forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 71.4% (902 of 1262 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/
This commit is contained in:
parent
b564817962
commit
968d2ce051
|
@ -136,6 +136,7 @@
|
|||
"Contact": "Contacte",
|
||||
"Continue editing": "Contunhar la modificacion",
|
||||
"Cookies and Local storage": "Cookies e emmagazinatge local",
|
||||
"Copy details to clipboard": "Copiar los detalhs al quichapapièrs",
|
||||
"Country": "País",
|
||||
"Create": "Crear",
|
||||
"Create a calc": "Crear un calc",
|
||||
|
@ -356,6 +357,7 @@
|
|||
"Invite a new member": "Convidar un membre novèl",
|
||||
"Invite member": "Convidar un membre",
|
||||
"Invited": "Convidat",
|
||||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Es possible que lo contengut siá pas accessible d’aquesta instància estant, pr’amor qu’aquesta instància bloquèt lo perfil o lo grop darrièr aqueste contengut.",
|
||||
"Italic": "Italica",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Rejonhètz <b>{instance}</b>, una instància Mobilizon",
|
||||
"Join group": "Rejónher lo grop",
|
||||
|
@ -674,6 +676,7 @@
|
|||
"The event will show as attributed to this group.": "L’eveniment serà mostrat coma atribuit a aqueste grop.",
|
||||
"The event will show as attributed to this profile.": "L’eveniment serà afichat coma atribuit a aqueste perfil.",
|
||||
"The event will show as attributed to your personal profile.": "L’eveniment serà mostrat coma atribuit a vòstre perfil.",
|
||||
"The event {event} was created by {profile}.": "L’eveniment {event} foguèt creat per {profile}.",
|
||||
"The events you created are not shown here.": "Aquí apareissan los eveniments qu’avètz creats.",
|
||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Lo grop serà listat publicament dins los resultats de recèrca e poirà èsser suggerit sus la pagina « Explorar ». Sonque las informacions publicas seràn mostradas sus la pagina.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L’administrator de l’instància es la persona o entitat que gerís aquesta instància Mobilizon.",
|
||||
|
@ -683,6 +686,7 @@
|
|||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina que cercatz existís pas.",
|
||||
"The password was successfully changed": "Lo senhal es estat corrèctament cambiat",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Lo senhalament serà enviat als moderators de l’autra instància. Podètz explicar çai-jos perque senhalatz lo contengut.",
|
||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Los detalhs tecnics de l’error pòdon ajudar los desvolopaires a resòlver lo problèma mai facilament. Mercés de los inclure al vòstre comentari.",
|
||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "La {default_privacy_policy} serà utilizada. Serà traducha dins la lenga de l’utilizaire.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Los {default_terms} seràn utilizat. Seràn traduches dins la lenga de l’utilizaire.",
|
||||
"There are {participants} participants.": "I a pas qu’un participant | I a {participants} participants.",
|
||||
|
@ -724,6 +728,7 @@
|
|||
"Type or select a date…": "Picatz o seleccionatz una data…",
|
||||
"URL": "URL",
|
||||
"URL copied to clipboard": "URL copiada al quicha-papièrs",
|
||||
"Unable to copy to clipboard": "Fracàs de la còpia al quichapapièrs",
|
||||
"Unable to detect timezone.": "Deteccion impossibla de la zòna orària.",
|
||||
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Cargament impossible de l’eveniment per la participacion. Los detalhs de l’error son disponibles çai-jos :",
|
||||
"Unable to save your participation in this browser.": "Fracàs de la salvagarda de vòstra participacion dins aqueste navegador.",
|
||||
|
@ -760,6 +765,7 @@
|
|||
"Visible everywhere on the web (public)": "Visible per tot lo web (public)",
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "Es espèra d’aprovacion per l’organizacion.",
|
||||
"Warning": "Avertiment",
|
||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Melhoram lo logicial gràcia a vòstres comentaris. Per nos avisar d’aqueste problèma, avètz doas possibilitats (los doas demandan la creacion d’un compte) :",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Venèm d’enviar un corrièl a {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Utilizan vòstra zòna orària per nos assegurar que recebètz las notificacions per un eveniment al bon moment.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Anam vos enviar a vòstra instància per dire d’interagir amb aqueste eveniment",
|
||||
|
@ -805,8 +811,10 @@
|
|||
"You posted a comment on the event {event}.": "Avètz publicat un comentari sus l’eveniment {event}.",
|
||||
"You replied to a comment on the event {event}.": "Avètz respondut a un comentari sus l’eveniment {event}.",
|
||||
"You requested to join the group.": "Avètz demandat a rejónher lo grop.",
|
||||
"You updated the event {event}.": "Avètz actualizat l’eveniment {event}.",
|
||||
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Poiretz ajustar un avatar e definir d’autras opcions als paramètres del compte.",
|
||||
"You will be redirected to the original instance": "Vos enviarem a l’instància d’origina",
|
||||
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "Traparetz aicí totes los eveniments que creèretz o que ne sètz participant, atanben los eveniments organizats pels grops que seguissètz o que ne sètz membre.",
|
||||
"You wish to participate to the following event": "Volètz participar a l’eveniment seguent",
|
||||
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Recebètz un recapitulatiu sermanièr cada diluns pels eveniments de la setmana, se n’avètz.",
|
||||
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Vos farà mestièr transmetre l’URL del grop per que d’autras personas accediscan al perfil del grop. Serà pas possible de trobar lo grop dins la recèrca de Mobilizon nimai dins los motors de recèrca costumièrs.",
|
||||
|
@ -815,6 +823,7 @@
|
|||
"Your account has been validated": "Vòstre compte es estat validat",
|
||||
"Your account is being validated": "Vòstre compte es en validacion",
|
||||
"Your account is nearly ready, {username}": "Vòstre compte es gaireben prèst, {username}",
|
||||
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "La vila o la region e lo rai seràn sonque utilizats per vos suggerir d’eveniments prèp. Lo rai dels eveniments prèp serà calculat al respècte al centre administratiu de la zòna.",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Vòstra adreça actuala es {email}. L’utilizatz per vos connectar.",
|
||||
"Your email": "Vòstra adreça electronica",
|
||||
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Vòstra adreça electronica es estada definida automaticament en utilizant vòstre compte {provider}.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue