas funciones o servicios del sitio web funcionen parcialmente. El almacenamiento local funciona de la misma manera, pero le permite almacenar más datos.",
"A cookie is a small file containing informations that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows to store more data.": "Una cookie es un pequeño archivo que contiene información que se envía a su computadora cuando visita un sitio web. Cuando vuelve a visitar el sitio, la cookie permite que ese sitio reconozca su navegador. Las cookies pueden almacenar las preferencias del usuario y otra información. Puede configurar su navegador para rechazar todas las cookies. Sin embargo, esto puede provocar que algunas funciones o servicios del sitio web funcionen parcialmente. El almacenamiento local funciona de la misma manera pero permite almacenar más datos.",
"A discussion has been created or updated": "Se ha creado o actualizado una discusión",
"A federated software": "Un software federado",
"A group with this name already exists": "Ya existe un grupo con este nombre",
"A member has been updated": "Un miembro ha sido actualizado",
"A member requested to join one of my groups": "Un miembro solicitó unirse a uno de mis grupos",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Un lugar para su código de conducta, reglas o pautas. Puedes usar etiquetas HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Un lugar para explicar quién es usted y las cosas que diferencian su instancia. Puedes usar etiquetas HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Un lugar para publicar algo para todo el mundo, su comunidad o solo los miembros de su grupo.",
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Un lugar para almacenar enlaces a documentos o recursos de cualquier tipo.",
"A post has been published": "Se ha publicado una publicación",
"A post has been updated": "Se ha actualizado una publicación",
"A practical tool": "Una herramienta práctica",
"A resource has been created or updated": "Traducción",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un breve eslogan para la página de inicio de su instancia. El valor predeterminado es \"Reunir ⋅ Organizar ⋅ Movilizar\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Una herramienta fácil de usar, emancipadora y ética, para reunir, organizar y movilizar.",
"A validation email was sent to {email}": "Un correo electrónico de confirmación fue enviado a {email}",
@ -43,6 +49,7 @@
"Account": "Cuenta",
"Account settings": "Configuración de la cuenta",
"Actions": "Acciones",
"Activate browser notification": "Activar la notificación del navegador",
"Activated": "Activado",
"Active": "Activo",
"Activity": "Actividad",
@ -74,6 +81,13 @@
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Ha ocurrido un error. Lo siento por eso. Puede intentar volver a cargar la página.",
"An error has occurred.": "Se ha producido un error.",
"An ethical alternative": "Una alternativa ética",
"An event I'm going to has been updated": "Se ha actualizado un evento al que voy a asistir",
"An event I'm going to has posted an announcement": "Un evento al que voy a asistir ha publicado un anuncio",
"An event I'm organizing has a new comment": "Un evento que estoy organizando tiene un comentario nuevo",
"An event I'm organizing has a new participation": "Un evento que estoy organizando tiene una nueva participación",
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Un evento que estoy organizando tiene una nueva participación pendiente",
"An event from one of my groups has been published": "Se ha publicado un evento de uno de mis grupos",
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Se actualizó o eliminó un evento de uno de mis grupos",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Una instancia es una versión instalada del software Mobilizon que se ejecuta en un servidor. Cualquier persona que utilice {mobilizon_software} u otras aplicaciones federadas, también conocido como \"fediverse\", puede ejecutar una instancia. El nombre de esta instancia es {nombre_instancia}. Mobilizon es una red federada de múltiples instancias (al igual que los servidores de correo electrónico), los usuarios registrados en diferentes instancias pueden comunicarse aunque no se hayan registrado en la misma instancia.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Una \"interfaz de programación de aplicaciones\" o \"API\" es un protocolo de comunicación que permite que los componentes de software se comuniquen entre sí. La API de Mobilizon, por ejemplo, puede permitir que herramientas de software de terceros se comuniquen con instancias de Mobilizon para llevar a cabo ciertas acciones, como publicar eventos en su nombre, de forma automática y remota.",
"And {number} comments": "Y {number} comentarios",
@ -106,6 +120,7 @@
"Begins on": "Comienza en",
"Bio": "Bio",
"Bold": "Negrita",
"Browser notifications": "Notificaciones del navegador",
"By @{group}": "Por @{group}",
"By @{username}": "Por @{username}",
"By @{username} and @{group}": "Por @{username} y @{group}",
@ -168,6 +183,7 @@
"Create a new group": "Crear un nuevo grupo",
"Create a new identity": "Crear una nueva identidad",
"Create a new list": "Crear una nueva lista",
"Create a new profile": "Crea un nuevo perfil",
"Create a new task list": "Crear una nueva lista de tareas",
"Create a pad": "Crear un pad",
"Create a videoconference": "Crea una videoconferencia",
@ -248,6 +264,7 @@
"Edit": "Editar",
"Edit biography": "Editar biografía",
"Edit post": "Editar publicación",
"Edit profile {profile}": "Editar perfil {profile}",
"Edited {ago}": "Editado {ago}",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Ej .: Estocolmo, Danza, Ajedrez …",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Ya sea en la instancia {instancia} o en otra instancia.",
@ -277,6 +294,7 @@
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Error al iniciar sesión con {provider}. Este proveedor de inicio de sesión no existe.",
"Error while reporting group {groupTitle}": "Error al informar sobre el grupo {groupTitle}",
"Error while saving report.": "Error al guardar el informe.",
"Error while suspending group": "Error al suspender el grupo",
"Error while validating account": "Error al validar la cuenta",
"Error while validating participation": "Error al validar la participación",
"Error while validating participation request": "Error al validar la solicitud de participación",
@ -328,6 +346,7 @@
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Reúna ⋅ Organice ⋅ Movilice",
"General": "General",
"General information": "Información general",
"General settings": "Configuración general",
"Getting location": "Obtener ubicación",
"Getting there": "Llegar allí",
"Glossary": "Glosario",
@ -338,6 +357,7 @@
"Group Followers": "Seguidores del grupo",
"Group List": "Lista de grupo",
"Group Members": "Miembros del grupo",
"Group activity": "Actividad de grupo",
"Group address": "Dirección del grupo",
"Group display name": "Nombre para mostrar del grupo",
"Group full name": "Nombre completo del grupo",
@ -365,8 +385,11 @@
"I participate": "Yo participo",
"I want to allow people to participate without an account.": "Quiero permitir que las personas participen sin una cuenta.",
"I want to approve every participation request": "Quiero aprobar cada solicitud de participación",
"I've been mentionned in a comment under an event": "Me han mencionado en un comentario en un evento",
"I've been mentionned in a group discussion": "Me han mencionado en una discusión grupal",
"ICS feed for events": "Flujo ICS para eventos",
"ICS/WebCal Feed": "Flujo ICS/WebCal",
"Identities": "Identidades",
"Identity {displayName} created": "Identidad {displayName} creada",
"Identity {displayName} deleted": "Identidad {displayName} eliminada",
"Identity {displayName} updated": "Identidad {displayName} actualizada",
@ -404,6 +427,7 @@
"Instances": "Instancias",
"Instances following you": "Instancias siguiéndote",
"Instances you follow": "Instancias que sigues",
"Interact with a remote content": "Interactuar con un contenido remoto",
"Invite a new member": "Invita a un nuevo miembro",
"Invite member": "Miembro invitado",
"Invited": "Invitado",
@ -458,6 +482,7 @@
"Mark as resolved": "Marca como resuelto",
"Member": "Miembro",
"Members": "Miembros",
"Mentions": "Menciones",
"Message": "Mensaje",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es una red federada. Puede interactuar con este evento desde un servidor diferente.",
@ -509,6 +534,7 @@
"No events found": "No se encontraron eventos",
"No follower matches the filters": "Ningún seguidor coincide con los filtros",
"No group found": "Ningún grupo encontrado",
"No group matches the filters": "Ningún grupo coincide con los filtros",
"No groups found": "No se encontraron grupos",
"No information": "Sin información",
"No instance follows your instance yet.": "Ninguna instancia sigue a tu instancia todavía.",
@ -517,6 +543,8 @@
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "No hay instancias para eliminar|Eliminar instancias|Eliminar {número} instancias",
"No languages found": "No se encontraron idiomas",
"No member matches the filters": "Ningún miembro coincide con los filtros",
"No members found": "No se encontraron miembros",
"No memberships found": "No se encontraron miembros",
"No message": "Sin mensaje",
"No moderation logs yet": "Aún no hay registros de moderación",
"No more activity to display.": "No hay más actividad para mostrar.",
@ -524,9 +552,12 @@
"No one is participating|One person participating|{going} people participating": "Nadie está participando|Una persona participando|{van} personas participando",
"No ongoing todos": "No hay tareas pendientes (\"to-do\") en marcha",
"No open reports yet": "Aún no hay informes abiertos",
"No organized events found": "No se encontraron eventos organizados",
"No organized events listed": "No se enumeran eventos organizados",
"No participant matches the filters": "Ningún participante coincide con los filtros",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ningún participante debe aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Ningún participante que rechazar|Rechazar participante|Rechazar {number} participantes",
"No participations listed": "No se enumeran participaciones",
"No posts found": "No se han encontrado publicaciones",
"No posts yet": "Aún no hay publicaciones",
"No preferences yet": "Aún no hay preferencias",
@ -548,8 +579,10 @@
"Nothing to see here": "Nada que ver aqui",
"Notification before the event": "Notificación antes del evento",
"Notification on the day of the event": "Notificación el día del evento",
"Notification settings": "Configuración de las notificaciones",
"Notifications": "Notificaciones",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Notificaciones para participaciones aprobadas manualmente a un evento",
"Notify participants": "Notificar a los participantes",
"Now, create your first profile:": "Ahora, crea tu primer perfil:",
"Number of places": "Numero de plazas",
"OK": "OK",
@ -602,7 +635,7 @@
"Participations": "Participaciones",
"Password": "Contraseña",
"Password (confirmation)": "Contraseña (confirmación)",
"Password reset": "Restabler la contraseña",
"Password reset": "Restablecer la contraseña",
