diff --git a/js/src/i18n/gd.json b/js/src/i18n/gd.json
index 7c2ed098d..40140c7f6 100644
--- a/js/src/i18n/gd.json
+++ b/js/src/i18n/gd.json
@@ -105,8 +105,10 @@
"Any day": "Latha sam bith",
"Any type": "Seòrsa sam bith",
"Anyone can join freely": "Faodaidh neach sam bith a dhol an sàs ann gu saor",
+ "Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.": "’S urrainn do dhuine sam bith iarrtas ballrachd a chur a-steach ach feumaidh rianaire gabhail ris a’ bhallrachd.",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "’S urrainn do dhuine sam bith a tha airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann agad sin a dhèanamh air duilleag a’ bhuidhinn agad.",
"Application": "Aplacaid",
+ "Approve member": "Gabh ris a’ bhall",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas agad a sguabadh às uile gu lèir? Caillidh tu a h-uile rud. Falbhaidh na dearbh-aithnean, na roghainnean, na tachartasan a chruthaich thu agus na com-pàirteachaidhean gu buan.",
"Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann seo a sguabadh às uile gu lèir? Gheibh a’ bhallrachd uile gu lèir – a’ gabhail a-staigh an fheadhainn chèin – brath-naidheachd agus thèid an toirt air falbh on bhuidheann agus thèid dàta sam bith aig a’ bhuidheann (tachartasan, postaichean, deasbadan, rudan ri dhèanamh…) a mhilleadh gu buan.",
"Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am beachd seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
@@ -148,6 +150,7 @@
"Cancel discussion title edition": "Sguir de dheasachadh tiotal an deasbaid",
"Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh",
"Cancel follow request": "Sguir dhen iarrtas leantainn",
+ "Cancel membership request": "Sguir dhen iarrtas air ballrachd",
"Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…",
"Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…",
"Cancelled": "Chaidh a chur gu neoini",
@@ -289,6 +292,7 @@
"Email address": "Seòladh puist-d",
"Email notifications": "Brathan puist-d",
"Email validate": "Dearbh am post-d",
+ "Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.": "Cha bhi litrichean mòra ann am post-d mar as trice, dèan cinnteach nach do rinn thu mearachd sgrìobhaidh.",
"Enabled": "An comas",
"Ends on…": "Thig e gu crìoch…",
"Enter the link URL": "Cuir a-steach URL a’ cheangail",
@@ -353,6 +357,7 @@
"Follower": "Neach-leantainn",
"Followers": "Luchd-leantainn",
"Followers will receive new public events and posts.": "Gheibh an luchd-leantainn tachartasan is postaichean poblach.",
+ "Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "Ma leanas tu air a’ bhuidheann, gheibh thu fiosrachadh mu {group_upcoming_public_events} ach ma gheibh thu ballrachd sa bhuidheann, gheibh thu {access_to_group_private_content_as_well}, a’ gabhail a-staigh deasbadan a’ bhuidhinn, goireasan a’ bhuidhinn agus postaichean a tha do bhuill a-mhàin.",
"Followings": "A’ leantainn",
"For instance: London": "Mar eisimpleir: Glaschu",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…",
@@ -521,6 +526,7 @@
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Cleachdaidh Mobilizon siostam de phròifilean airson do ghnìomhachdan a chumail fa leth. Faodaidh tu na thogras tu de phròifilean a chruthachadh.",
"Mobilizon version": "Tionndadh de Mhobilizon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là ’s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.",
+ "Moderate new members": "Dèan maorsainneachd air buill ùra",
"Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)",
"Moderation": "Maorsainneachd",
"Moderation log": "Loga na maorsainneachd",
@@ -739,6 +745,7 @@
"Registrations": "Clàraidhean",
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Tha an clàradh cuingichte le liosta ceadachaidh.",
"Reject": "Diùlt",
+ "Reject member": "Diùlt am ball",
"Rejected": "Air a dhiùltadh",
"Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo",
"Remove": "Thoir air falbh",
@@ -790,6 +797,7 @@
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
"Select languages": "Tagh na cànain",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Tagh na gnìomhachdan dhan fhaigh thu post-d no brath putaidh.",
+ "Send": "Cuir",
"Send email": "Cuir post-d",
"Send notification e-mails": "Cuir puist-d bhrathan",
"Send password reset": "Cuir ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire",
@@ -809,6 +817,7 @@
"Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas",
"Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas",
"Showing events before": "A’ sealltainn tachartasan ro",
+ "Showing events starting on": "A’ sealltainn tachartasan a tha a’ tòiseachadh aig",
"Sign Language": "Cainnt-shanais",
"Sign in with": "Clàraich a-steach le",
"Sign up": "Clàraich",
@@ -868,6 +877,7 @@
"The event {event} was updated by {profile}.": "Chaidh an tachartas {event} ùrachadh le {profile}.",
"The events you created are not shown here.": "Chan fhaic thu na tachartasan a chruthaich thu an-seo.",
"The geolocation prompt was denied.": "Chaidh an geò-lorgadh a dhiùltadh.",
+ "The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis ach feumaidh rianaire gabhail ris a’ bhallrachd.",
"The group can now be joined by anyone.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis.",
"The group can now only be joined with an invite.": "Chan urrainnear ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo ach le cuireadh a-nis.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Chithear am buidheann ann an toraidhean luirg gu poblach agus dh’fhaoidte gun dèid a mholadh san earrann rùrachaidh. Cha nochd ach fiosrachadh poblach air an duilleag aige.",
@@ -876,7 +886,9 @@
"The group's physical address was changed.": "Chaidh seòladh fiosaigeach a’ bhuidhinn atharrachadh.",
"The group's short description was changed.": "Chaidh tuairisgeul goirid a’ bhuidhinn atharrachadh.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "’S e an neach no eintiteas a tha a’ ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th’ ann an rianaire an ionstans.",
+ "The member was approved": "Chaidh gabhail ris a’ bhall",
"The member was removed from the group {group}": "Chaidh am ball a thoirt air falbh on bhuidheann {group}",
+ "The membership request from {profile} was rejected": "Chaidh an t-iarrtas aig {profile} air ballrachd a dhiùltadh",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Chan fhaigh am buidheann agad buill ùra ach ma bheir rianaire cuireadh dhaibh.",
"The organiser has chosen to close comments.": "Chuir an eagraiche romhpa gun dùin iad na beachdan.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg ann.",
@@ -932,6 +944,7 @@
"To create and manage multiples identities from a same account": "Airson iomadh dearbh-aithne a chruthachadh ’s a stiùireadh on aon chunntas",
"To create and manage your events": "Airson na tachartasan agad a chruthachadh ’s a stiùireadh",
"To create or join an group and start organizing with other people": "Airson buidheann a chruthachadh no ballrachd fhaighinn ann agus nithean a chur air dòigh le daoine eile",
+ "To follow groups and be informed of their latest events": "Airson leantainn air buidhnean agus fiosrachadh fhaighinn mu na tachartasan as ùire aca",
"To register for an event by choosing one of your identities": "Airson clàradh le tachartas le tè dhe na dearbh-aithnean agad",
"Today": "An-diugh",
"Tomorrow": "A-màireach",
@@ -1037,6 +1050,7 @@
"Yesterday": "An-dè",
"You accepted the invitation to join the group.": "Ghabh thu ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
"You added the member {member}.": "Chuir thu am ball {member} ris.",
+ "You approved {member}'s membership.": "Dh’aontaich thu gum faigh {member} ballrachd.",
"You archived the discussion {discussion}.": "Chuir thu an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
"You are not an administrator for this group.": "Chan eil thu ’nad rianaire sa bhuidheann seo.",
"You are not part of any group.": "Chan eil thu nad bhall ann am buidheann sam bith.",
@@ -1088,6 +1102,7 @@
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Thug thu dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).",
"You promoted {member} to administrator.": "Rinn thu rianaire dhe {member} (àrdachadh).",
"You promoted {member} to moderator.": "Rinn thu maor dhe {member} (àrdachadh).",
+ "You rejected {member}'s membership request.": "Dhiùlt thu gum faigheadh {member} ballrachd.",
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug thu {discussion} air an deasbad {old_discussion}.",
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.",
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.",
@@ -1127,6 +1142,7 @@
"Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th’ annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. ’S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.",
"Your federated identity": "An dearbh-aithne co-naisgte agad",
+ "Your membership was approved by {profile}.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh thu ballrachd.",
"Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh",
"Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh",
"Your participation has been requested": "Chaidh an com-pàirteachadh agad iarraidh",
@@ -1150,6 +1166,7 @@
"[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]",
"[deleted]": "[air a sguabadh às]",
"a non-existent report": "gearan nach eil ann",
