From d574785bdbfde5064fe81b0a9eff02f2f45ad656 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= <correo@xmgz.eu>
Date: Wed, 7 Oct 2020 06:28:01 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 43.4% (343 of 789 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
---
 js/src/i18n/gl.json | 5 ++++-
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/js/src/i18n/gl.json b/js/src/i18n/gl.json
index 5cecac2bd..ac839c5ec 100644
--- a/js/src/i18n/gl.json
+++ b/js/src/i18n/gl.json
@@ -346,5 +346,8 @@
   "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "O contido procede doutro servidor. Desexas transferir unha copia anónima da denuncia?",
   "The draft event has been updated": "Actualizouse o borrador do evento",
   "The event has been created as a draft": "O evento foi creado como un borrador",
-  "The event has been published": "O evento foi publicado"
+  "The event has been published": "O evento foi publicado",
+  "The event has been updated": "O evento foi actualizado",
+  "The event has been updated and published": "O evento foi actualizado e publicado",
+  "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "O organizador do evento escolleu validar manualmente as participacións. Desexas engadir unha nota explicando a razón pola que queres participar no evento?"
 }