forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (French (France))
Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fr_FR/
This commit is contained in:
parent
56b920c795
commit
be054ba587
|
@ -759,7 +759,7 @@
|
|||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.",
|
||||
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra s’approprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de l’action militante</b>.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Nous vous redirigerons vers votre instance pour interagir avec cet événement",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Nous vous redirigerons vers votre instance afin que vous puissiez interagir avec ce groupe",
|
||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Nous vous enverrons un email une heure avant que l'événement débute, pour être sûr que vous ne l'oubliez pas.",
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Nous prendrons en compte votre fuseau horaire pour vous envoyer un récapitulatif de vos événements le matin.",
|
||||
"Website": "Site web",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue