From ada48059612b53ea8e76dedfb9daddefba3b285a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Mon, 17 Apr 2023 06:41:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 95.2% (1490 of 1565 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/ --- js/src/i18n/de.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/de.json b/js/src/i18n/de.json index 9f6d2ea73..101e0c056 100644 --- a/js/src/i18n/de.json +++ b/js/src/i18n/de.json @@ -126,7 +126,7 @@ "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Benutzerkonto komplett löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles: Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten und Veranstaltungsteilnahmen. Alles wird nach Bestätigung gelöscht.", "Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich löschen? Alle Mitglieder – einschließlich externe – werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, …) irreversibel gelöscht.", "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.", - "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.", + "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, diese Veranstaltung löschen zu wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Sie könnten sich stattdessen mit dem Veranstalter austauschen oder die Veranstaltung bearbeiten.", "Are you sure you want to suspend this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich auflösen? Alle Mitglieder – einschließlich externe – werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, …) irreversibel gelöscht.", "Are you sure you want to suspend this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich auflösen? Da diese Gruppe von einer anderen Instanz ({instance}) stammt, werden nur lokale Mitglieder und Daten entfernt und zukünftige Daten abgelehnt.", "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchten? Alle Änderungen werden verloren gehen.", @@ -802,7 +802,7 @@ "Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Bitte geben Sie uns so viele Details wie möglich, die uns helfen könnten, das Problem zu analysieren.", "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Bitte sehen Sie auch in Ihrem Spam-Ordner nach, wenn Sie keine E-Mail erhalten haben.", "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Bitte kontaktieren Sie den Administrator dieser Mobilizon-Instanz, wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist.", - "Please do not use it in any real way.": "Bitte nicht im praktischen Einsatz verwenden.", + "Please do not use it in any real way.": "Bitte nicht in der Praxis anwenden.", "Please enter your password to confirm this action.": "Bitte geben Sie zur Bestätigung des Vorgangs Ihr Passwort ein.", "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.", "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Bitte lesen Sie die {fullRules}, veröffentlicht von den Administratoren von {instance}.",