Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 99.9% (1657 of 1658 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
This commit is contained in:
Miguel A. Bouzada Fdz 2024-04-25 11:36:24 +00:00 committed by Thomas Citharel
parent ba5ac5cc94
commit ad9bb27343
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A061B9DDE0CA0773

View file

@ -33,16 +33,16 @@
"A resource has been created or updated": "Creouse ou actualizouse un recurso",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un pequeno subtítulo para o inicio da instancia. Por omisión \"Xuntar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar\"",
"A twitter account handle to follow for event updates": "Alcume da conta de twitter para seguir actualizacións do evento",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Unha ferramenta amigable, emancipatoria e ética para xuntar, organizr e mobilizar.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Unha ferramenta amigábel, emancipadora e ética para xuntar, organizar e mobilizar.",
"A validation email was sent to {email}": "Enviouse un correo de validación a {email}",
"API": "API",
"Abandon editing": "Saír da edición",
"About": "Acerca de",
"About Mobilizon": "Acerca de Mobilizon",
"About": "Sobre",
"About Mobilizon": "Sobre Mobilizon",
"About anonymous participation": "Acerca da participación anónima",
"About instance": "Acerca da instancia",
"About this event": "Acerca deste evento",
"About this instance": "Acerca desta instancia",
"About this event": "Sobre este evento",
"About this instance": "Sobre esta instancia",
"About {instance}": "Acerca de {instance}",
"Accept": "Aceptar",
"Accept follow": "Aceptar seguimento",
@ -873,7 +873,7 @@
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Por favor engade tódolos detalles posibles para axudarnos a identificar o problema.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Contacta coa administración da instancia Mobilizon se cres que é un erro.",
"Please do not use it in any real way.": "Non o utilices para eventos reais.",
"Please do not use it in any real way.": "Non o utilice para eventos reais.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Escribe o teu contrasinal para confirmar a acción.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Comproba ben o enderezo e que a páxina non foi movida a outro lugar.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Por favor le as {fullRules} publicadas pola administración de {instance}.",