forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 99.7% (1329 of 1332 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/
This commit is contained in:
parent
ead459d79b
commit
d308752f25
|
@ -55,6 +55,7 @@
|
|||
"Account settings": "Roghainnean a’ chunntais",
|
||||
"Actions": "Gnìomhan",
|
||||
"Activate browser push notifications": "Gnìomhaich brathan putaidh a’ bhrabhsair",
|
||||
"Activate notifications": "Gnìomhaich na brathan",
|
||||
"Activated": "An gnìomh",
|
||||
"Active": "Gnìomhach",
|
||||
"Activity": "Gnìomhachd",
|
||||
|
@ -103,6 +104,7 @@
|
|||
"Anonymous participant": "Freastalaiche gun ainm",
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a’ phost-d.",
|
||||
"Anonymous participations": "Com-pàirteachaidhean gun ainm",
|
||||
"Any category": "Roinn-seòrsa sam bith",
|
||||
"Any day": "Latha sam bith",
|
||||
"Any type": "Seòrsa sam bith",
|
||||
"Anyone can join freely": "Faodaidh neach sam bith a dhol an sàs ann gu saor",
|
||||
|
@ -135,6 +137,7 @@
|
|||
"Back to top": "Air ais gun bhàrr",
|
||||
"Back to user list": "Air ais gu liosta nan cleachdaichean",
|
||||
"Banner": "Bratach",
|
||||
"Become part of the community and start organizing events": "Faigh ballrachd sa choimhearsnachd agus tòisich air tachartasan a chur air dòigh",
|
||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Mus urrainn dhut clàradh a-steach, feumaidh tu briogadh air a’ cheangal ’na broinn gus an cunntas agad a dhearbhadh.",
|
||||
"Begins on": "Tòisichidh e aig",
|
||||
"Big Blue Button": "Big Blue Button",
|
||||
|
@ -158,6 +161,7 @@
|
|||
"Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…",
|
||||
"Cancelled": "Chaidh a chur gu neoini",
|
||||
"Cancelled: Won't happen": "Sguireadh dheth: Cha tachair seo",
|
||||
"Category": "Roinn-seòrsa",
|
||||
"Change": "Atharraich",
|
||||
"Change email": "Atharraich am post-d",
|
||||
"Change my email": "Atharraich am post-d agam",
|
||||
|
@ -239,6 +243,7 @@
|
|||
"Date and time": "Ceann-là ’s àm",
|
||||
"Date and time settings": "Roghainnean a’ chinn-là ’s an ama",
|
||||
"Date parameters": "Paramadairean a’ chinn-là",
|
||||
"Deactivate notifications": "Cuir na brathan à gnìomh",
|
||||
"Decline": "Diùlt",
|
||||
"Decrease": "Lùghdaich",
|
||||
"Default": "Bun-roghainn",
|
||||
|
@ -365,6 +370,8 @@
|
|||
"Follow": "Lean air",
|
||||
"Follow a new instance": "Lean air ionstans ùr",
|
||||
"Follow instance": "Lean air an ionstans",
|
||||
"Follow request pending approval": "Iarrtas leantainn ri aontachadh",
|
||||
"Follow requests will be approved by a group moderator": "Thèid aontachadh ri iarrtasan leantainn le maor a’ bhuidhinn",
|
||||
"Follow status": "Staid na leantainn",
|
||||
"Followed": "’Ga leantainn leinne",
|
||||
"Followed, pending response": "’Ga leantainn leinne, a’ feitheamh air freagairt",
|
||||
|
@ -392,6 +399,7 @@
|
|||
"General information": "Fiosrachadh coitcheann",
|
||||
"General settings": "Roghainnean coitcheann",
|
||||
"Geolocation was not determined in time.": "Cha deach leis a’ gheò-lorgadh ri àm.",
|
||||
"Get informed of the upcoming public events": "Faigh naidheachdan mu thachartasan poblach ri thighinn",
|
||||
"Getting location": "A’ faighinn an ionaid",
|
||||
"Getting there": "Mar a gheibh thu ann",
|
||||
"Glossary": "Briathrachan",
|
||||
|
@ -436,6 +444,7 @@
|
|||
"I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh",
|
||||
"I've been mentionned in a comment under an event": "Chaidh iomradh a thoirt orm ann am beachd fo thachartas",
|
||||
"I've been mentionned in a group discussion": "Chaidh iomradh a thoirt orm ann an deasbad buidhinn",
|
||||
"I've clicked on X, then on Y": "Briog mi air X ’s an uairsin air Y",
|
||||
"ICS feed for events": "Inbhir ICS dha na tachartasan",
|
||||
"ICS/WebCal Feed": "Inbhir ICS/WebCal",
|
||||
"IP Address": "Seòladh IP",
|
||||
|
@ -484,6 +493,7 @@
|
|||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Dh’fhaoidte nach gabh an t-susbaint inntrigeadh air an ionstans seo on a bhac an t-ionstans seo na pròifilean no buidhnean a tha air cùlaibh na susbainte seo.",
|
||||
"Italic": "Eadailteach",
|
||||
"Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
|
||||
"Join": "Faigh ballrachd",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Faigh ballrachd air <b>{instance}</b>, seo ionstans Mobilizon",
|
||||
"Join group": "Faigh ballrachd sa bhuidheann",
|
||||
"Join group {group}": "Faigh ballrachd sa bhuidheann {group}",
|
||||
|
@ -532,6 +542,7 @@
|
|||
"Member": "Ball",
|
||||
"Members": "Buill",
|
||||
"Members-only post": "Post do bhuill a-mhàin",
|
||||
"Membership requests will be approved by a group moderator": "Thèid aontachadh ri iarrtasan ballrachd le maor a’ bhuidhinn",
|
||||
"Memberships": "Ballrachdan",
|
||||
"Mentions": "Iomraidhean",
|
||||
"Message": "Teachdaireachd",
|
||||
|
@ -818,6 +829,7 @@
|
|||
"Search": "Lorg",
|
||||
"Search events, groups, etc.": "Lorg tachartasan, buidhnean is msaa.",
|
||||
"Searching…": "’Ga lorg…",
|
||||
"Select a category": "Tagh roinn-seòrsa",
|
||||
"Select a language": "Tagh cànan",
|
||||
"Select a radius": "Tagh astar",
|
||||
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
|
||||
|
@ -825,6 +837,7 @@
|
|||
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Tagh na gnìomhachdan dhan fhaigh thu post-d no brath putaidh.",
|
||||
"Send": "Cuir",
|
||||
"Send email": "Cuir post-d",
|
||||
"Send feedback": "Cuir do bheachd thugainn",
|
||||
"Send notification e-mails": "Cuir puist-d bhrathan",
|
||||
"Send password reset": "Cuir ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist",
|
||||
|
@ -851,6 +864,7 @@
|
|||
"Skip to main content": "Thoir leum gun phrìomh shusbaint",
|
||||
"Social": "Sòisealta",
|
||||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Tha cuid dhe na faclan a tha ’gan cleachdadh san teacsa gu h-ìosal, co-dhiù an e faclan teicnigeach a th’ annta gus nach e, mu bheachdan a tha caran doirbh a thuigsinn ma dh’fhaoidte. Rinn sinn briathrachan ach am bhiod e na b’ fhasa dhut an tuigsinn:",
|
||||
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Tha sinn duilich ach cha b’ urrainn dhuinn do bheachd a shàbhaladh. Na gabh dragh, feuchaidh sinn gun càraich sinn an duilgheadas co-dhiù.",
|
||||
"Starts on…": "Àm-tòiseachaidh…",
|
||||
"Status": "Staid",
|
||||
"Stop following instance": "Na lean tuilleadh air an ionstans",
|
||||
|
@ -870,6 +884,7 @@
|
|||
"Terms": "Teirmichean",
|
||||
"Terms of service": "Teirmichean na seirbheise",
|
||||
"Text": "Teacsa",
|
||||
"Thanks a lot, your feedback was submitted!": "Mòran taing, chaidh do bheachdan a chur thugainn!",
|
||||
"That you follow or of which you are a member": "A tha thu a’ leantainn orra no ’nad bhall ann",
|
||||
"The Big Blue Button video teleconference URL": "URL co-labhairt video Big Blue Button",
|
||||
"The Google Meet video teleconference URL": "URL co-labhairt video Google Meet",
|
||||
|
@ -943,6 +958,7 @@
|
|||
"This event has been cancelled.": "Chaidh an tachartas seo a chur gu neoini.",
|
||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a’ cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "Chan eil tuairisgeul aig a’ bhuidheann seo fhathast.",
|
||||
"This group is a remote group, it's possible the original instance has more informations.": "’S e buidheann cèin a tha seo agus dh’fhaoidte gu bheil barrachd fiosrachaidh aig an ionstans tùsail.",
|
||||
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a’ cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
|
||||
"This group is invite-only": "Feumaidh tu cuireadh airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo",
|
||||
"This group was not found": "Cha deach am buidheann seo a lorg",
|
||||
|
@ -1044,6 +1060,8 @@
|
|||
"View less": "Seall nas lugha",
|
||||
"View more": "Seall barrachd",
|
||||
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
|
||||
"View past events": "Seall na tachartasan san àm a dh’fhalbh",
|
||||
"View the group profile on the original instance": "Faic pròifil a’ buidhinn air an ionstans tùsail",
|
||||
"Visibility was set to an unknown value.": "Chaidh luach nach aithne dhuinn a shuidheachadh air an t-so-fhaicsinneachd.",
|
||||
"Visibility was set to private.": "Chaidh so-fhaicsinneachd phrìobhaideach a shuidheachadh air.",
|
||||
"Visibility was set to public.": "Chaidh so-fhaicsinneachd phoblach a shuidheachadh air.",
|
||||
|
@ -1051,6 +1069,7 @@
|
|||
"Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)",
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "A’ feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.",
|
||||
"Warning": "Rabhadh",
|
||||
"We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Cruinnichidh sinn do bheachdan agus am fiosrachadh mun mhearachd ach an doir sinn piseach air an t-seirbheis seo.",
|
||||
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Cha b’ urrainn dhuinn an com-pàirteachadh agad a shàbhaladh sa bhrabhsair seo. Na gabh dragh, dhearbh thu gun gabh thu pàirt ann ach cha b’ urrainn dhuinn sin a shàbhaladh sa bhrabhsair seo ri linn duilgheadas teicnigeach.",
|
||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Bheir sinn piseach air a’ bhathar-bhog le taic do bheachdan. Tha dà dhòigh ann airson innse dhuinn mu dhèidhinn na trioblaide seo (gu mì-fhortanach, feumaidh tu cunntas a chruthachadh dhaibh):",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Tha sinn air post-d a chur gu {email}",
|
||||
|
@ -1066,6 +1085,7 @@
|
|||
"Welcome back!": "Fàilte air ais!",
|
||||
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Fàilte gu Mobilizon, {username}!",
|
||||
"What can I do to help?": "Dè nì mi airson cuideachadh?",
|
||||
"What happened?": "Dè thachair?",
|
||||
"Wheelchair accessibility": "Inntrigeadh cathrach-cuibhle",
|
||||
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Nuair a chruthaicheas maor a’ bhuidhinn tachartas le iomruineadh dhan bhuidheann, nochdaidh e an-seo.",
|
||||
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "Nuair a bhios an tachartas prìobhaideach, feumaidh tu fhèin an ceangal a cho-roinneadh.",
|
||||
|
@ -1124,7 +1144,9 @@
|
|||
"You have one event tomorrow.": "Bidh {count} tachartas agad a-màireach| Bidh {count} thachartas agad a-màireach| Bidh {count} tachartasan agad a-màireach| Bidh {count} tachartas agad a-màireach",
|
||||
"You haven't interacted with other instances yet.": "Cha do rinn thu eadar-ghnìomh le ionstans sam bith eile fhathast.",
|
||||
"You invited {member}.": "Thug thu cuireadh dha {member}.",
|
||||
"You may also:": "’S urrainn dhut cuideachd:",
|
||||
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "’S urrainn dhut gach fiosrachadh mun chom-pàirteachadh a shuathadh bàn on uidheam seo leis na putanan gu h-ìosal.",
|
||||
"You may now close this page or {return_to_the_homepage}.": "’S urrainn dhut an duilleag seo a dhùnadh a-nis no {return_to_the_homepage}.",
|
||||
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "’S urrainn dhut an uinneag seo a dhùnadh a-nis no {return_to_event}.",
|
||||
"You may show some members as contacts.": "Faodaidh tu cuid a bhuill a shealltainn ’nan luchd-aithne.",
|
||||
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu am pasgan {resource} gu {new_path}.",
|
||||
|
@ -1176,6 +1198,7 @@
|
|||
"Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh",
|
||||
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th’ annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. ’S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.",
|
||||
"Your federated identity": "An dearbh-aithne co-naisgte agad",
|
||||
"Your membership is pending approval": "Tha do bhallrachd a’ feitheamh ri aontachadh",
|
||||
"Your membership was approved by {profile}.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh thu ballrachd.",
|
||||
"Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh",
|
||||
"Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh",
|
||||
|
@ -1226,6 +1249,7 @@
|
|||
"profile@instance": "ainm@ionstans",
|
||||
"report #{report_number}": "gearan #{report_number}",
|
||||
"return to the event's page": "till gu duilleag an tachartais",
|
||||
"return to the homepage": "tilleadh dhan duilleag-dhachaigh",
|
||||
"terms of service": "teirmichean na seirbheise",
|
||||
"with another identity…": "le dearbh-aithne eile…",
|
||||
"your notification settings": "roghainnean nam brathan",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue