forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 71.6% (253 of 353 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/hr/
This commit is contained in:
parent
9ab5a64be8
commit
932de7157c
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/hr/>\n"
|
||||
|
@ -114,6 +114,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stvorio/la si račun na %{host} s ovom e-mail adresom. Od aktivacije te "
|
||||
"dijeli jedan klik. Ako to nisi bio/la ti, zanemari ovu e-mail poruku."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -217,6 +219,8 @@ msgstr "Objavljeni događaji i komentari"
|
|||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadrži IP adrese koje su povezane s registriranim korisnicima ne duže od 12 "
|
||||
"mjeseci."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:107
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -229,6 +233,8 @@ msgstr "Tokeni za tvoju identifikaciju"
|
|||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Također možemo zadržati zapisnike poslužitelja koji uključuju IP adresu "
|
||||
"svakog poslanog zahtjeva na naš poslužitelj."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:102
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -283,6 +289,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako odlučimo promijeniti našu politiku privatnosti, te promjene ćemo "
|
||||
"objaviti na ovoj stranici."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:153
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -294,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Site usage by children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korištenje stranice od djece"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -318,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koje podatke prikupljamo?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:182
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -661,6 +669,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "<b>%{instance_name}</b> will not use or transmit or resell your personal data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{instance_name}</b> neće koristiti, prenositi niti preprodavati tvoje "
|
||||
"osobne podatke"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -897,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako nisi aktivirao/la ovu e-mail poruku, zanemari je."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
||||
|
@ -950,7 +960,7 @@ msgstr "Razlozi za izvještaj"
|
|||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:48
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netko na <b>%{instance}</b> je prijavio sljedeći sadržaj za analizu:"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||
|
@ -961,18 +971,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naslov %{title} je promijenjen. Stoga smo odlučili te o tome obavijestiti."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizatori su otkazali ovaj događaj. Oprosti!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:68
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
|
||||
|
@ -985,12 +996,14 @@ msgstr "Ovaj je događaj potvrđen"
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj se događaj tek treba potvrditi: organizatori će te obavijestiti ako ga "
|
||||
"potvrde."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:61
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizatori su nažalost odbili tvoj zahtjev."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -1081,22 +1094,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/web/email/member.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uklonjen/a si iz grupe %{group}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uklonjen/a si iz grupe %{group}. Privatnom sadržaju ove grupe više nećeš "
|
||||
"moći pristupiti."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{inviter}</b> te je upravo pozvao/la da se pridružiš grupi "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uklonjen/a si iz grupe %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. Privatnom "
|
||||
"sadržaju ove grupe više nećeš moći pristupiti."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue