Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (794 of 794 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
This commit is contained in:
josé m 2020-10-27 06:55:06 +00:00 committed by Weblate
parent 83f0dbef1c
commit 99e2623058

View file

@ -247,8 +247,8 @@
"Events": "Eventos",
"Events tagged with {tag}": "Eventos etiquetados con {tag}",
"Everything": "Todo",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: breixo@mobilizon.org",
"Ex: mobilizon.fr": "Ex: mobilizon.fr",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: breixo@mobilizon.org",
"Exclude": "Excluír",
"Explore": "Explorar",
"Explore events": "Explorar eventos",
@ -260,6 +260,7 @@
"Fetch more": "Obter máis",
"Find an address": "Atopar un enderezo",
"Find an instance": "Atopar unha instancia",
"Find another instance": "Atopa outra instancia",
"Followers": "Seguidoras",
"Followings": "Seguindo",
"For instance: London": "Por exemplo: Allariz",
@ -507,6 +508,7 @@
"Pick a group": "Escolle un grupo",
"Pick a profile or a group": "Escolle un perfil ou un grupo",
"Pick an identity": "Escolle unha identidade",
"Pick an instance": "Escolle unha instancia",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Comproba o cartafol de spam se non recibiches o email.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Contacta coa administración da instancia Mobilizon se cres que é un erro.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Escribe o teu contrasinal para confirmar a acción.",
@ -657,6 +659,7 @@
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.",
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",