"Past events": "Eventos pasados",
"Pending": "Pendiente",
"Personal feeds": "Flujos personales",
@ -635,6 +668,7 @@
"Privacy policy": "Política de privacidad",
"Private event": "Evento privado",
"Private feeds": "Feeds privados",
"Profile": "Perfil",
"Profile feeds": "Flujo de perfil",
"Profiles": "Perfiles",
"Profiles and federation": "Perfiles y federación",
@ -650,6 +684,7 @@
"Publish": "Publicar",
"Published events": "Eventos publicados",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Eventos publicados con <b> {comments} </b> comentarios y <b> {participations} </b> participaciones confirmadas",
"Push": "Empujar",
"RSS/Atom Feed": "RSS/Suministro Atom",
"Radius": "Radio",
"Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Lea la declaración de intenciones de Framasoft en el Framablog",
@ -717,6 +752,7 @@
"Select a radius": "Seleccione un radio",
"Select a timezone": "Selecciona una zona horaria",
"Select languages": "Seleccionar idiomas",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Seleccione las actividades para las que desea recibir un correo electrónico o una notificación automática.",
"Send email": "Enviar correo electrónico",
"Send me an email to reset my password": "Enviarme un correo electrónico para restablecer mi contraseña",
"Send me the confirmation email once again": "Envíame el correo electrónico de confirmación una vez más",
@ -849,6 +885,7 @@
"Today": "Hoy",
"Tomorrow": "Mañana",
"Transfer to {outsideDomain}": "Transferir a {outsideDomain}",
"Triggered profile refreshment": "Refresco de perfil activado",
"Type": "Tipo",
"Type or select a date…": "Escriba o seleccione una fecha …",
"URL": "URL",
@ -868,6 +905,8 @@
"Unknown value for the openness setting.": "Valor desconocido para la configuración de apertura.",
"Unsaved changes": "Cambios no guardados",
"Unset group": "Deseleccionar grupo",
"Unsubscribe to WebPush": "Cancelar la suscripción a WebPush",
"Unsubscribe to browser notifications": "Cancelar la suscripción a las notificaciones del navegador",
"Unsuspend": "Aprobar",
"Upcoming": "Próximo",
"Upcoming events": "Próximos Eventos",
@ -880,6 +919,7 @@
"Uploaded media size": "Tamaño de los medios cargados",
"Use my location": "Usa mi ubicación",
"User": "Usuario",
"User settings": "Ajustes de usuario",
"Username": "Nombre de usuario",
"Users": "Los usuarios",
"View a reply": "|Ver una respuesta|Ver {totalReplies} respuestas",
@ -915,6 +955,7 @@
"We wont change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations wont develop it, as they couldnt profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No cambiaremos el mundo de Facebook. La herramienta con la que soñamos, las corporaciones de capitalismo de vigilancia no la desarrollarán ya que no podrían beneficiarse de ella. Esta es una oportunidad para construir algo mejor, adoptando otro enfoque.",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Le enviaremos un correo electrónico una hora antes de que comience el evento, para asegurarnos de que no lo olvide.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de su zona horaria para enviarle un recordatorio la mañana del día evento.",
"WebPush": "Webpush",
"Website": "Sitio web",
"Website / URL": "Sitio web / URL",
"Welcome back {username}!": "¡Bienvenido de nuevo {username}!",
@ -941,6 +982,7 @@
"You are not an administrator for this group.": "No eres administrador de este grupo.",
"You are not part of any group": "No formas parte de ningún grupo",
"You are not part of any group.": "No formas parte de ningún grupo.",
"You are offline": "Estas desconectado",
"You are participating in this event anonymously": "Estás participando en este evento de forma anónima",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Participas en este evento de forma anónima pero no has confirmado la participación",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Puede agregar etiquetas presionando la tecla Intro o agregando una coma",
@ -950,6 +992,9 @@
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "No puede cambiar su contraseña porque está registrado a través de {provider}.",
"You can't remove your last identity.": "No puedes eliminar tu última identidad.",
"You can't reset your password because you use a 3rd-party auth provider to login.": "No puede restablecer su contraseña porque utiliza un proveedor de autenticación de terceros para iniciar sesión.",
"You can't use notifications in this browser.": "No puede usar notificaciones en este navegador.",
"You can't use webpush in this browser.": "No puedes usar webpush en este navegador.",
"You changed your email or password": "Cambiaste tu correo electrónico o contraseña",
"You created the discussion {discussion}.": "Creaste la discusión {discussion}.",
"You created the event {event}.": "Has creado el evento {event}.",
"You created the folder {resource}.": "Creaste la carpeta {resource}.",
@ -1088,7 +1133,9 @@
"{count} participants": "Aún no hay participantes|Un participante|{count} participantes",
"{count} requests waiting": "{count} solicitudes en espera",
"{count} team members": "{count} miembros del equipo",
"{folder} - Resources": "{folder} - Recursos",
"{group} activity timeline": "Cronograma de actividad de {group}",
"{group} events": "{group} eventos",
"{group}'s events": "Eventos de {group}",
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} es una instancia de lsoftware {mobilizon .",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} es una instancia de {mobilizon_link}, un software gratuito creado con la comunidad.",
@ -1113,6 +1160,7 @@
"{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} perfil suspendido {profile}",
"{nb} km": "{nb} km",
"{number} members": "{number} miembros",
"{number} memberships": "{number} miembros",
"{number} organized events": "No hay eventos organizados|Un evento organizad|{number} eventos organizados",
"{number} participations": "Sin participaciones|Una participación|{number} participaciones",
"{number} posts": "No hay publicaciones|Una publicación|{number} publicaciones",

View file

@ -8,256 +8,267 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/es/>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:42
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:26 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:30
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:11 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} fue invitado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:50
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:40 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:72
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:53 lib/service/activity/renderer/post.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:49 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:46 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:23
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:23 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:5 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.eex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} crfeó el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:20 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:82
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:63 lib/service/activity/renderer/post.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:64 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:25
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:60 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:97
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:103 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:106
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:111 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:56 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile }miembro excluido %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:76
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:71 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:85
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:86 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:64 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} abandona el grupo."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:62
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:43 lib/service/activity/renderer/post.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:34 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:32 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:37 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha renombrado la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:59
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:53 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha renombrado el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:33
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:33 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.eex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} actualizó el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "El evento %{event} fue creado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "El evento% {event} fue eliminado por % {profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "El evento %{event} fue actualizado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "El cargo %{post} fue creado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.eex:34 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "El post %{post} fue eliminado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:33 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
msgid "%{member} joined the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} se unió al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} publicó un comentario sobre el evento %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} respondió a un comentario sobre el evento %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:144
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia "
"o deshabilitarlos en su configuración."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:124
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ver una actividad más"
msgstr[1] "Ver %{count} actividades mas"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "¡Ha habido una actividad!"
msgstr[1] "¡Ha habido algopúnas actividades!"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:38
#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Actividad en %{instance}"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:88 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:37
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:31
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under %{event}."
msgstr ""
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} ha publicado un anuncio en el evento %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:31
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under %{event}."
msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en %{event}."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:73
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:52
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile}te mencioné en la discusión %{discussion}."

File diff suppressed because it is too large Load diff