+ "access to the group's private content as well": "inntrigeadh do shusbaint phrìobhaideach a’ bhuidhinn cuideachd",
"and {number} groups": "agus {number} buidheann/buidhnean",
"any distance": "astar sam bith",
"as {identity}": "mar {identity}",
@@ -1164,6 +1181,7 @@
"explore the events": "rùrachadh sna tachartasan",
"explore the groups": "rùrachadh sna buidhnean",
"full rules": "riaghailtean slàna",
+ "group's upcoming public events": "thachartasan poblach a’ bhuidhinn ri thighinn",
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
"iCal Feed": "Inbhir iCal",
"instance rules": "riaghailtean an ionstans",
@@ -1190,6 +1208,7 @@
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhe {mobilizon_link}, bathar-bog saor a tha ’ga thogail leis a’ choimhearsnachd.",
"{member} accepted the invitation to join the group.": "Ghabh {member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
+ "{member} joined the group.": "Fhuair {member} ballrachd sa bhuidheann.",
"{member} rejected the invitation to join the group.": "Dhiùlt {member} a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
"{member} requested to join the group.": "Dh’iarr {member} ballrachd sa bhuidheann.",
"{member} was invited by {profile}.": "Fhuair {member} cuireadh o {profile}.",
@@ -1216,6 +1235,7 @@
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "Chaidh {group} a thoirt air {old_group_name}.",
"{profile} (by default)": "{profile} (a ghnàth)",
"{profile} added the member {member}.": "Chuir {profile} am ball {member} ris.",
+ "{profile} approved {member}'s membership.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh {member} ballrachd.",
"{profile} archived the discussion {discussion}.": "Chuir {profile} an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
"{profile} created the discussion {discussion}.": "Chruthaich {profile} an deasbad {discussion}.",
"{profile} created the folder {resource}.": "Chruthaich {profile} am pasgan {resource}.",
@@ -1237,6 +1257,7 @@
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).",
"{profile} promoted {member} to moderator.": "Rinn {profile} maor dhe {member} (àrdachadh).",
"{profile} quit the group.": "Dh’fhàg {profile} am buidheann.",
+ "{profile} rejected {member}'s membership request.": "Dhiùlt {profile} gum faigheadh {member} ballrachd.",
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug {profile} {discussion} air an deasbad {old_discussion}.",
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.",
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.",
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po
index ea781a07b..501525ec9 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Berto Te \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -18,436 +18,436 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
+#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
+#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
+#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} fue invitado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
+#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} crfeó el grupo %{group}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
+#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile }miembro excluido %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} abandona el grupo."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha renombrado la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha renombrado el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} actualizó el grupo %{group}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
+#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "El evento %{event} fue creado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "El evento% {event} fue eliminado por % {profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "El evento %{event} fue actualizado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "El cargo %{post} fue creado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "El post %{post} fue eliminado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
+#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} se unió al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} publicó un comentario sobre el evento %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} respondió a un comentario sobre el evento %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
+#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia "
"o deshabilitarlos en su configuración."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
+#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Ver una actividad más"
msgstr[1] "Ver %{count} actividades mas"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "¡Ha habido una actividad!"
msgstr[1] "¡Ha habido algopúnas actividades!"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
+#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Actividad en %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} ha publicado un anuncio en el evento %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
+#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia "
"o deshabilitarlos en su configuración."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Aquí está su resumen de actividad semanal"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
+#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Actividad en %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
+#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Resumen de actividad diaria en %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Aquí está su resumen de actividad diaria"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
+#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Resumen de actividad semanal para %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} ha publicado un nuevo comentario en tu evento %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profile} ha publicado una nueva respuesta en tu evento %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
+#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Anuncio para su evento %{event}"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
+#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
+#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} se unió al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
+#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
+#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
+#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{member} fue invitado por %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
+#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
+#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
+#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile }miembro excluido %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
+#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} abandona el grupo."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
+#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} rechazó la solicitud de inscripción de %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha renombrado la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha renombrado el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
+#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion}."
+msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion} del grupo %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}."
+msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion} en el grupo %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
+#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "%{profile}te mencioné en la discusión %{discussion}."
+msgstr "%{profile} te mencionó en la %{discusión} grupo de discusión %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion}."
+msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion} del grupo% {group}.."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
+#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
+msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}en el grupo %{group}."
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
index 5bda1918b..ab0c75704 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Berto Te \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -94,965 +94,965 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "debe ser igual a% {number}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
+#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
+#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
+#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:613
+#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:242
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:274 lib/graphql/resolvers/group.ex:311 lib/graphql/resolvers/group.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
+#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78 lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
+#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:308
+#, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Miembro no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425 lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:428
+#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "La contraseña actual no es válida"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
+#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
+#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
+#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:478 lib/graphql/resolvers/user.ex:540
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:543
+#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:435
+#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
+#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252 lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "No se puede validar al usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:521
+#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:588
+#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
+#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:277
+#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr "No puedes unirte a este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:486
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:443
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:548
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:285
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:320
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:218
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
+#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276 lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
+#, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
+#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
+#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
+#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
+#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
"Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un "
"perfil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
+#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
+#, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Perfil ya suspendido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
+#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
+#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participación anónima no está habilitada"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
+#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
+#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
+#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "El comentario ya está eliminado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
+#, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Discusión no encontrada"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82
+#, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "Error al guardar el informe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:102
+#, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Error al actualizar el informe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
+#, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "ID de evento no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
+#, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Evento no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
+#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "El evento con este ID%{id} no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
+#, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Error interno"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
+#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Sin discusión con ID%{id}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
+#, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
+#, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "No existe tal token de alimentación"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
+#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
+#, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Participante no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
+#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
+#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
+#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "La ID de publicación no es válida"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206
+#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "La publicación no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:82
+#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "El perfil invitado no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95
+#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165 lib/graphql/resolvers/resource.ex:199 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
+#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233
+#, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Perfil no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:40
+#, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr "Informe no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169 lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "El recurso no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
+#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
+#, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Este token no es válido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
+#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Todo no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
+#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "La lista de tareas pendientes no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
+#, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr "El token no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
+#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "El token no es un UUID válido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:458
+#, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
+#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
+#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Ya eres participante de este evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:85
+#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "no eres un miembro de este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
+#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
+#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
"evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:190
