forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1455 of 1455 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
parent
67cef7891a
commit
ad2328bf53
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
"A new version is available.": "Eine neue Version ist verfügbar.",
|
||||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Hier ist Platz für Ihren Code of Conduct, Regeln und Vorgaben. Sie können HTML-Tags verwenden.",
|
||||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Hier können Sie beschreiben, wer Sie sind und was Ihre Instanz besonders macht. Sie können HTML-Tags verwenden.",
|
||||
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Ein Ort, an dem Sie etwas für die ganze Welt, Ihre Community oder nur für Ihre Gruppenmitglieder veröffentlichen können.",
|
||||
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Ein Ort, an dem Sie etwas für die ganze Welt, Ihre Gemeinschaft oder nur für Ihre Gruppenmitglieder veröffentlichen können.",
|
||||
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Ein Ort um Links zu Dokumenten oder Materialien jeden Typs zu speichern.",
|
||||
"A post has been published": "Ein Beitrag wurde veröffentlicht",
|
||||
"A post has been updated": "Ein Beitrag wurde aktualisiert",
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
"Administrator": "Administrator",
|
||||
"All": "Alle",
|
||||
"All activities": "Alle Ereignisse",
|
||||
"All good, let's continue!": "Das passt, weiter geht's!",
|
||||
"All good, let's continue!": "Das passt, weiter geht’s!",
|
||||
"All the places have already been taken": "Alle Plätze sind schon vergeben",
|
||||
"Allow all comments from users with accounts": "Erlaube alle Kommentare von angemeldeten Benutzern",
|
||||
"Allow registrations": "Erlaube Registrierungen",
|
||||
|
@ -98,10 +98,10 @@
|
|||
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Eine Veranstaltung die ich organisiere, hat eine ausstehende Teilnahmeanfrage",
|
||||
"An event from one of my groups has been published": "Eine Veranstaltung einer meiner Gruppen wurde veröffentlicht",
|
||||
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Eine Veranstaltung einer meiner Gruppen wurde aktualisiert oder gelöscht",
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Als Instanz bezeichnen wir eine Installation der Mobilizon-Software auf einem Server. Eine Instanz kann von jedem mithilfe der {mobilizon_software} oder anderer kompatibler Software betrieben werden. Der Name dieser Instanz lautet „{instance_name}“. Diese Instanz ist Teil des „Fediverse“, einem Netzwerk aus vielen verbundenen Instanzen, die alle miteinander kommunizieren können. Nutzer von verschiedenen Instanzen können so – genau wie beim E-Mail-System – miteinander kommunizieren. Auch wenn sie Ihr Konto bei einer anderen Instanzen registriert haben.",
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Als Instanz bezeichnen wir eine Installation der Mobilizon-Software auf einem Server. Eine Instanz kann von jedem mithilfe der {mobilizon_software} oder anderer kompatibler Software betrieben werden. Der Name dieser Instanz lautet „{instance_name}“. Diese Instanz ist Teil des „Fediverse“, einem Netzwerk aus vielen verbundenen Instanzen, die alle miteinander kommunizieren können. Nutzer von verschiedenen Instanzen können so – genau wie beim E-Mail-System – miteinander kommunizieren. Auch wenn Sie Ihr Konto bei einer anderen Instanzen registriert haben.",
|
||||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Eine Programmierschnittstelle, auch API genannt (von englisch „application programming interface“) definiert ein Kommunikationsprotokoll, das Softwarekomponenten erlaubt, miteinander zu interagieren. Die Mobilizon-API ermöglicht Drittanbietersoftware beispielsweise automatisiert bestimmte Aktionen auszuführen, z. B. das Erstellen von Veranstaltungen in Ihrem Namen.",
|
||||
"And {number} comments": "Und {number} Kommentare",
|
||||
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Benachrichtigungen über Ankündigungen und Erwähnungen werden immer sofort verschickt.",
|
||||
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Benachrichtigungen zu Ankündigungen und Erwähnungen werden immer sofort verschickt.",
|
||||
"Anonymous participant": "Anonymer Teilnehmer",
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme Teilnehmer werden gebeten, ihre Teilnahme per E-Mail zu bestätigen.",
|
||||
"Anonymous participations": "Anonyme Teilnahme",
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@
|
|||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Da diese Gruppe von einer anderen Instanz ({instance}) stammt, werden nur lokale Mitglieder und Daten entfernt und zukünftige Daten abgelehnt.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchten? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Änderung der Veranstaltung abbrechen möchten? Sie verlieren dann alle Änderungen.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Teilnahme an der Veranstaltung \"{titel}\" stornieren möchten?",
|
||||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Teilnahme an der Veranstaltung „{titel}“ stornieren möchten?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Sind Sie sicher, dass sie die gesamte Diskussion löschen wollen?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
|
||||
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "Bist du sicher, dass du diesen Beitrag löschen willst? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
"Back to top": "Zurück nach oben",
|
||||
"Back to user list": "Zurück zur Benutzerliste",
|
||||
"Banner": "Banner",
|
||||
"Become part of the community and start organizing events": "Werde Teil der Community und fange an, Veranstaltungen zu organisieren",
|
||||
"Become part of the community and start organizing events": "Werde Teil der Gemeinschaft und fange an, Veranstaltungen zu organisieren",
|
||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Bevor Sie sich anmelden können, müssen Sie auf den darin enthaltenen Link klicken, um Ihr Konto zu validieren.",
|
||||
"Begins on": "Beginnt am",
|
||||
"Best match": "Beste Übereinstimmung",
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@
|
|||
"Bold": "Fett",
|
||||
"Booking": "Buchung",
|
||||
"Breadcrumbs": "Navigationspfad",
|
||||
"Browser notifications": "Browserbenachrichtigungen",
|
||||
"Browser notifications": "Browser-Benachrichtigungen",
|
||||
"Bullet list": "Aufzählung",
|
||||
"By bike": "Mit Fahrrad",
|
||||
"By car": "Mit Auto",
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@
|
|||
"Decrease": "Verrringern",
|
||||
"Default": "Standard",
|
||||
"Default Mobilizon privacy policy": "Standard-Datenschutzerklärung von Mobilizon",
|
||||
"Default Mobilizon terms": "Standard-Nutzungsbedingungen von Mobilizon",
|
||||
"Default Mobilizon terms": "Standardbedingungen von Mobilizon",
|
||||
"Delete": "Löschen",
|
||||
"Delete Comment": "Kommentar löschen",
|
||||
"Delete Event": "Veranstaltung löschen",
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@
|
|||
"Events": "Veranstaltungen",
|
||||
"Events close to you": "Veranstaltungen in deiner nähe",
|
||||
"Events nearby": "Veranstaltungen in Ihrer Nähe",
|
||||
"Events nearby {position}": "Veranstaltungen in der nähe von {position}",
|
||||
"Events nearby {position}": "Veranstaltungen in der Nähe von {position}",
|
||||
"Events tagged with {tag}": "Veranstaltung getaggt mit {tag}",
|
||||
"Everything": "Alles",
|
||||
"Ex: mobilizon.fr": "z. B.: mobilizon.fr",
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@
|
|||
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Wenn Sie sich für die manuelle Validierung von Teilnehmern entschieden haben, sendet Ihnen Mobilizon eine E-Mail, um Sie über neue zu bearbeitende Teilnahmen zu informieren. Sie können die Häufigkeit dieser Benachrichtigungen unten auswählen.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Wenn Sie möchten, können Sie dem Organisator eine Nachricht senden.",
|
||||
"Ignore": "Ignorieren",
|
||||
"Illustration picture for “{category}” by {author} on {source} ({license})": "Illustrations Bild für \"{category}\" von {author} auf {source} ({license})",
|
||||
"Illustration picture for “{category}” by {author} on {source} ({license})": "Illustration für „{category}“ von {author} auf {source} ({license})",
|
||||
"In person": "Persönlich",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Im Folgenden meinen wir mit Anwendung eine Software, über die Sie mit Ihrer Instanz interagieren. Diese Software kann vom Mobilizon-Team oder von Dritten bereitgestellt werden.",
|
||||
"In the past": "In der Vergangenheit",
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@
|
|||
