Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 99.7% (352 of 353 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/nn/
This commit is contained in:
Eivind Ødegård 2022-11-08 10:12:46 +00:00 committed by Weblate
parent c0a31235e7
commit f4ea798c5b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"mobilizon/backend/nn/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -2147,178 +2147,178 @@ msgstr "Sjå på detaljane"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Arts"
msgstr ""
msgstr "Kunst"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Auto, boat and air"
msgstr ""
msgstr "Bil, båt og luftfart"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Book clubs"
msgstr ""
msgstr "Bokklubbar"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Business"
msgstr ""
msgstr "Næringsliv"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Causes"
msgstr ""
msgstr "Grunnar"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comedy"
msgstr ""
msgstr "Komedie"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Community"
msgstr "Kommentarar"
msgstr "Samfunn"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Crafts"
msgstr ""
msgstr "Handverk"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Family & Education"
msgstr ""
msgstr "Familie og utdanning"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr ""
msgstr "Mote og venleik"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Film & Media"
msgstr ""
msgstr "Film og media"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Food & Drink"
msgstr ""
msgstr "Mat og drikke"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Spel"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health"
msgstr ""
msgstr "Helse"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "LGBTQ"
msgstr ""
msgstr "LGBTQ"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language & Culture"
msgstr ""
msgstr "Språk og kultur"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learning"
msgstr "Åtvaring"
msgstr "ring"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Meeting"
msgstr ""
msgstr "Møte"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Movements and politics"
msgstr ""
msgstr "Rørsler og politikk"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Musikk"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Networking"
msgstr ""
msgstr "Nettverk"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr ""
msgstr "Friluftsliv"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Party"
msgstr ""
msgstr "Fest"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Performing & Visual Arts"
msgstr ""
msgstr "Framføring og visuell kunst"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pets"
msgstr ""
msgstr "Kjæledyr"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Photography"
msgstr ""
msgstr "Fotografi"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Science & Tech"
msgstr ""
msgstr "Vitskap og teknologi"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr ""
msgstr "Spiritualitet, tru og livssyn"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sports"
msgstr ""
msgstr "Idrett"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Theatre"
msgstr ""
msgstr "Teater"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Les meir"
msgstr "Les meir: %{url}"
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate my account:"
msgstr "Ta i bruk kontoen min"
msgstr "Ta i bruk kontoen min:"
#: lib/web/email/follow.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instance %{domain} requests to follow your instance"
msgstr "Nettstaden %{name} (%{domain}) spør om å fylgja nettstaden din"
msgstr "Nettstaden %{domain} spør om å fylgja nettstaden din"
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:68
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Merk: At %{name} (%{domain}) fylgjer deg, tyder ikkje plent at du fylgjer "
"dei, men du kan be om å fylgja dei òg."
"Merk: At %{name} fylgjer deg, tyder ikkje at du fylgjer dei, men at du kan "
"be om å fylgja dei òg."
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Until next time!"
msgstr ""
msgstr "Talast neste gong!"