forked from potsda.mn/mobilizon
Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!1053
This commit is contained in:
commit
efb72f4751
|
@ -38,6 +38,9 @@
|
||||||
"Cancel anonymous participation": "غلو حضور ناشناس",
|
"Cancel anonymous participation": "غلو حضور ناشناس",
|
||||||
"Cancel creation": "لغو ساخت",
|
"Cancel creation": "لغو ساخت",
|
||||||
"Cancel edition": "لغو ویرایش",
|
"Cancel edition": "لغو ویرایش",
|
||||||
|
"Cancel my participation request…": "لغو درخواست شرکت من…",
|
||||||
|
"Cancel my participation…": "لغو شرکت من…",
|
||||||
|
"Cancelled: Won't happen": "لغو شد: رخ نخواهد داد",
|
||||||
"Change": "تغییر",
|
"Change": "تغییر",
|
||||||
"Change my email": "تغییر رایانامه من",
|
"Change my email": "تغییر رایانامه من",
|
||||||
"Change my identity…": "تغییر هویت من…",
|
"Change my identity…": "تغییر هویت من…",
|
||||||
|
|
|
@ -120,6 +120,7 @@
|
||||||
"Banner": "Баннер",
|
"Banner": "Баннер",
|
||||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Перед тем как войти в систему, вы должны перейти по указанной в письме ссылке, чтобы подтвердить свою учетную запись.",
|
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Перед тем как войти в систему, вы должны перейти по указанной в письме ссылке, чтобы подтвердить свою учетную запись.",
|
||||||
"Begins on": "Начало",
|
"Begins on": "Начало",
|
||||||
|
"Big Blue Button": "Big Blue Button",
|
||||||
"Bold": "Жирный",
|
"Bold": "Жирный",
|
||||||
"Booking": "Бронирование",
|
"Booking": "Бронирование",
|
||||||
"Breadcrumbs": "Хлебные крошки",
|
"Breadcrumbs": "Хлебные крошки",
|
||||||
|
@ -282,6 +283,7 @@
|
||||||
"Error while updating participation status inside this browser": "Ошибка при обновлении статуса участия в этом браузере",
|
"Error while updating participation status inside this browser": "Ошибка при обновлении статуса участия в этом браузере",
|
||||||
"Error while validating account": "Ошибка подтверждения учётной записи",
|
"Error while validating account": "Ошибка подтверждения учётной записи",
|
||||||
"Error while validating participation request": "Произошла ошибка при проверке заявки на участие",
|
"Error while validating participation request": "Произошла ошибка при проверке заявки на участие",
|
||||||
|
"Etherpad notes": "Заметки Etherpad",
|
||||||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Mobilizon - это этичная альтернатива мероприятиям, группам и страницам Facebook. Это <b>инструмент, созданный для вас</b>. И точка.",
|
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Mobilizon - это этичная альтернатива мероприятиям, группам и страницам Facebook. Это <b>инструмент, созданный для вас</b>. И точка.",
|
||||||
"Event": "Мероприятие",
|
"Event": "Мероприятие",
|
||||||
"Event URL": "URL мероприятия",
|
"Event URL": "URL мероприятия",
|
||||||
|
@ -338,6 +340,7 @@
|
||||||
"Glossary": "Глоссарий",
|
"Glossary": "Глоссарий",
|
||||||
"Go": "Идти",
|
"Go": "Идти",
|
||||||
"Go to the event page": "Перейти на страницу мероприятия",
|
"Go to the event page": "Перейти на страницу мероприятия",
|
||||||
|
"Google Meet": "Google Meet",
|
||||||
"Group": "Группа",
|
"Group": "Группа",
|
||||||
"Group Followers": "Группа подписчиков",
|
"Group Followers": "Группа подписчиков",
|
||||||
"Group Members": "Участники группы",
|
"Group Members": "Участники группы",
|
||||||
|
@ -412,6 +415,7 @@
|
||||||
"Invited": "Приглашён",
|
"Invited": "Приглашён",
|
||||||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Контент может быть недоступен на этом узле, потому что узел заблокировал профили или группы, которым этот контент принадлежит.",
|
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Контент может быть недоступен на этом узле, потому что узел заблокировал профили или группы, которым этот контент принадлежит.",
|
||||||
"Italic": "Курсив",
|
"Italic": "Курсив",
|
||||||
|
"Jisti Meet": "Jitsi Meet",
|
||||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Присоединиться к <b>{instance}</b>, узлу Mobilizon",
|
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Присоединиться к <b>{instance}</b>, узлу Mobilizon",
|
||||||
"Join group": "Вступить в группу",
|
"Join group": "Вступить в группу",
|
||||||
"Join group {group}": "Вступить в группу {group}",
|
"Join group {group}": "Вступить в группу {group}",
|
||||||
|
@ -459,6 +463,7 @@
|
||||||
"Members-only post": "Пост только для участников",
|
"Members-only post": "Пост только для участников",
|
||||||
"Mentions": "Упоминания",
|
"Mentions": "Упоминания",
|
||||||
"Message": "Сообщение",
|
"Message": "Сообщение",
|
||||||
|
"Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
|
||||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon - это федеративная сеть. Вы можете взаимодействовать с этим мероприятием с другого сервера.",
|
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon - это федеративная сеть. Вы можете взаимодействовать с этим мероприятием с другого сервера.",
|
||||||
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon - это федеративное программное обеспечение. Это означает, что в зависимости от настроек федерализации администратором, вы можете взаимодействовать с контентом на других узлах, например присоединяться к группам или мероприятиям, созданным в другом месте.",
|
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon - это федеративное программное обеспечение. Это означает, что в зависимости от настроек федерализации администратором, вы можете взаимодействовать с контентом на других узлах, например присоединяться к группам или мероприятиям, созданным в другом месте.",
|
||||||
|
@ -751,9 +756,15 @@
|
||||||
"Terms": "Условия",
|
"Terms": "Условия",
|
||||||
"Terms of service": "Условия обслуживания",
|
"Terms of service": "Условия обслуживания",
|
||||||
"Text": "Текст",
|
"Text": "Текст",
|
||||||
|
"The Big Blue Button video teleconference URL": "URL-адрес видеоконференции Big Blue Button",
|
||||||
|
"The Google Meet video teleconference URL": "URL-адрес видеоконференции Google Meet",
|
||||||
|
"The Jitsi Meet video teleconference URL": "URL-адрес видеоконференции Jitsi Meet",
|
||||||
|
"The Microsoft Teams video teleconference URL": "URL-адрес видеоконференции Microsoft Teams",
|
||||||
|
"The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "URL-адрес блокнота с совместными заметками",
|
||||||
"The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "URL-адрес опроса, в котором происходит выбор даты мероприятия",
|
"The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "URL-адрес опроса, в котором происходит выбор даты мероприятия",
|
||||||
"The URL where the event can be watched live": "URL-адрес, по которому мероприятие можно посмотреть в прямом эфире",
|
"The URL where the event can be watched live": "URL-адрес, по которому мероприятие можно посмотреть в прямом эфире",
|
||||||
"The URL where the event live can be watched again after it has ended": "URL-адрес, по которому событие транслируется в прямом эфире, можно будет просмотреть снова после его завершения",
|
"The URL where the event live can be watched again after it has ended": "URL-адрес, по которому событие транслируется в прямом эфире, можно будет просмотреть снова после его завершения",
|
||||||
|
"The Zoom video teleconference URL": "URL-адрес видеоконференции Zoom",
|
||||||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Почтовый адрес аккаунта был изменён. Проверьте свою электронную почту, чтобы убедиться в этом.",
|
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Почтовый адрес аккаунта был изменён. Проверьте свою электронную почту, чтобы убедиться в этом.",
|
||||||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Фактическое количество участников может отличаться, так как это мероприятие проводится на другом узле.",
|
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Фактическое количество участников может отличаться, так как это мероприятие проводится на другом узле.",
|
||||||
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Контент пришел с другого сервера. Переслать анонимную копию отчета?",
|
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Контент пришел с другого сервера. Переслать анонимную копию отчета?",
|
||||||
|
@ -885,6 +896,7 @@
|
||||||
"User settings": "Настройки пользователя",
|
"User settings": "Настройки пользователя",
|
||||||
"Username": "Имя пользователя",
|
"Username": "Имя пользователя",
|
||||||
"Users": "Пользователи",
|
"Users": "Пользователи",
|
||||||
|
"Video Conference": "Видео-конференция",
|
||||||
"View a reply": "|Посмотреть один ответ|Посмотреть {totalReplies} ответов",
|
"View a reply": "|Посмотреть один ответ|Посмотреть {totalReplies} ответов",
|
||||||
"View account on {hostname} (in a new window)": "Просмотреть аккаунт на {hostname} (в новом окне)",
|
"View account on {hostname} (in a new window)": "Просмотреть аккаунт на {hostname} (в новом окне)",
|
||||||
"View all": "Посмотреть всё",
|
"View all": "Посмотреть всё",
|
||||||
|
@ -1037,6 +1049,7 @@
|
||||||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ваш часовой пояс был определен как {timezone}.",
|
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ваш часовой пояс был определен как {timezone}.",
|
||||||
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ваш часовой пояс {timezone} не поддерживается.",
|
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ваш часовой пояс {timezone} не поддерживается.",
|
||||||
"Your upcoming events": "Ваши предстоящие мероприятия",
|
"Your upcoming events": "Ваши предстоящие мероприятия",
|
||||||
|
"Zoom": "Zoom",
|
||||||
"Zoom in": "Увеличить",
|
"Zoom in": "Увеличить",
|
||||||
"Zoom out": "Уменьшить",
|
"Zoom out": "Уменьшить",
|
||||||
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Этот комментарий был удален автором]",
|
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Этот комментарий был удален автором]",
|
||||||
|
@ -1057,6 +1070,7 @@
|
||||||
"explore the events": "просмотреть мероприятия",
|
"explore the events": "просмотреть мероприятия",
|
||||||
"explore the groups": "посмотреть группы",
|
"explore the groups": "посмотреть группы",
|
||||||
"full rules": "полные правила",
|
"full rules": "полные правила",
|
||||||
|
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/секретный-токен",
|
||||||
"iCal Feed": "iCal лента",
|
"iCal Feed": "iCal лента",
|
||||||
"instance rules": "правила узла",
|
"instance rules": "правила узла",
|
||||||
"more than 1360 contributors": "более 1360 участников",
|
"more than 1360 contributors": "более 1360 участников",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue