Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 56.1% (118 of 210 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir 2022-08-24 11:54:20 +00:00 committed by Weblate
parent f9c44124d1
commit cc335560c8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/hr/>\n"
@ -427,17 +427,17 @@ msgstr "Događaj nije pronađen"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Događaj s ID oznakom %{id} ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
msgstr "Interna greška"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr ""
msgstr "Ne postoji diskusija s ID oznakom %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr ""
msgstr "Nijedan profil nije pronađen za korisnika"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -456,47 +456,47 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr ""
msgstr "Sudionik već ima ulogu %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr ""
msgstr "Sudionik nije pronađen"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr ""
msgstr "Osoba s ID oznakom %{id} nije pronađena"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr ""
msgstr "Osoba s korisničkim imenom %{username} nije pronađena"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr ""
msgstr "ID objave nije ispravan ID"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Objava ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Pozvani profil ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
msgstr "Profil već je član ove grupe"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
@ -513,251 +513,261 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr ""
msgstr "Profil nije član grupe"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr ""
msgstr "Profil nije pronađen"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr ""
msgstr "Izvještaj nije pronađen"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Resurs ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr ""
msgstr "Događaj je već dosegnuo svoj maksimalni kapacitet"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ovaj token je neispravan"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Popis zadataka ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Popis zadataka ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
msgstr "Token ne postoji"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr ""
msgstr "Token nije ispravan UUID"
#: lib/graphql/error.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr ""
msgstr "Korisnik nije pronađen"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr ""
msgstr "Već imaš profil za ovog korisnika"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr ""
msgstr "Već jesi sudionik/sudionica u ovom događaju"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
msgstr "Nisi član ove grupe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
msgstr "Nisi moderator niti administrator za ovu grupu"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr ""
msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ komentirati"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr ""
msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ stvoriti token za feed"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr ""
msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ izbrisati komentar"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr ""
msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ izbrisati token za feed"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ aktualizirati komentar"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Ne možeš napustiti događaj jer si jedini sudionik/jedina sudionica za "
"stvaranje događaja"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Ne možeš se postaviti na nižu ulogu člana za ovu grupu jer si jedini "
"administrator"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr ""
msgstr "Ne možeš izbrisati ovaj komentar"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
msgstr "Ne možeš izbrisati ovaj događaj"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
msgstr "Ne možeš pozivati u ovu grupu"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr ""
msgstr "Nemaš dozvole za brisanje ovog tokena"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
msgstr "Za prikaz zapisnike radnji moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
msgstr "Za prikaz popisa izvještaja moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
msgstr "Za aktualiziranje izvještaja moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
msgstr "Za prikaz izvještaja moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Za pristup administratorskim postavkama moraš biti prijavljen/a i biti "
"moderator"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Za pristup nadzornoj ploči statistike moraš biti prijavljen/a i biti "
"administrator"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:276
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Za spremanje administratorskih postavki moraš biti prijavljen/a i biti "
"administrator"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
msgstr "Za pristup diskusijama moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
msgstr "Za pristup resursima moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
msgstr "Za stvaranje događaja moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr ""
msgstr "Za stvaranje objava moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
msgstr "Za stvaranje izvještaja moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
msgstr "Za stvaranje resursa moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
msgstr "Za brisanje događaja moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
msgstr "Za brisanje objava moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
msgstr "Za brisanje resursa moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr ""
msgstr "Za pridruživanje događaju moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr ""
msgstr "Za napuštanje događaja moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr ""
msgstr "Za aktualiziranje događaja moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
msgstr "Za aktualiziranje objava moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
msgstr "Za aktualiziranje resursa moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
msgstr "Za prikaz pregleda resursa moraš biti prijavljen/a"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -767,22 +777,24 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr ""
msgstr "Odabrana lozinka je pre kratka."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"Registracijski token se već koristi. Izgleda da se radi o problemu na našoj "
"strani."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr ""
msgstr "Ova se e-mail adresa već koristi."
#: lib/graphql/error.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr ""
msgstr "Objava nije pronađena"
#: lib/graphql/error.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format