Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
diorama 2020-11-03 22:17:52 +00:00 committed by Weblate
parent 0056ebb144
commit b6f030cba5

View file

@ -8,8 +8,8 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n"
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n" "Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/it/>\n" "backend-errors/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "does not match confirmation"
msgstr "non corrisponde alla conferma" msgstr "non corrisponde alla conferma"
msgid "is still associated with this entry" msgid "is still associated with this entry"
msgstr "è già associato con questa occorrenza" msgstr "è già associato a questo inserimento"
msgid "are still associated with this entry" msgid "are still associated with this entry"
msgstr "sono ancora associati/e a questa voce" msgstr "sono ancora associati/e a questa voce"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} caratteri"
msgid "should have %{count} item(s)" msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "dovrebbe avere un elemento" msgstr[0] "dovrebbe avere un elemento"
msgstr[1] "dovrebbero avere %{count} elementi" msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} elementi"
msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"