+#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
"es el único administrador"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
+#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "No puedes borrar este comentario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
+#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "No puedes borrar este evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:88
+#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "No puedes invitar a este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
+#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "No tienes permiso para eliminar este token"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:107
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:45
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:255
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de "
"administrador"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:239
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:281
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:79
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
+#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
+#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra "
"parte."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
+#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97
+#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Informe no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
+#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Se pasaron argumentos no válidos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90
+#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
+#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100
+#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:102
+#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:83
+#, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Recurso desconocido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
+#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "No tienes permiso para hacer esto"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Debes iniciar sesión"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
+#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
+#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
+#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:213
+#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
+#, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "No puedes borrar este evento."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
+#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Esta invitación no existe."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:215
+#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:239
+#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
+#, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
+#, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
+#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:159 lib/graphql/resolvers/group.ex:201
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
+#, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
-#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
+#, elixir-format
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "No se encontró el archivo de índice. Necesita recompilar el front-end."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error al crear el recurso"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
+#, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token de activación no válido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
+#, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
+#, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"El perfil del organizador no tiene permiso para crear un evento en nombre de "
"este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
+#, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Este perfil no tiene permiso para actualizar un evento en nombre de este "
"grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor "
"de correo electrónico no autorizado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
+#, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Evento no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
+#, elixir-format
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error al crear el recurso"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
+#, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error al actualizar el informe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
+#, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Error al actualizar el informe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
+#, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
msgstr "No se pudo salir del evento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:209
+#, elixir-format
msgid "Failed to update the group"
msgstr "No se pudo actualizar el grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
+#, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "No se pudo actualizar el correo electrónico del usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:500
+#, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "No se puede validar al usuario"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
+#, elixir-format
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "El ID de actor anónimo no es válido"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#, elixir-format
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Error desconocido al actualizar el recurso"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
+#, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "No eres el creador de comentarios"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:425
+#, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "No puede cambiar su contraseña."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
+#, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Formato incompatible"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
+#, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr "Una dependencia necesaria para exportar a %{formato} no está instalada"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
+#, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Ocurrió un error al guardar la exportación"
-#, elixir-format
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
+#, elixir-format
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
"La exportación al formato %{format} no está habilitada en esta instancia"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:165
+#, elixir-format
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Solo los administradores pueden crear grupos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
+#, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Solo los grupos pueden crear eventos"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
+#, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Error desconocido al crear el evevento"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
+#, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "El usuario no puede cambiar el correo electrónico"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:364
+#, elixir-format
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "Seguir no conduce a tu cuenta"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:368
+#, elixir-format
msgid "Follow not found"
msgstr "Seguimiento no encontrado"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Este perfil no te pertenece"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#, elixir-format
msgid "You are already following this group"
msgstr "Ya estas siguiendo este grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:396
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:208
+#, elixir-format
msgid "This member does not exist"
msgstr "Este miembro no existe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:232
+#, elixir-format
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:250
+#, elixir-format
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "Su correo electrónico parece estar usando un formato no válido"
diff --git a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po
index dc57adace..6ebd66566 100644
--- a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:22+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc \n"
"Language-Team: Gaelic \n"
@@ -24,209 +24,209 @@ msgstr ""
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
+#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "Ghabh %{member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
+#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "Dhiùlt %{member} a’ bhallrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "Dh’iarr %{member} ballrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
+#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "Fhuair %{member} cuireadh o %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
+#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "Chuir %{profile} am ball %{member} ris."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} san tasg-lann."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "Chruthaich %{profile} am pasgan %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "Chruthaich %{profile} am buidheann %{group}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "Chruthaich %{profile} an goireas %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "Sguab %{profile} às am pasgan %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "Sguab %{profile} às an goireas %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
+#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "Dhùin %{profile} am ball %{member} a-mach."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "Ghluais %{profile} am pasgan %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "Ghluais %{profile} an goireas %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "Dh’fhàg %{profile} am buidheann."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
-msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
-msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air %{discussion}."
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
+msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air an deasbad %{discussion}."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ phasgan %{old_resource_title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ ghoireas %{old_resource_title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
-msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
-msgstr "Fhreagair %{profile} san deasbad %{discussion}."
-
#, elixir-format
+msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
+msgstr "Fhreagair %{profile} dhan deasbad %{discussion}."
+
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "Dh’ùraich %{profile} am buidheann %{group}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
+#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "Dh’ùraich %{profile} am ball %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "Chaidh an tachartas %{event} a chruthachadh le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "Chaidh an tachartas %{event} a sguabadh às le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh an tachartas %{event} ùrachadh le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} a chruthachadh le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} a sguabadh às le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} ùrachadh le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
+#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "Fhuair %{member} ballrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "Thug %{profile} beachd air an tachartas %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "Fhreagair %{profile} do bheachd air an tachartas %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
+#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"A bheil thu airson brathan fhaighinn mu ghnìomhachd? ’S urrainn dhut "
"atharrachadh dè cho tric ’s a gheibh thu iad no an cur à comas sna "
"roghainnean agad."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
+#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Seall %{count} ghnìomhachd a bharrachd"
@@ -234,10 +234,10 @@ msgstr[1] "Seall %{count} ghnìomhachd a bharrachd"
msgstr[2] "Seall %{count} gnìomhachdan a bharrachd"
msgstr[3] "Seall %{count} gnìomhachd a bharrachd"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "Bha gnìomhachd ann!"
@@ -245,95 +245,95 @@ msgstr[1] "Bha gnìomhachdan ann!"
msgstr[2] "Bha gnìomhachdan ann!"
msgstr[3] "Bha gnìomhachdan ann!"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
+#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Gnìomhachd air %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "Chuir %{profile} brath-fios ris an tachartas %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "Thug %{profile} iomradh ort ann am beachd san tachartas %{event}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
+#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"A bheil thu airson brathan fhaighinn mu ghnìomhachd? ’S urrainn dhut "
"atharrachadh dè cho tric ’s a gheibh thu iad no an cur à comas sna "
"%{tag_start}roghainnean%{tag_end} agad."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd na seachdaine"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
+#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Brath gnìomhachd airson %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
+#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} làitheil"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd an latha"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
+#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} sheachdaineil"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "Thug %{profile} beachd ùr fon tachartas %{event} agad."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "Chuir %{profile} freagairt ùr ris fon tachartas %{event} agad."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
+#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Brath-fios dhan tachartas %{event} agad"
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh am buidheann %{group} ùrachadh le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
"Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} a sguabadh às le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
"Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} fhoillseachadh le %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
+#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} ùrachadh le %{profile}."
@@ -346,127 +346,133 @@ msgstr "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} ùrachadh le %{profile}."
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
+#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "Ghabh %{member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
+#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "Fhuair %{member} ballrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
+#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "Dhiùlt %{member} a’ bhallrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
+#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "Dh’iarr %{member} ballrachd sa bhuidheann."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
+#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "Fhuair %{member} cuireadh o %{profile}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
+#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "Chuir %{profile} am ball %{member} ris."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
+#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "Dh’ùraich %{profile} am ball %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "Chruthaich %{profile} am pasgan %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "Sguab %{profile} às am pasgan %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "Sguab %{profile} às an goireas %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
+#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "Dhùin %{profile} am ball %{member} a-mach."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "Ghluais %{profile} am pasgan %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
+#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "Ghluais %{profile} an goireas %{resource}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
+#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "Dh’fhàg %{profile} am buidheann."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
+#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
+"Diùlt %{profile} an t-iarrtas air ballrachd sa buidheann %{group} o "
+"%{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ phasgan %{old_resource_title}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ ghoireas %{old_resource_title}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "Dh’ùraich %{profile} am ball %{member}."
-#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "Chruthaich %{profile} an goireas %{resource}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
+#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} san tasg-lann."
+msgstr ""
+"Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group} san tasg-"
+"lann."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
+#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion}."
+msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
+#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion}."
+msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
+#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "Thug %{profile} iomradh ort san deasbad %{discussion}."
+msgstr ""
+"Thug %{profile} iomradh ort san deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
+#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air %{discussion}."
+msgstr ""
+"Thug %{profile} ainm ùr air an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
+#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
-msgstr "Fhreagair %{profile} san deasbad %{discussion}."
+msgstr "Fhreagair %{profile} dhan deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}."