Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky 2021-12-09 18:52:35 +00:00 committed by Weblate
parent 1c619a309e
commit c1571e11e6

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/cs/>\n" "backend/cs/>\n"
@ -1624,54 +1624,55 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7 #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This page is not correct" msgid "This page is not correct"
msgstr "" msgstr "Tato stránka není správně"
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50 #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr "Je nám líto, ale na naší straně se něco pokazilo."
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91 #: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "" msgstr "Jde o demonstrační web pro testování Mobilizon."
#: lib/service/metadata/actor.ex:91 lib/service/metadata/actor.ex:99 #: lib/service/metadata/actor.ex:91 lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56 lib/service/metadata/instance.ex:62 #: lib/service/metadata/instance.ex:56 lib/service/metadata/instance.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr "Kanál %{name}"
#: lib/service/export/feed.ex:115 #: lib/service/export/feed.ex:115
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr "Kanál soukromých událostí %{actor} na %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:110 #: lib/service/export/feed.ex:110
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr "Kanál veřejných událostí %{actor} na %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:219 #: lib/service/export/feed.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr "Kanál pro %{email} na %{instance}"
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57 #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}." msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud problém přetrvává, můžete kontaktovat správce serveru na %{contact}."
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55 #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator." msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr "" msgstr "Pokud problém přetrvává, můžete se pokusit kontaktovat správce serveru."
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68 #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Technical details" msgid "Technical details"
msgstr "" msgstr "Technické detaily"
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1700,24 +1701,29 @@ msgstr ""
#: lib/web/email/actor.ex:44 #: lib/web/email/actor.ex:44
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr "Vaše účast na %{event} byla zrušena!"
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{actor_name} "
"(%{actor_address}). Všechny jejich události byly odstraněny a vaše účast na "
"události %{event} zrušena."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit <b>%{group_name}</b> "
"(%{group_address}). Již nejste členem této skupiny."
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!" msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr "Vaše účast na %{event} na %{instance} byla zrušena!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems. #. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems. #. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
@ -1726,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: lib/service/export/participants/ods.ex:77 lib/service/export/participants/pdf.ex:91 #: lib/service/export/participants/ods.ex:77 lib/service/export/participants/pdf.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{event}_participants" msgid "%{event}_participants"
msgstr "" msgstr "%{event}_participants"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61 #: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr "Anonymní účastník"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}" msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr "" msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "Detaily"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "From the %{start} to the %{end}" msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr "" msgstr "Od %{start} do %{end}"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20 #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr "Spravujte svou účast"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}" msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr "" msgstr "Dne %{date} od %{start_time} do %{end_time}"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66 #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1862,12 +1868,12 @@ msgstr "Online událost"
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13 #: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event" msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr "" msgstr "%{group} naplánovala novou událost"
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event:" msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr "" msgstr "%{group} naplánovala novou událost:"
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2 #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr "Spravujte svou účast:"
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Organizer: %{organizer}" msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr "" msgstr "Organizátor: %{organizer}"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42 #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "Účastněte se:"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9 #: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Read more : %{url}" msgid "Read more : %{url}"
msgstr "" msgstr "Více informací : %{url}"
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr "Název: %{title}"
#: lib/web/email/group.ex:44 #: lib/web/email/group.ex:44
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}" msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "" msgstr "📅 Právě naplánováno od %{group}: %{event}"
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1965,27 +1971,31 @@ msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla schválena"
#: lib/web/email/member.ex:89 #: lib/web/email/member.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected" msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "" msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla zamítnuta"
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected." msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr "" msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{skupina} byla zamítnuta."
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected." msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
"Vaše žádost o členství ve skupině %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} "
"byla zamítnuta."
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved." msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr "" msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla schválena."
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved." msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved."
msgstr "" msgstr ""
"Vaše žádost o členství ve skupině %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} "
"byla schválena."
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
@ -1993,5 +2003,11 @@ msgstr ""
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:" msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Máte jednu nevyřízenou žádost o účast na následující události, kterou je "
"třeba zpracovat:"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Máte %{number_participation_requests} žádosti o účast ke zpracování pro "
"následující událost:"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Máte %{number_participation_requests} žádostí o účast ke zpracování pro "
"následující událost:"