From b7d4885ce66f99c0dc02a6e6105c891fcc09f4b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Podhorecky Date: Tue, 7 Dec 2021 22:10:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.0% (198 of 204 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/cs/ --- priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po | 328 +++++++++++++------------- 1 file changed, 170 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po index dbf5dbdac..e9a2d6d9f 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-12-07 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 04:59+0000\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -202,257 +202,259 @@ msgstr "Zadané heslo je neplatné" #, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" +"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 " +"znaků." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:294 #, elixir-format msgid "This user can't reset their password" -msgstr "" +msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:81 #, elixir-format msgid "This user has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Tento uživatel byl deaktivován" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:252 lib/graphql/resolvers/user.ex:257 #, elixir-format msgid "Unable to validate user" -msgstr "" +msgstr "Nelze ověřit uživatele" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:521 #, elixir-format msgid "User already disabled" -msgstr "" +msgstr "Uživatel je již deaktivován" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:588 #, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" -msgstr "" +msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-format msgid "You are already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Jste již členem této skupiny" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:315 #, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" -msgstr "" +msgstr "Tuto skupinu nemůžete opustit, protože jste jediným správcem" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:277 #, elixir-format msgid "You cannot join this group" -msgstr "" +msgstr "K této skupině se nemůžete připojit" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:112 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "Skupiny můžete uvádět pouze jako moderátor." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:486 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" -msgstr "" +msgstr "Pro změnu e-mailu musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:443 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" -msgstr "" +msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li skupinu odstranit, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:548 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:285 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li se připojit ke skupině, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:320 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li opustit skupinu, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li aktualizovat skupinu, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:112 #, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:276 lib/graphql/resolvers/user.ex:301 #, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" -msgstr "" +msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:163 #, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" -msgstr "" +msgstr "Váš e-mail není na seznamu povolených položek" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 #, elixir-format msgid "Error while performing background task" -msgstr "" +msgstr "Chyba při provádění úlohy na pozadí" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 #, elixir-format msgid "No profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný profil s tímto ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 #, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný vzdálený profil s tímto ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" -msgstr "" +msgstr "Profil mohou pozastavit pouze moderátoři a správci" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" -msgstr "" +msgstr "Profil mohou zrušit pouze moderátoři a správci" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 #, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat lze pouze vzdálené profily" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 #, elixir-format msgid "Profile already suspended" -msgstr "" +msgstr "Profil již byl pozastaven" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 #, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" -msgstr "" +msgstr "Vaše instance vyžaduje platný e-mail" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143 #, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Anonymní účast není povolena" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:210 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" -msgstr "" +msgstr "Nelze odebrat posledního správce skupiny" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:207 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" -msgstr "" +msgstr "Nelze odstranit poslední identitu uživatele" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126 #, elixir-format msgid "Comment is already deleted" -msgstr "" +msgstr "Komentář je již smazán" #: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69 #, elixir-format msgid "Discussion not found" -msgstr "" +msgstr "Diskuse nebyla nalezena" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82 #, elixir-format msgid "Error while saving report" -msgstr "" +msgstr "Chyba při ukládání zprávy" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:102 #, elixir-format msgid "Error while updating report" -msgstr "" +msgstr "Chyba při aktualizaci hlášení" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format msgid "Event id not found" -msgstr "" +msgstr "Id události nebylo nalezeno" #: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:360 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:412 #, elixir-format msgid "Event not found" -msgstr "" +msgstr "Událost nebyla nalezena" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336 #, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Událost s tímto ID %{id} neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 #, elixir-format msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Interní chyba" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219 #, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" -msgstr "" +msgstr "Žádná diskuse s ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 #, elixir-format msgid "No profile found for user" -msgstr "" +msgstr "Pro uživatele nebyl nalezen žádný profil" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 #, elixir-format msgid "No such feed token" -msgstr "" +msgstr "Žádný takový token" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259 #, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" -msgstr "" +msgstr "Účastník již má roli %{role}" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 lib/graphql/resolvers/participant.ex:263 #, elixir-format msgid "Participant not found" -msgstr "" +msgstr "Účastník nebyl nalezen" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:32 #, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "Osoba s ID %{id} nebyla nalezena" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:56 #, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" -msgstr "" +msgstr "Osoba s uživatelským jménem %{username} nenalezena" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 #, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" -msgstr "" +msgstr "ID příspěvku není platné ID" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206 #, elixir-format msgid "Post doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Příspěvek neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:82 #, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Pozvaný profil neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95 #, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Profil je již členem této skupiny" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:132 @@ -461,579 +463,589 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 #, elixir-format msgid "Profile is not member of group" -msgstr "" +msgstr "Profil není členem skupiny" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233 #, elixir-format msgid "Profile not found" -msgstr "" +msgstr "Profil nebyl nalezen" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:40 #, elixir-format msgid "Report not found" -msgstr "" +msgstr "Zpráva nebyla nalezena" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169 lib/graphql/resolvers/resource.ex:196 #, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Zdroj neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 #, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapacita akce již byla naplněna na maximum" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282 #, elixir-format msgid "This token is invalid" -msgstr "" +msgstr "Tento token je neplatný" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 #, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Seznam úkolů neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 #, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Seznam úkolů neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 #, elixir-format msgid "Token does not exist" -msgstr "" +msgstr "Token neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 #, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" -msgstr "" +msgstr "Token není platný UUID" #: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:458 #, elixir-format msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:310 #, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" -msgstr "" +msgstr "Pro tohoto uživatele již máte profil" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" -msgstr "" +msgstr "Jste již účastníkem této akce" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:85 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Nejste členem této skupiny" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" -msgstr "" +msgstr "Nejste moderátorem ani správcem této skupiny" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit komentář" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit token feedu" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář smazat" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete odstranit token kanálu" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93 #, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář aktualizovat" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214 #, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" +"Nemůžete opustit událost, protože jste jediným účastníkem, který ji vytvořil" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:190 #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" +"Pro tuto skupinu si nemůžete nastavit nižší roli člena, protože jste jediným " +"správcem" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Tento komentář nelze smazat" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:408 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" -msgstr "" +msgstr "Tuto událost nelze odstranit" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:88 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" -msgstr "" +msgstr "Do této skupiny nelze zvát" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění tento token odstranit" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" +"Abyste mohli vypsat protokoly akcí, musíte být přihlášeni a být moderátorem" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" -msgstr "" +msgstr "Abyste mohli vypisovat hlášení, musíte být přihlášeni a být moderátorem" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:107 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li aktualizovat zprávu, musíte být přihlášeni a být moderátorem" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:45 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení zprávy musíte být přihlášeni a být moderátorem" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:255 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup k nastavení správce musíte být přihlášeni jako správce" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:239 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" +"Pro přístup ke statistikám ovládacího panelu musíte být přihlášeni jako " +"správce" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:281 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" +"Chcete-li uložit nastavení správce, musíte být přihlášeni a být správcem" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup do diskuzí musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup ke zdrojům musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:318 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvářet události, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" -msgstr "" +msgstr "Pro vytváření příspěvků musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:79 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvářet hlášení, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvářet zdroje, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:417 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li odstranit událost, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" -msgstr "" +msgstr "Pro mazání příspěvků musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li odstranit zdroje, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li se připojit k události, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li opustit událost, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:374 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li aktualizovat událost, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" -msgstr "" +msgstr "Pro aktualizaci příspěvků musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li aktualizovat zdroje, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení náhledu zdroje musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" -msgstr "" +msgstr "Nadřazený prostředek nepatří do této skupiny" #: lib/mobilizon/users/user.ex:114 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." -msgstr "" +msgstr "Zvolené heslo je příliš krátké." #: lib/mobilizon/users/user.ex:142 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." -msgstr "" +msgstr "Registrační token je již používán, vypadá to na problém na naší straně." #: lib/mobilizon/users/user.ex:108 #, elixir-format msgid "This email is already used." -msgstr "" +msgstr "Tento e-mail je již použit." #: lib/graphql/error.ex:97 #, elixir-format msgid "Post not found" -msgstr "" +msgstr "Příspěvek nebyl nalezen" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" -msgstr "" +msgstr "Neplatné předané argumenty" #: lib/graphql/error.ex:90 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Neplatné pověření" #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" -msgstr "" +msgstr "Obnovení hesla pro přihlášení" #: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100 #, elixir-format msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Zdroj nebyl nalezen" #: lib/graphql/error.ex:102 #, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Něco se pokazilo" #: lib/graphql/error.ex:83 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" -msgstr "" +msgstr "Neznámý zdroj" #: lib/graphql/error.ex:93 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" -msgstr "" +msgstr "K tomu nemáte oprávnění" #: lib/graphql/error.ex:85 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "S tímto profilem nemůžete pozvánku přijmout." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "S tímto profilem nemůžete pozvánku odmítnout." #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." -msgstr "" +msgstr "Soubor nemá povolený typ MIME." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:213 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" -msgstr "" +msgstr "Profil není správcem skupiny" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:363 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." -msgstr "" +msgstr "Tuto událost nelze upravovat." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:366 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." -msgstr "" +msgstr "Tuto událost nelze přiřadit k tomuto profilu." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Tato pozvánka neexistuje." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:215 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Tento člen již byl odmítnut." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:239 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění tohoto člena odstranit." #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 #, elixir-format msgid "This username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazeno." #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81 #, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup do diskuse je nutné zadat ID nebo slug" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:313 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Profil organizátora není ve vlastnictví uživatele" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" -msgstr "" +msgstr "Poskytnuté ID profilu není anonymní ID profilu" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:159 lib/graphql/resolvers/group.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #, elixir-format msgid "The provided picture is too heavy" -msgstr "" +msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký" #: lib/web/views/utils.ex:34 #, elixir-format msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." -msgstr "" +msgstr "Indexový soubor nebyl nalezen. Je třeba překompilovat front-end." #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126 #, elixir-format msgid "Error while creating resource" -msgstr "" +msgstr "Chyba při vytváření prostředku" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:504 #, elixir-format msgid "Invalid activation token" -msgstr "" +msgstr "Neplatný aktivační token" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223 #, elixir-format msgid "Unable to fetch resource details from this URL." -msgstr "" +msgstr "Z této adresy URL nelze načíst podrobnosti o prostředku." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328 #, elixir-format msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" -msgstr "" +msgstr "Za předpokladu, že profil nemá oprávnění moderátora této události" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:299 #, elixir-format msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" +"Profil organizátora nemá oprávnění k vytvoření události jménem této skupiny" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:354 #, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" -msgstr "" +msgstr "Tento profil nemá oprávnění aktualizovat událost jménem této skupiny" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:167 #, elixir-format msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" +"Váš e-mail byl odmítnut k registraci nebo používá nepovoleného poskytovatele " +"e-mailu" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129 #, elixir-format msgid "Comment not found" -msgstr "" +msgstr "Komentář nebyl nalezen" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123 #, elixir-format msgid "Error while creating a discussion" -msgstr "" +msgstr "Chyba při vytváření diskuse" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:627 #, elixir-format msgid "Error while updating locale" -msgstr "" +msgstr "Chyba při aktualizaci locale" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #, elixir-format msgid "Error while uploading pictures" -msgstr "" +msgstr "Chyba při nahrávání obrázků" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190 #, elixir-format msgid "Failed to leave the event" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se opustit událost" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:209 #, elixir-format msgid "Failed to update the group" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:468 #, elixir-format msgid "Failed to update user email" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:500 #, elixir-format msgid "Failed to validate user email" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146 #, elixir-format msgid "The anonymous actor ID is invalid" -msgstr "" +msgstr "Anonymní ID aktéra je neplatné" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162 #, elixir-format msgid "Unknown error while updating resource" -msgstr "" +msgstr "Neznámá chyba při aktualizaci prostředku" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84 #, elixir-format msgid "You are not the comment creator" -msgstr "" +msgstr "Nejste autorem komentáře" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:425 #, elixir-format msgid "You cannot change your password." -msgstr "" +msgstr "Heslo nelze změnit." #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321 #, elixir-format msgid "Format not supported" -msgstr "" +msgstr "Formát není podporován" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305 #, elixir-format msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" -msgstr "" +msgstr "Závislost potřebná k exportu do %{format} není nainstalována" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313 #, elixir-format msgid "An error occured while saving export" -msgstr "" +msgstr "Při ukládání exportu došlo k chybě" #: lib/web/controllers/export_controller.ex:30 #, elixir-format msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" -msgstr "" +msgstr "Export do formátu %{format} není v této instanci povolen" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:165 #, elixir-format msgid "Only admins can create groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny mohou vytvářet pouze správci" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:306 #, elixir-format msgid "Only groups can create events" -msgstr "" +msgstr "Události mohou vytvářet pouze skupiny" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:292 #, elixir-format msgid "Unknown error while creating event" -msgstr "" +msgstr "Neznámá chyba při vytváření události" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:481 #, elixir-format msgid "User cannot change email" -msgstr "" +msgstr "Uživatel nemůže změnit e-mail" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:364 #, elixir-format msgid "Follow does not match your account" -msgstr "" +msgstr "Sledování neodpovídá vašemu účtu" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:368 #, elixir-format msgid "Follow not found" -msgstr "" +msgstr "Sledování nebylo nalezeno" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:347 #, elixir-format msgid "Profile with username %{username} not found" -msgstr "" +msgstr "Profil s uživatelským jménem %{username} nebyl nalezen" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:342 #, elixir-format msgid "This profile does not belong to you" -msgstr "" +msgstr "Tento profil vám nepatří" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:338 #, elixir-format msgid "You are already following this group" -msgstr "" +msgstr "Tuto skupinu již sledujete" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:347 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to follow a group" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li sledovat skupinu, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:396 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to unfollow a group" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zrušit sledování skupiny, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:373 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group follow" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li aktualizovat sledování skupiny, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:208 #, elixir-format msgid "This member does not exist" -msgstr "" +msgstr "Tento člen neexistuje" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:232 #, elixir-format msgid "You don't have the role needed to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Nemáte roli potřebnou k odebrání tohoto člena." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:250 #, elixir-format msgid "You must be logged-in to remove a member" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li odebrat člena, musíte být přihlášeni" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:157 #, elixir-format msgid "Your email seems to be using an invalid format" -msgstr "" +msgstr "Váš e-mail zřejmě používá nesprávný formát"