"Instance Terms URL": "URL der Instanz-Regeln",
|
||||
"Instance administrator": "Administrator der Instanz",
|
||||
"Instance configuration": "Einstellungen der Instanz",
|
||||
"Instance feeds": "Instanz Feeds",
|
||||
"Instance feeds": "Instanz-Feeds",
|
||||
"Instance languages": "Sprache der Instanz",
|
||||
"Instance rules": "Instanz-Regeln",
|
||||
"Instance settings": "Einstellungen der Instanz",
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@
|
|||
"My federated identity ends in {domain}": "Meine föderierte Identität ended in {domain}",
|
||||
"My groups": "Meine Gruppen",
|
||||
"My identities": "Meine Identitäten",
|
||||
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "VORSICHT! Standard-Nutzungsbedingungen wurden nicht von einem Anwalt geprüft und stellen daher wahrscheinlich keinen vollständigen Schutz für Administratoren in allen erdenklichen Fällen dar. Sie sind zudem nicht auf die lokalen Gesetzgebungen der Länder angepasst. Falls Sie sich unsicher sind, konsultieren Sie einen Rechtsanwalt.",
|
||||
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "VORSICHT! Die Standardbedingungen wurden nicht von einem Anwalt geprüft und stellen daher wahrscheinlich keinen vollständigen Schutz für Administratoren in allen erdenklichen Fällen dar. Sie sind zudem nicht auf die lokalen Gesetzgebungen der Länder angepasst. Falls Sie sich unsicher sind, konsultieren Sie einen Rechtsanwalt.",
|
||||
"Name": "Name",
|
||||
"Navigated to {pageTitle}": "Zu {pageTitle} navigiert",
|
||||
"New discussion": "Neue Diskussion",
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@
|
|||
"No resources in this folder": "Keine Ressourcen in diesem Ordner",
|
||||
"No resources selected": "Keine Ressourcen ausgewählt|Eine Ressource ausgewählt|{count} Ressourcen ausgewählt",
|
||||
"No resources yet": "Noch keine Ressourcen vorhanden",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Kein Ergebnis für \"{queryText}\"",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Keine Ergebnisse für „{queryText}“",
|
||||
"No results for {search}": "Keine Ergebnisse für {search}",
|
||||
"No results found": "Keine Ergebnisse gefunden",
|
||||
"No results found for {search}": "Keine Ergebnisse gefunden für {search}",
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@
|
|||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.",
|
||||
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Bitte lesen Sie die {fullRules}, veröffentlicht von den Administratoren von {instance}.",
|
||||
"Popular groups close to you": "Beliebte Gruppen in deiner nähe",
|
||||
"Popular groups nearby {position}": "Beliebte Gruppen in der nähe von {position}",
|
||||
"Popular groups nearby {position}": "Beliebte Gruppen in der Nähe von {position}",
|
||||
"Post": "Beitrag",
|
||||
"Post URL": "Webadresse des Beitrags",
|
||||
"Post a comment": "Kommentar schreiben",
|
||||
|
@ -822,14 +822,14 @@
|
|||
"Publish": "Veröffentlichen",
|
||||
"Published by {name}": "Veröffentlicht von {name}",
|
||||
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Veröffentlichte Veranstaltungen mit <b>{comments}</b> Kommentaren und <b>{participations}</b> bestätigten Teilnahmen",
|
||||
"Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Veröffentlichte Veranstaltung mit {comments} Kommentaren und {participations} bestätigten Teilnehmer*innen",
|
||||
"Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Veröffentlichte Veranstaltung mit {comments} Kommentaren und {participations} bestätigten Teilnehmenden",
|
||||
"Push": "Push",
|
||||
"Quote": "Zitat",
|
||||
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom-Feed",
|
||||
"Radius": "Radius",
|
||||
"Recap every week": "Jede Woche benachrichtigen",
|
||||
"Receive one email for each activity": "Eine Email für jedes Ereignis erhalten",
|
||||
"Receive one email per request": "Eine E-Mail für jede Anfrage erhalten",
|
||||
"Receive one email for each activity": "Für jedes Ereignis eine E-Mail erhalten",
|
||||
"Receive one email per request": "Für jede Anfrage eine E-Mail erhalten",
|
||||
"Redirecting in progress…": "Umleitung läuft …",
|
||||
"Redirecting to Mobilizon": "Weiterleitung zu Mobilizon",
|
||||
"Redirecting to content…": "Leite zum Inhalt weiter …",
|
||||
|
@ -859,6 +859,9 @@
|
|||
"Reply": "Antworten",
|
||||
"Report": "Melden",
|
||||
"Report #{reportNumber}": "Meldung #{reportNumber}",
|
||||
"Report as ham": "Als Ham melden",
|
||||
"Report as spam": "Als Spam melden",
|
||||
"Report as undetected spam": "Als unerkannter Spam melden",
|
||||
"Report reason": "Meldegrund",
|
||||
"Report status": "Meldung des Status",
|
||||
"Report this comment": "Diesen Kommentar melden",
|
||||
|
@ -876,8 +879,8 @@
|
|||
"Reports": "Meldungen",
|
||||
"Reports list": "Liste der Berichte",
|
||||
"Request for participation confirmation sent": "Anfrage zur Teilnahmebestätigung gesendet",
|
||||
"Resend confirmation email": "Bestätigungsmail erneut senden",
|
||||
"Resent confirmation email": "Bestätigungsmail erneut gesendet",
|
||||
"Resend confirmation email": "Bestätigungs-E-Mail erneut senden",
|
||||
"Resent confirmation email": "Bestätigungs-E-Mail erneut gesendet",
|
||||
"Reset": "Zurücksetzen",
|
||||
"Reset filters": "Filter zurücksetzen",
|
||||
"Reset my password": "Mein Passwort zurücksetzen",
|
||||
|
@ -912,7 +915,7 @@
|
|||
"Send feedback": "Feedback senden",
|
||||
"Send notification e-mails": "Benachrichtigungs-E-Mails senden",
|
||||
"Send password reset": "Passwort zurücksetzen",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Bestätigungsmail erneut senden",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Bestätigungs-E-Mail erneut senden",
|
||||
"Send the report": "Meldung senden",
|
||||
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Setze eine URL zu einer Seite mit deiner eigenen Datenschutzerklärung.",
|
||||
"Set an URL to a page with your own terms.": "Geben Sie einen Link zu einer Seite mit Ihren eigenen Nutzungsbedingungen an.",
|
||||
|
@ -938,7 +941,7 @@
|
|||
"Smoke free": "Rauchfrei",
|
||||
"Smoking allowed": "Rauchen gestattet",
|
||||
"Social": "Sozial",
|
||||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Einige der im Text genannten Begriffe beschreiben Konzepte, die nicht ganz einfach zu erklären sind. Wir haben ein Liste mit Begriffsdefinitionen zusammengestellt, damit Sie jederzeit nachsehen können, was wir damit meinen:",
|
||||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Einige der im Text genannten Begriffe beschreiben Konzepte, die nicht ganz einfach zu erklären sind. Wir haben eine Liste mit Begriffsdefinitionen zusammengestellt, damit Sie jederzeit nachsehen können, was wir damit meinen:",
|
||||
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Entschuldige bitte, wir konnten dein Feedback nicht speichern. Wir versuchen das Problem trotzdem zu beheben.",
|
||||
"Sort by": "Sortieren nach",
|
||||
"Starts on…": "Startet am …",
|
||||
|
@ -947,6 +950,7 @@
|
|||
"Stop following instance": "Der Instanz nicht mehr folgen",
|
||||
"Street": "Straße",
|
||||
"Submit": "Absenden",
|
||||
"Submit to Akismet": "An Akismet übermitteln",
|
||||
"Subtitles": "Untertitel",
|
||||
"Suggestions:": "Vorschläge:",
|
||||
"Suspend": "Sperren",
|
||||
|
@ -957,9 +961,9 @@
|
|||
"Tag search": "Schlagwortsuche",
|
||||
"Task lists": "Aufgabenliste",
|
||||
"Technical details": "Technische Details",
|
||||
"Tentative": "Vorläufige",
|
||||
"Tentative": "Vorläufig",
|
||||
"Tentative: Will be confirmed later": "Vorläufig: Wird später bestätigt",
|
||||
"Terms": "Nutzungsbedingungen",
|
||||
"Terms": "Bedingungen",
|
||||
"Terms of service": "Nutzungsbedingungen",
|
||||
"Text": "Text",
|
||||
"Thanks a lot, your feedback was submitted!": "Vielen Dank, Dein Feedback wurde übermittelt!",
|
||||
|
@ -1019,6 +1023,7 @@
|
|||
"The post {post} was created by {profile}.": "Der Beitrag {post} wurde von {profile} erstellt.",
|
||||
"The post {post} was deleted by {profile}.": "Der Beitrag {post} wurde von {profile} gelöscht.",
|
||||
"The post {post} was updated by {profile}.": "Der Beitrag {post} wurde von {profile} aktualisiert.",
|
||||
"The report contents (eventual comments and event) and the reported profile details will be transmitted to Akismet.": "Die Inhalte der Meldung (Kommentare und Veranstaltungen) und Details des gemeldeten Profils werden an Akismet übermittelt.",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Die Meldung wird an die Moderatoren Ihrer Instanz gesendet. Sie können unten erläutern, warum Sie diesen Inhalt melden.",
|
||||
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "Die ausgewählte Bilddatei ist zu groß. Die Datei darf höchstens {size} groß sein.",
|
||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Die technischen Details des Fehlers können den Entwicklern helfen, das Problem einfacher zu lösen. Bitte fügen Sie diese der Rückmeldung hinzu.",
|
||||
|
@ -1192,7 +1197,7 @@
|
|||
"Who published {number} events": "Die {number} Veranstaltungen angelegt haben",
|
||||
"Why create an account?": "Warum ein Konto erstellen?",
|
||||
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Ermöglicht die Anzeige und Verwaltung Ihres Teilnahmestatus auf der Veranstaltungsseite, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie ein öffentliches Gerät verwenden.",
|
||||
"With the most participants": "Mit den meisten Teilnehmer*innen",
|
||||
"With the most participants": "Mit den meisten Teilnehmenden",
|
||||
"Within {number} kilometers of {place}": "|Innerhalb eines Kilometers von {place}|Innerhalb von {number} Kilometer von {place}",
|
||||
"Write a new comment": "Schreibe einen neuen Kommentar",
|
||||
"Write a new message": "Schreibe eine neue Nachricht",
|
||||
|
@ -1283,15 +1288,15 @@
|
|||
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Sie erhalten jeden Montag eine Benachrichtigung über Ihre anstehenden Veranstaltungen.",
|
||||
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Sie müssen die URLs überall dort ändern, wo sie zuvor eingetragen wurden.",
|
||||
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sie müssen die Gruppen-URL übertragen, damit andere Personen auf das Profil der Gruppe zugreifen können. Die Gruppe wird nicht in der Mobilizon-Suche oder anderen Suchmaschinen gefunden.",
|
||||
"You'll receive a confirmation email.": "Sie erhalten eine Bestätigungsmail.",
|
||||
"You'll receive a confirmation email.": "Sie werden eine Bestätigungs-E-Mail erhalten.",
|
||||
"YouTube live": "YouTube live",
|
||||
"YouTube replay": "YouTube-Wiedergabe",
|
||||
"Your account has been successfully deleted": "Ihr Konto wurde erfolgreich gelöscht",
|
||||
"Your account has been validated": "Ihr Konto wurde validiert",
|
||||
"Your account is being validated": "Ihr Konto wird geprüft",
|
||||
"Your account is nearly ready, {username}": "Ihr Konto ist fast bereit, {username}",
|
||||
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Ihr Ort, Landkreis oder Bundesland wird nur genutzt um Ihnen Veranstaltungen in Ihrer Nähe anzuzeigen. Der Veranstaltungsradius berücksichtigt den Verwaltungssitz des Gebietes.",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Ihre aktuelle E-Mail-Adresse ist {email}. Diese kann zum Anmelden verwendet werden.",
|
||||
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Ihr Ort, Landkreis oder Bundesland wird nur für die Anzeige von Veranstaltungen in der Nähe verwendet. Der Veranstaltungsradius bezieht sich auf den Verwaltungssitz des Gebietes.",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Ihre aktuelle E-Mail-Adresse ist {email}. Sie verwenden sie zum Anmelden.",
|
||||
"Your email": "Ihre E-Mail-Adresse",
|
||||
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Ihre E-Mail-Adresse wurde automatisch basierend auf Ihrem {provider}-Konto gesetzt.",
|
||||
"Your email has been changed": "Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert",
|
||||
|
@ -1332,7 +1337,7 @@
|
|||
"create a group": "Gruppe erstellen",
|
||||
"create an event": "Veranstaltung erstellen",
|
||||
"default Mobilizon privacy policy": "Standard-Datenschutzerklärung von Mobilizon",
|
||||
"default Mobilizon terms": "Standard-Nutzungsbedingungen von Mobilizon",
|
||||
"default Mobilizon terms": "Standardbedingungen von Mobilizon",
|
||||
"detail": " ",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "z. B. Musterstraße 21",
|
||||
"e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "z. B. Barrierefreiheit, Twitch, PeerTube",
|
||||
|
@ -1347,7 +1352,7 @@
|
|||
"iCal Feed": "iCal-Feed",
|
||||
"instance rules": "Instanz-Regeln",
|
||||
"mobilizon-instance.tld": "mobilizon-instanz.tld",
|
||||
"more than 1360 contributors": "mehr als 1360 Unterstützer",
|
||||
"more than 1360 contributors": "mehr als 1360 Unterstützern",
|
||||
"multitude of interconnected Mobilizon websites": "Vielzahl miteinander verbundener Mobilizon-Websites",
|
||||
"new{'@'}email.com": "neu{'@'}email.com",
|
||||
"profile@instance": "profil@instanz",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue