forked from potsda.mn/mobilizon
ccf2423c42
Currently translated at 70.9% (833 of 1174 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/
994 lines
81 KiB
JSON
994 lines
81 KiB
JSON
{
|
||
"#{tag}": "#{tag}",
|
||
"(Masked)": "(Amagat)",
|
||
"(this folder)": "(aqueste dossièr)",
|
||
"(this link)": "(aqueste ligam)",
|
||
"+ Add a resource": "+ Ajustar una ressorsa",
|
||
"+ Create an event": "+ Crear un eveniment",
|
||
"+ Post a public message": "+ Publicar un messatge public",
|
||
"+ Start a discussion": "+ Començar una discussion",
|
||
"<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Mercés de l’utilizar pas d’un biais real</b>",
|
||
"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.": "<b>{contact}</b> serà mostrat coma contacte.|<b>{contact}</b> seràn mostrats coma contactes.",
|
||
"@{group}": "@{group}",
|
||
"@{username}": "@{username}",
|
||
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
|
||
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Un cookie es un pichon fichier que conten informacions e es enviat a l’ordenador quand consultatz un site web. Quand visitatz lo site de nòu, lo cookie permet al site de reconéisser vòstre navegador. Los cookies pòdon gardar las preferéncias dels utilizaires e d’autras informacions. Podètz configurar vòstre navegador per que regète totes los cookies. Pasmens, aquò pòt copar unas foncions o unes servicis del site web. L’emmagazinatge local fonciona de la meteissa manièra mas permet de salvar mai de donadas.",
|
||
"A federated software": "Un logicial federat",
|
||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Una seccion apropriada per vòstre còdi de conduch, règlas o linhas directrises. Podètz utilizar las balisas HTML.",
|
||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Una seccion per explicar qual sètz e los aspèctes que caracterizan vòstra instància. Podètz utilizar de balisas HTML.",
|
||
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Un lòc per publicar quicòm a destinacion del monde entièr, de vòstra comunautat o simplament dels membres de vòstre grop.",
|
||
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Un lòc per gardar de ligams cap a documents o ressorsas de quin tipe que siá.",
|
||
"A practical tool": "Una aisina practica",
|
||
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un eslogan cort per la pagina d’acuèlh de vòstra instància. La valor per defaut es « Amassar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar »",
|
||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Una aisina conviviala, liberatritz e etica per s’amassar, s’organizar e se mobilizar.",
|
||
"A validation email was sent to {email}": "Un corrièl de validacion es estat enviat a {email}",
|
||
"API": "API",
|
||
"Abandon editing": "Abandar la modificacion",
|
||
"Abandon edition": "Abandonar la modificacion",
|
||
"About": "A prepaus",
|
||
"About Mobilizon": "A prepaus de Mobilizon",
|
||
"About anonymous participation": "A prepaus de la participacion anonima",
|
||
"About this event": "Tocant aqueste eveniment",
|
||
"About this instance": "Tocant aquesta instància",
|
||
"About {instance}": "A prepaus de {instance}",
|
||
"Accept": "Acceptar",
|
||
"Accepted": "Acceptada",
|
||
"Accessible only to members": "Accessible sonque als membres",
|
||
"Accessible through link": "Accessible sonque via ligam",
|
||
"Account": "Compte",
|
||
"Account settings": "Paramètres del compte",
|
||
"Actions": "Accions",
|
||
"Activated": "Activat",
|
||
"Active": "Actiu-va",
|
||
"Activity": "Activitat",
|
||
"Actor": "Actor",
|
||
"Add": "Ajustar",
|
||
"Add / Remove…": "Ajustar / Suprimir…",
|
||
"Add a contact": "Ajustar un contacte",
|
||
"Add a group": "Ajustar un grop",
|
||
"Add a new post": "Ajustar un bilhet novèl",
|
||
"Add a new profile": "Ajustar un perfil novèl",
|
||
"Add a note": "Ajustar una nòta",
|
||
"Add a tag": "Ajustar una etiqueta",
|
||
"Add a todo": "Ajustar un todo",
|
||
"Add an address": "Ajustar una adreça",
|
||
"Add an instance": "Ajustar una instància",
|
||
"Add some tags": "Ajustar d’etiquetas",
|
||
"Add to my calendar": "Ajustar a mon calendièr",
|
||
"Additional comments": "Comentari adicional",
|
||
"Admin": "Admin",
|
||
"Admin settings": "Paramètres d’administracion",
|
||
"Admin settings successfully saved.": "Paramètres d’administracion corrèctament enregistrats.",
|
||
"Administration": "Administracion",
|
||
"Administrator": "Administrator",
|
||
"All good, let's continue!": "Tot es bon, contunham !",
|
||
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Totes les membres de grop e los autres administrators eventuals poiràn totjorn capables de veire aquesta informacion.",
|
||
"All the places have already been taken": "Totas las plaças son presas",
|
||
"Allow all comments": "Autorizar totes los comentaris",
|
||
"Allow all comments from users with accounts": "Autorizar los comentaris dels utilizaires amb compte",
|
||
"Allow registrations": "Permetre las inscripcions",
|
||
"An error has occurred.": "Una error s’es producha.",
|
||
"An ethical alternative": "Una alternativa etica",
|
||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Una instància es una version del logicial Mobilizon que fonciona sus un servidor. Quina persona que siá pòt gerir una instància amb lo {mobilizon_software} o d’autras aplicacions federadas, correspondent al « fedivers ». Aquesta instància s’apèla {instance_name}. Mobilizon es un malhum federat de multiplas instàncias (coma los servidors de corrièl), unes utilizaires son marcats sus diferentas instàncias e pòdon comunicar malgrat que sián pas enregistrats sus la meteissa instància.",
|
||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Una « interfàcia de programacion d’aplicacion » o « API » per un protocòl de comunicacion que permet a de compausant logicials de comunicar entre eles. L’API de Mobilizon, per exemple, pòt permetre a d’aisinas logicialas tèrças de comunicar amb d’instàncias de Mobilizon per efectuar certanas accions, coma la publicacion d’eveniments al vòstre nom, automaticament e a distància.",
|
||
"And {number} comments": "E {number} comentaris",
|
||
"Anonymous participant": "Participants anonims",
|
||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Òm demandarà als participants anonims de confirmar lor venguda via un corrièl.",
|
||
"Anonymous participations": "Participacions anonimas",
|
||
"Any day": "Rai lo jorn",
|
||
"Anyone can join freely": "Qual que siá pòt rejónher",
|
||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Qual que siá que vòl devenir membre poirà o far a partir d’aquesta pagina de grop.",
|
||
"Application": "Aplicacion",
|
||
"Approve": "Aprovar",
|
||
"Are you going to this event?": "Anatz a aqueste eveniment ?",
|
||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Volètz vertadièrament suprimir vòstre compte ? O perdretz tot. Identitats, paramètres, eveniments creats, messatges e participacions desapareisseràn per totjorn.",
|
||
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Volètz vertadièrament <b>suprimir complètament</b> aqueste grop ? Totes los membres, inclutz los d’autras instàncias, seràn notificats e suprimits de grop, e <b>totas las donadas ligadas al grop (eveniments, publicacions, discussions, prètzfaches…) seràn irremediablament perduts</b>.",
|
||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Volètz vertadièrament <b>suprimir</b> aqueste comentari ? Aquesta accion es irreversibla.",
|
||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Volètz vertadièrament <b>suprimir</b> aqueste eveniment ? Aquesta accion es irreversibla. Benlèu qu’a la plaça volètz començar una conversacion amb l’organizaire o modificar sos eveniment.",
|
||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Volètz vertadièrament <b>suspendre</b> aqueste grop ? Totes los membres, inclutz los d’autras instàncias, seràn notificats e suprimits de grop, e <b>totas las donadas ligadas al grop (eveniments, publicacions, discussions, prètzfaches…) seràn irremediablament perduts</b>.",
|
||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Volètz vertadièrament <b>suspendre</b> aqueste grop ? Estant qu’aqueste grop ven de l’instància {instance}, aquò suprimirà sonque los membres locals e suprimirà las donadas localas e regetarà totas las donadas futuras.",
|
||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Volètz vertadièrament anullar la creacion de l’eveniment ? Perdretz totas vòstras modificacions.",
|
||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Volètz vertadièrament anullar la modificacion de l’eveniment ? Perdretz totas vòstras modificacions.",
|
||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Volètz vertadièrament anullar vòstra participacion a l’eveniment « {title} » ?",
|
||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Volètz vertadièrament suprimir aqueste eveniment ? Aquesta accion se pòt pas anullar.",
|
||
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organizator de l'eveniment causiguèt de validar manualament las demandas de participacion, la vòstra participacion serà vertadièrament confirmada al moment que recebrètz un e-mail disent qu'es estada acceptada.",
|
||
"Assigned to": "Assignat a",
|
||
"Atom feed for events and posts": "Flux Atom per los eveniments e las publicacions",
|
||
"Avatar": "Avatar",
|
||
"Back to previous page": "Tornar a pas pagina precedenta",
|
||
"Banner": "Banièra",
|
||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Abans que poscatz vos marcar, devètz clicar lo ligam dedins per validar lo compte.",
|
||
"Begins on": "Comença lo",
|
||
"Bold": "Gras",
|
||
"By @{group}": "Per @{group}",
|
||
"By @{username}": "Per @{username}",
|
||
"By @{username} and @{group}": "Per @{username} e @{group}",
|
||
"By {author}": "Per {author}",
|
||
"By {group}": "Per {group}",
|
||
"By {username} and {group}": "Per {username} e {group}",
|
||
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Pòt èsser una adreça electronica o un ligam, o encara un simple tèxt brut.",
|
||
"Cancel": "Anullar",
|
||
"Cancel anonymous participation": "Anullar la participacion anonima",
|
||
"Cancel creation": "Anullar la creacion",
|
||
"Cancel edition": "Anullar la modificacion",
|
||
"Cancel my participation request…": "Anullar ma demanda de participacion…",
|
||
"Cancel my participation…": "Anullar ma participacion…",
|
||
"Cancelled": "Anullat",
|
||
"Cancelled: Won't happen": "Anullat : se tendrà pas",
|
||
"Category": "Categoria",
|
||
"Change": "Modificar",
|
||
"Change my email": "Cambiar mon adreça electronica",
|
||
"Change my identity…": "Cambiar mon identitat…",
|
||
"Change my password": "Modificar mon senhal",
|
||
"Change password": "Modificar mon senhal",
|
||
"Change timezone": "Cambiar de zòna orària",
|
||
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Verificatz vòstra bóstia de recepcion (los indesirales tanben).",
|
||
"Clear": "Escafar",
|
||
"Clear participation data for this event": "Escafar mas donadas de participacion per aqueste eveniment",
|
||
"Click for more information": "Clicatz per mai d’informacions",
|
||
"Click to select": "Clicatz per seleccionar",
|
||
"Click to upload": "Clicatz per enviar",
|
||
"Close": "Tancar",
|
||
"Close comments for all (except for admins)": "Barrar los comentaris a tot lo monde (fòra los administrators)",
|
||
"Closed": "Tancat",
|
||
"Collections": "Colleccions",
|
||
"Comment deleted": "Comentari suprimit",
|
||
"Comment from @{username} reported": "Comentari de @{username} senhalat",
|
||
"Comments": "Comentaris",
|
||
"Comments are closed for everybody else.": "Los comentaris son tampats pels autres.",
|
||
"Comments have been closed.": "Los comentaris son barrats.",
|
||
"Comments on the event page": "Comentari a pagina de l’eveniment",
|
||
"Conceived with care for humans": "Concebut amb suènh pels umans",
|
||
"Concieved with care for humans": "Concebut amb suènh pels umans",
|
||
"Confirm my participation": "Confirmar ma participacion",
|
||
"Confirm my particpation": "Confirmar ma participacion",
|
||
"Confirmed": "Confirmat",
|
||
"Confirmed at": "Confirmat a",
|
||
"Confirmed: Will happen": "Confirmat : se tendrà",
|
||
"Congratulations, your account is now created!": "Òsca, vòstre compte es ara creat !",
|
||
"Contact": "Contacte",
|
||
"Continue editing": "Contunhar la modificacion",
|
||
"Cookies and Local storage": "Cookies e emmagazinatge local",
|
||
"Country": "País",
|
||
"Create": "Crear",
|
||
"Create a calc": "Crear un calc",
|
||
"Create a discussion": "Crear una discussion",
|
||
"Create a folder": "Crear un dossièr",
|
||
"Create a new discussion": "Crear una conversacion novèla",
|
||
"Create a new event": "Crear un eveniment novèl",
|
||
"Create a new group": "Crear un grop novèl",
|
||
"Create a new identity": "Crear una identitat novèla",
|
||
"Create a new list": "Crear una lista novèla",
|
||
"Create a pad": "Crear un pad",
|
||
"Create a videoconference": "Crear una visio-conferéncia",
|
||
"Create a visioconference": "Crear una vidèo-conferéncia",
|
||
"Create an account": "Crear un compte",
|
||
"Create and manage several identities from the same account": "Crear e gerir mantunas identitats amb lo meteis compte",
|
||
"Create event": "Crear un eveniment",
|
||
"Create group": "Crear un grop",
|
||
"Create my event": "Crear mon eveniment",
|
||
"Create my group": "Crear mon grop",
|
||
"Create my profile": "Crear mon perfil",
|
||
"Create resource": "Crear una ressorsa",
|
||
"Create the discussion": "Crear la discussion",
|
||
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Creatz de listas de causas a far per quin prètzfach que siá que devètz realizar, assignatz-las e fixatz de datas limit.",
|
||
"Create token": "Crear un geton",
|
||
"Create, edit or delete events": "Crear, modificar o suprimir d’eveniments",
|
||
"Created by {name}": "Creat per {name}",
|
||
"Created by {username}": "Creat per {username}",
|
||
"Creator": "Creator",
|
||
"Current": "Actual",
|
||
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "L’identitat actuala es estada cambiada per {identityName} per dire de poder gerir aqueste eveniment.",
|
||
"Current page": "Pagina actuala",
|
||
"Custom": "Personalizar",
|
||
"Custom URL": "URL personalizada",
|
||
"Custom text": "Tèxt personalizat",
|
||
"Daily email summary": "Corrièl racupitulatiu jornalièr",
|
||
"Dashboard": "Tablèu de bòrd",
|
||
"Date": "Data",
|
||
"Date and time": "Data e ora",
|
||
"Date and time settings": "Data e paramètres de temps",
|
||
"Date parameters": "Paramètres de data",
|
||
"Decline": "Refusar",
|
||
"Default": "Per defaut",
|
||
"Default Mobilizon privacy policy": "Politica de confidencialitat per defaut de Mobilizon",
|
||
"Default Mobilizon terms": "Condicions d’utilizacion per de defaut de Mobilizon",
|
||
"Default Mobilizon.org terms": "Tèrmes de Mobilizon.org per defaut",
|
||
"Delete": "Suprimir",
|
||
"Delete Comment": "Suprimir lo comentari",
|
||
"Delete Event": "Suprimir l’eveniment",
|
||
"Delete account": "Supression del compte",
|
||
"Delete conversation": "Suprimir la conversacion",
|
||
"Delete event": "Suprimir un eveniment",
|
||
"Delete everything": "O suprimir tot",
|
||
"Delete group": "Suprimir lo grop",
|
||
"Delete my account": "Suprimir mon compte",
|
||
"Delete post": "Suprimir la publicacion",
|
||
"Delete this identity": "Suprimir aquesta identitat",
|
||
"Delete your identity": "Suprimir vòstra identitat",
|
||
"Delete {eventTitle}": "Suprimir {eventTitle}",
|
||
"Delete {preferredUsername}": "Suprimir {preferredUsername}",
|
||
"Deleting comment": "Supression del comentari",
|
||
"Deleting event": "Supression de l’eveniment",
|
||
"Deleting my account will delete all of my identities.": "La supression de compte menarà la supression de totas mas identitats.",
|
||
"Deleting your Mobilizon account": "Suprimir vòstre compte Mobilizon",
|
||
"Demote": "Retrogradar",
|
||
"Description": "Descripcion",
|
||
"Didn't receive the instructions ?": "Avètz pas recebudas las consignas ?",
|
||
"Didn't receive the instructions?": "Avètz pas recebudas las consignas ?",
|
||
"Disabled": "Desactivat",
|
||
"Disallow promoting on Mobilizon": "Refusar la promocion sus Mobilizon",
|
||
"Discussions": "Discussions",
|
||
"Display name": "Nom mostrat",
|
||
"Display participation price": "Far veire un prètz de participacion",
|
||
"Displayed nickname": "Escais-nom mostrat",
|
||
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Afichadas sus la pagina d’acuèlh e dins las balisas meta. Descrivètz qu’es Mobilizon e çò que lo rend especific a aquesta instància en un sol paragraf.",
|
||
"Do not receive any mail": "Recebre pas de corrièls",
|
||
"Do you want to participate in {title}?": "Volètz participar a {title} ?",
|
||
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "Volètz {create_event} o {explore_events} ?",
|
||
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Volètz {create_group} o {explore_groups} ?",
|
||
"Domain": "Domeni",
|
||
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Mostrar pas @{organizer} coma organizator de l’eveniment amb @{group}",
|
||
"Draft": "Borrolhon",
|
||
"Drafts": "Borrolhons",
|
||
"Due on": "Previst pel",
|
||
"Duplicate": "Duplicar",
|
||
"Edit": "Editar",
|
||
"Edit post": "Modificar lo bilhet",
|
||
"Edited {ago}": "Modificat {ago}",
|
||
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Per exemple : Tolosa, balèti, velhada…",
|
||
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Siá sus l’instància {instance} siá sus una autra instància.",
|
||
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Siá lo compte es ja validat, siá lo geton de validacion es incorrècte.",
|
||
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Siá l’adreça electronica es ja estada modificada, siá lo geton de validacion es incorrèct.",
|
||
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Siá la participacion es ja estada validada, siá lo geton de validacion es incorrèct.",
|
||
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Siá la demanda de participacion es ja estada aprovada, siá lo geton de validacion es incorrèct.",
|
||
"Email": "Corrièl",
|
||
"Email address": "Adreça mail",
|
||
"Email notifications": "Notificacions per corrièl",
|
||
"Enabled": "Activada",
|
||
"Ends on…": "S’acaba lo…",
|
||
"Enjoy discovering Mobilizon!": "Amusatz-vos ben en descobrir Mobilizon !",
|
||
"Enter some tags": "Escriure d’etiquetas",
|
||
"Enter the link URL": "Picatz l’URL del ligam",
|
||
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Indicatz vòstra adreça electronica çai-jos. Vos enviarem las consignas tocant la modificacion de vòstre senhal.",
|
||
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Picatz vòstra pròpria politica de confidencialitat. Las balisas HTML son autorizadas. La {mobilizon_privacy_policy} es fornida coma modèl.",
|
||
"Enter your own terms. HTML tags allowed. Mobilizon.org's terms are provided as template.": "Picatz vòstres pròpris tèrmes. Balisas HTML autorizadas. Los tèrmes de Mobilizon.org son donats en exemple.",
|
||
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Picatz vòstras pròprias condicions d’utilizacion. Las balisas HTML son autorizadas. Los {mobilizon_terms} son fornits coma modèl.",
|
||
"Error": "Error",
|
||
"Error while changing email": "Error en modificar l’adreça electronica",
|
||
"Error while communicating with the server.": "Error de comunicacion amb lo servidor.",
|
||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Error pendent la connexion a {provider}. Tornatz ensajar o connectatz-vos autrament.",
|
||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Error pendent la connexion a {provider}. Aqueste metòde de connexion existís pas.",
|
||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Error pendent lo senhalament del grop {groupTitle}",
|
||
"Error while saving report.": "Error en enregistrant lo senhalament.",
|
||
"Error while validating account": "Error en validant lo compte",
|
||
"Error while validating participation": "Error en validant la participacion",
|
||
"Error while validating participation request": "Error pendent la validacion de la demanda de participacion",
|
||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Alternativa etica als eveniment, grops e paginas Facebook, Mobilizon es <b>una aisina concebuda per vos servir</b>. Punt.",
|
||
"Event": "Eveniment",
|
||
"Event already passed": "Eveniment ja passat",
|
||
"Event cancelled": "Eveniment anullat",
|
||
"Event creation": "Creacion d’eveniment",
|
||
"Event edition": "Modificacion d’eveniment",
|
||
"Event list": "Lista d’eveniments",
|
||
"Event not found.": "Eveniment pas trobat.",
|
||
"Event page settings": "Paramètres de la pagina d’eveniment",
|
||
"Event to be confirmed": "Eveniment de confirmar",
|
||
"Event {eventTitle} deleted": "Eveniment {eventTitle} suprimit",
|
||
"Event {eventTitle} reported": "Eveniment {eventTitle} senhalat",
|
||
"Events": "Eveniments",
|
||
"Events nearby you": "Eveniments prop de çò vòstre",
|
||
"Events tagged with {tag}": "Eveniments etiquetats amb {tag}",
|
||
"Events you're going at": "Eveniment ont anatz",
|
||
"Everything": "Totes",
|
||
"Ex: mobilizon.fr": "Ex : mobilizon.fr",
|
||
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: qualquun@mobilizon.org",
|
||
"Exclude": "Exclure",
|
||
"Explore": "Explorar",
|
||
"Explore events": "Explorar los eveniments",
|
||
"Failed to save admin settings": "Fracàs de l’enregistrament dels paramètres d’administracion",
|
||
"Featured events": "Eveniments notables",
|
||
"Features": "Foncionalitats",
|
||
"Federated Group Name": "Nom federat del grop",
|
||
"Federation": "Federacion",
|
||
"Fetch more": "Ne recuperar plus",
|
||
"Find an address": "Trobar una adreça",
|
||
"Find an instance": "Trobar una instància",
|
||
"Find another instance": "Trobar una autra instància",
|
||
"Followed by {count} persons": "Seguit per {count} personas",
|
||
"Followers": "Seguidors",
|
||
"Followings": "Abonaments",
|
||
"For instance: London": "Per exemple : Tolosa",
|
||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Per exemple : Tolosa, Taekwondo, Arquitectura…",
|
||
"Forgot your password ?": "Senhal oblidat ?",
|
||
"Forgot your password?": "Senhal oblidat ?",
|
||
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves up</b> inside MeetUp?": "De l’anniversari d’amics a una caminada pel climat, uèi, las bonas rasons de s’amassar son <b>traçadas pels gigants del web</b>. Cossí s’organizar, cossí clicar sus « participi » sens <b>provesir de donadas privadas</b> a Facebook o <b>se clavar dins</b> MeetUp ?",
|
||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Del {startDate} a {startTime} fins al {endDate}",
|
||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Del {startDate} a {startTime} fins al {endDate} a {endTime}",
|
||
"From the {startDate} to the {endDate}": "Del {startDate} fins al {endDate}",
|
||
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Amassar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar",
|
||
"General": "General",
|
||
"General information": "Informacions generalas",
|
||
"Getting location": "Obtencion de la localizacion",
|
||
"Getting there": "I arribar",
|
||
"Glossary": "Glossari",
|
||
"Go": "Zo",
|
||
"Go to the event page": "Anar a la pagina de l’eveniment",
|
||
"Going as {name}": "Coma {name}",
|
||
"Group": "Grop",
|
||
"Group List": "Lista dels grops",
|
||
"Group Members": "Membre del grop",
|
||
"Group address": "Adreça del grop",
|
||
"Group display name": "Nom de mostrar del grop",
|
||
"Group full name": "Nom complèt del grop",
|
||
"Group name": "Nom del grop",
|
||
"Group settings": "Paramètres del grop",
|
||
"Group settings saved": "Paramètres de grop salvagardats",
|
||
"Group short description": "Descripcion corta del grop",
|
||
"Group visibility": "Visibilitat del grop",
|
||
"Group {displayName} created": "Grop {displayName} creat",
|
||
"Group {groupTitle} reported": "Grop {groupTitle} senhalat",
|
||
"Groups": "Grops",
|
||
"Groups are not enabled on this instance.": "Los grops son pas activés sus aquesta instància.",
|
||
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Los grops son d’espacis de coordinacion e de preparacion per melhor organizar d’eveniments e gerir vòstra comunautat.",
|
||
"Headline picture": "Imatge endavant",
|
||
"Hide replies": "Rescondre las responsas",
|
||
"Hide the organizer": "Amagar l’organizator",
|
||
"Home": "Acuèlh",
|
||
"Home to {number} users": "Albèrga {number} personas",
|
||
"Hourly email summary": "Corrièl recapitulatiu per orada",
|
||
"I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Accèpti las {instanceRules} e {termsOfService}",
|
||
"I create an identity": "Crèï una identitat",
|
||
"I don't have a Mobilizon account": "Ai pas de compte Mobilizon",
|
||
"I have a Mobilizon account": "Ai un compte Mobilizon",
|
||
"I have an account on another Mobilizon instance.": "Ai un compte sus una autra instància Mobilizon.",
|
||
"I participate": "Participi",
|
||
"I want to allow people to participate without an account.": "Vòli permetre al monde de participar sens compte.",
|
||
"I want to approve every participation request": "Vòli aprovar cada demanda de participacion",
|
||
"ICS feed for events": "Flux ICS pels eveniements",
|
||
"ICS/WebCal Feed": "flux ICS/WebCal",
|
||
"Identities": "Identitats",
|
||
"Identity": "Identitat",
|
||
"Identity {displayName} created": "Identitat {displayName} creada",
|
||
"Identity {displayName} deleted": "Identitat {displayName} suprimida",
|
||
"Identity {displayName} updated": "Identitat {displayName} actualizada",
|
||
"If allowed by organizer": "Se permés per l’organizator",
|
||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Se un compte amb aquesta adreça existís, venèm d’enviar un novèl corrièl de confirmacion a {email}",
|
||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "S’aquesta identitat es l’unica que pòt administrar unes grops, vos cal los suprimir d’en primièr per dire de poder suprimir aquesta identitat.",
|
||
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Se qualqu’un vos demanda vòstra identitat federada, es compausada de vòstre nom d’utilizaire e de vòstra instància. Per exemple, l’identitat federada de vòstre primièr perfil es :",
|
||
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "S’avètz optat per una validacion manuala de las participacions, Mobilizon vos enviarà un email per vos téner al fial de las participacions novèlas de tractar. Podètz causir la frequéncia d’aquestas notificacion çai-jos.",
|
||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Se volètz, podètz daissar aquí un messatge per l’organizator de l’eveniment çai-jos.",
|
||
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Connexion impossibla, lo corrièl o lo senhal sembla incorrècte.",
|
||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Dins lo contèxt seguent, una aplicacion es un logicial, provesit per la còla Mobilizon o una tèrça part, utilizat per interagir amb vòstra instància.",
|
||
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "D’aquel temps, consideratz que lo logicial es pas (encara) acabat. Mai d’informacion {onBlog}.",
|
||
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "Installar Mobilizon permetrà a de collectius de se liberar de las aisinas dels gigants del web en creant <b>lor pròpria plataforma d’eveniments</b>.",
|
||
"Instance": "Instància",
|
||
"Instance Description": "Descripcion de l’instància",
|
||
"Instance Long Description": "Descripcion longa de l’instància",
|
||
"Instance Name": "Nom de l’instància",
|
||
"Instance Privacy Policy": "Politica de confidencialitat de l’instància",
|
||
"Instance Privacy Policy Source": "Font de la politica de confidencialitat de l’instància",
|
||
"Instance Privacy Policy URL": "URL de la politica de confidencialitat de l’instància",
|
||
"Instance Rules": "Règlas de l’instància",
|
||
"Instance Short Description": "Descripcion corta de l’instància",
|
||
"Instance Slogan": "Eslogan de l’instància",
|
||
"Instance Terms": "Tèrmes de l’instància",
|
||
"Instance Terms Source": "Font dels tèrmes de l’instància",
|
||
"Instance Terms URL": "URL dels tèrmes de l’instància",
|
||
"Instance administrator": "Administrator de l’instància",
|
||
"Instance configuration": "Configuracion de l’instància",
|
||
"Instance feeds": "Flux de l’instància",
|
||
"Instance languages": "Lenga de l’instància",
|
||
"Instance rules": "Règlas de l’instància",
|
||
"Instance settings": "Paramètres de l’instància",
|
||
"Instances": "Instàncias",
|
||
"Instances following you": "Instàncias vos seguisson",
|
||
"Instances you follow": "Instàncias que seguissètz",
|
||
"Invite a new member": "Convidar un membre novèl",
|
||
"Invite member": "Convidar un membre",
|
||
"Invited": "Convidat",
|
||
"Italic": "Italica",
|
||
"Join": "Participar",
|
||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Rejonhètz <b>{instance}</b>, una instància Mobilizon",
|
||
"Join event {title}": "Participar a {title}",
|
||
"Join group": "Rejónher lo grop",
|
||
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Rejonhètz {instance}, una instància Mobilizon",
|
||
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Amassatz en una sola pagina tota la conversacion a prepaus d’un subjècte especific.",
|
||
"Key words": "Mots claus",
|
||
"Language": "Lenga",
|
||
"Last IP adress": "Darrièra adreça IP",
|
||
"Last group created": "Darrièr grop creat",
|
||
"Last published event": "Darrièr eveniment publicat",
|
||
"Last sign-in": "Darrièra connexion",
|
||
"Last week": "La setmana passada",
|
||
"Latest posts": "Darrièras messatges publics",
|
||
"Learn more": "Ne saber mai",
|
||
"Learn more about Mobilizon": "Ne saber mai subre Mobilizon",
|
||
"Learn more about {instance}": "Ne saber mai tocant {instance}",
|
||
"Learn more on": "Ne saber mai sus",
|
||
"Learn more on {0}": "Ne saber mai sus {0}",
|
||
"Leave": "Quitar",
|
||
"Leave event": "Anullar ma participacion a l’eveniment",
|
||
"Leave group": "Quitar lo grop",
|
||
"Leaving event \"{title}\"": "Quitar l’eveniment « {title} »",
|
||
"Legal": "Mencions legalas",
|
||
"Let's create a new common": "Creem un nòu Common",
|
||
"Let's define a few settings": "Anem definir qualques paramètres",
|
||
"Let\\'s create a new common": "Cream un nòu ben comun",
|
||
"License": "Licéncia",
|
||
"Limited number of places": "Nombre de plaças limitat",
|
||
"Limited places": "Plaças limitadas",
|
||
"List title": "Títol de la lista",
|
||
"Load more": "Ne veire mai",
|
||
"Loading comments…": "Cargament dels comentaris…",
|
||
"Loading…": "Cargament…",
|
||
"Local": "Local",
|
||
"Locality": "Comuna",
|
||
"Location": "Lòc",
|
||
"Log in": "Se connectar",
|
||
"Log out": "Se desconnectar",
|
||
"Login": "Se connectar",
|
||
"Login on Mobilizon!": "Se connectar a Mobilizon !",
|
||
"Login on {instance}": "Connexion a {instance}",
|
||
"Login status": "Estat de la connexion",
|
||
"Main languages you/your moderators speak": "Lengas principalas vòstras / de vòstres moderators",
|
||
"Manage my notifications": "Gerir mas notificacions",
|
||
"Manage my settings": "Gerir mos paramètres",
|
||
"Manage participants": "Gerir los participants",
|
||
"Manage participations": "Gerir las participacions",
|
||
"Manually invite new members": "Convidar membres novèls manualament",
|
||
"Mark as resolved": "Marcar coma resolgut",
|
||
"Member": "Membre",
|
||
"Members": "Membres",
|
||
"Message": "Messatge",
|
||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es un malhum federat. Podètz interagir amb aqueste eveniment d’un servidor diferent estant.",
|
||
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon es un logicial federat, vòl dire que podètz interagir - segon los paramètres de federacion de vòstre administrator - amb lo contengut d’autras instàncias, coma per exemple rejónher grops o eveniment creats endacòm mai.",
|
||
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon es un logicial liure que permetrà a de comunautats de <b>crear lor pròpris espacis</b> de publicacion d’eveniments, per dire de se liberar melhor dels gigants del web.",
|
||
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon es una aisina que vos permet de <b>trobar, crear e organizar d’eveniments</b>.",
|
||
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon es pas una plataforma giganta, mas una <b>multitud de site web Mobilizon interconnectats</b>.",
|
||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de <b>la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020</b>.",
|
||
"Mobilizon software": "logicial Mobilizon",
|
||
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon utiliza un sistèma de perfils per clausonar vòstras activitats. Podètz crear tan de perfils que volètz.",
|
||
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
|
||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vos enviarà un email quand totes los eveniments que i participatz receban d’importantas modificacions : data e ora, adreça, confirmacion o anullacion, etc.",
|
||
"Mobilizon’s licence": "Licéncia de Mobilizon",
|
||
"Moderated comments (shown after approval)": "Comentaris moderats (mostrat aprèp validacion)",
|
||
"Moderation": "Moderacion",
|
||
"Moderation log": "Jornals de moderacion",
|
||
"Moderator": "Moderator",
|
||
"Move": "Desplaçar",
|
||
"Move \"{resourceName}\"": "Desplaçar « {resourceName} »",
|
||
"Move resource to {folder}": "Desplaçar la ressorsa dins {folder}",
|
||
"My account": "Mon compte",
|
||
"My events": "Mos eveniments",
|
||
"My groups": "Mos grops",
|
||
"My identities": "Mas identitats",
|
||
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "NÒTA : las condicions per defaut son pas estadas verificadas per de juristas e son susceptiblas d’ofrir pas una proteccion juridica complèta dins totas las situacion per un administrator d’instància que las utiliza. Son pas nimai especificas a totes los païses e juridiccions. Se sètz pas segur, consultatz un jurista.",
|
||
"Name": "Nom",
|
||
"New discussion": "Conversacion novèla",
|
||
"New email": "Adreça novèla",
|
||
"New folder": "Dossièr novèl",
|
||
"New link": "Ligam novèl",
|
||
"New members": "Membres novèls",
|
||
"New note": "Nòva nòta",
|
||
"New password": "Nòu senhal",
|
||
"New profile": "Nòu perfil",
|
||
"Next": "Seguent",
|
||
"Next month": "Lo mes que ven",
|
||
"Next page": "Pagina seguenta",
|
||
"Next week": "La setmana que ven",
|
||
"No actors found": "Cap d’actor pas trobat",
|
||
"No address defined": "Cap d’adreça pas definida",
|
||
"No closed reports yet": "Cap de senhalament tancat pel moment",
|
||
"No comment": "Cap de comentari",
|
||
"No comments yet": "Cap de comentari pel moment",
|
||
"No discussions yet": "Cap de conversacions pel moment",
|
||
"No end date": "Cap de data de fin",
|
||
"No events found": "Cap d’eveniment pas trobat",
|
||
"No group found": "Cap de grop pas trobat",
|
||
"No groups found": "Cap de grop pas trobat",
|
||
"No instance follows your instance yet.": "Cap d’instància vos sèc pel moment.",
|
||
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Cap d’instància de validar|Validar l’instància|Validar {number} instàncias",
|
||
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Cap d’instància de regetar|Regetar l’instància|Regetar {number} instàncias",
|
||
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Cap d’instància de levar|Levar l’instància|Levar {number} instàncias",
|
||
"No languages found": "Cap de lenga pas trobada",
|
||
"No member matches the filters": "Cap de membre correspond pas als filtres",
|
||
"No message": "Cap de messatge",
|
||
"No moderation logs yet": "Cap de jornals de moderacion pel moment",
|
||
"No notification settings yet": "Cap de paramètres de notificacion pel moment",
|
||
"No one is participating|One person participating|{going} people participating": "Degun participa pas",
|
||
"No open reports yet": "Cap de senhalament dubèrt pel moment",
|
||
"No participant matches the filters": "Cap de participant correspond pas als filtres",
|
||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Cap de participar de validar|Validar la participacion|Validar los {number} participants",
|
||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Cap de participant de regetar|Regetar la participacion|Regetar los {number} participants",
|
||
"No participants yet": "Cap de participant pel moment",
|
||
"No posts found": "Cap de publicacion pas trobada",
|
||
"No posts yet": "Cap de publicacion pel moment",
|
||
"No preferences yet": "Cap de preferéncia pel moment",
|
||
"No profile matches the filters": "Cap de perfil correspond pas als filtres",
|
||
"No profiles found": "Cap de perfil pas trobat",
|
||
"No public posts": "Cap de bilhets publics",
|
||
"No public upcoming events": "Cap d’eveniment pas previst",
|
||
"No resolved reports yet": "Cap de senhalament resolgut pel moment",
|
||
"No resources in this folder": "Cap de ressorsa dins aquesta dossièr",
|
||
"No resources selected": "Cap de ressorsas pas seleccionadas|Una ressorsa seleccionada|{count} ressorsas seleccionadas",
|
||
"No resources yet": "Cap de ressorsas pel moment",
|
||
"No results for \"{queryText}\"": "Cap de resultats per « {queryText} »",
|
||
"No rules defined yet.": "Cap de règlas pel moment.",
|
||
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Pas de compte utilizaire pas trobat amb aquesta adreça. Benlèu qu’avètz fach una deca ?",
|
||
"None": "Cap",
|
||
"Not approved": "Pas aprovat",
|
||
"Not confirmed": "Pas confirmat",
|
||
"Notes": "Nòtas",
|
||
"Nothing to see here": "I a pas res a veire aquí",
|
||
"Notification before the event": "Notificacion abans l’eveniment",
|
||
"Notification on the day of the event": "Notificacion lo jorn de l’eveniment",
|
||
"Notifications": "Notificacions",
|
||
"Notifications for manually approved participations to an event": "Notificacion per l’aprobacion manuala de las participacions a un eveniment",
|
||
"Now, create your first profile:": "Ara, creatz vòstre primièr perfil :",
|
||
"Number of places": "Nombre de plaças",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Old password": "Ancian senhal",
|
||
"On {date}": "Lo {date}",
|
||
"On {date} ending at {endTime}": "Lo {date}, s’acaba a {endTime}",
|
||
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Lo {date} de {startTime} fins a {endTime}",
|
||
"On {date} starting at {startTime}": "Lo {date} a partir de {startTime}",
|
||
"One person is going": "Degun i va pas | Una persona i va | {approved} personas i van",
|
||
"Ongoing tasks": "Afars en cors",
|
||
"Only accessible through link": "Accessible sonque via ligam",
|
||
"Only accessible through link (private)": "Sonque accessible via ligam (privat)",
|
||
"Only accessible through link and search (private)": "Solament accessible via ligam e la recèrca (privat)",
|
||
"Only accessible to members of the group": "Accessible sonque als membres del grop",
|
||
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Solament los caractèrs alfanumerics e los jonhents basses son suportats.",
|
||
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Solament los caractèrs alfanumerics minusculs e los jonhents basses son acceptats.",
|
||
"Only group members can access discussions": "Sonque los membres del grop pòdon accedir a las discussions",
|
||
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Sonque los moderators de grops pòdon crear, modificar e suprimir de publicacions.",
|
||
"Open": "Dobèrtas",
|
||
"Opened reports": "Senhalaments dubèrts",
|
||
"Or": "O",
|
||
"Organize and take action, freely": "S’organizar e agir, liurament",
|
||
"Organized": "Organizats",
|
||
"Organized by": "Organizat per",
|
||
"Organized by {name}": "Organizat per {name}",
|
||
"Organizer": "Organizator",
|
||
"Organizer notifications": "Notificacions per organizator",
|
||
"Organizers": "Organizators",
|
||
"Other": "Autra",
|
||
"Other notification options:": "Autras opcions de notificacions :",
|
||
"Other software may also support this.": "D’autres logicials pòdon tanben èsser compatibles amb aquò.",
|
||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Autrament aquesta identitat serà pas que suprimida dels administrators del grop.",
|
||
"Page": "Pagina",
|
||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Accès limitat a mon grop (demanda d’autentificacion)",
|
||
"Page not found": "Pagina pas trobada",
|
||
"Parent folder": "Dossièr parent",
|
||
"Participant": "Participant",
|
||
"Participant already was rejected.": "Lo participant es ja estat regetat.",
|
||
"Participant has already been approved as participant.": "Lo participant es ja estat aprovat coma participant.",
|
||
"Participants": "Participants",
|
||
"Participate": "Participar",
|
||
"Participate using your email address": "Participar en utilizant una adreça electronica",
|
||
"Participation approval": "Validacion dels participants",
|
||
"Participation confirmation": "Confirmacion de participacion",
|
||
"Participation notifications": "Notificacions de participacion",
|
||
"Participation requested!": "Participacion demandada !",
|
||
"Participations": "Participacions",
|
||
"Password": "Senhal",
|
||
"Password (confirmation)": "Senhal (confirmacion)",
|
||
"Password change": "Cambiament de senhal",
|
||
"Password reset": "Reïnicializacion del senhal",
|
||
"Past events": "Eveniments passats",
|
||
"Pending": "En espèra",
|
||
"Pick": "Causir",
|
||
"Pick a group": "Causissètz un grop",
|
||
"Pick a profile or a group": "Causir un perfil o un grop",
|
||
"Pick an identity": "Causir una identitat",
|
||
"Pick an instance": "Causir una instància",
|
||
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Mercés de verificar vòstre dorsièr de messatges indesirables s’avètz pas recebut lo corrièl.",
|
||
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Volgatz contactar l’administrator d’aquesta instància Mobilizon se pensatz qu’es una error.",
|
||
"Please do not use it in any real way.": "Mercés de l’utilizar pas d’un biais real.",
|
||
"Please enter your password to confirm this action.": "Volgatz picar vòstre senhal per confirmar aquesta accion.",
|
||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Asseguratz-vos que l’adreça es corrècta e que la pagina es pas estada desplaçada.",
|
||
"Please read the full rules": "Mercés de legir las règlas complètas",
|
||
"Please read the instance's {fullRules}": "Mercés de legir las {fullRules}",
|
||
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Mercés de legir las {fullRules} publicadas per l’administrator de {instance}.",
|
||
"Please refresh the page and retry.": "Actualizatz la pagina e tornatz ensajar.",
|
||
"Please type at least 5 characters": "Mercés de picar almens 5 caractèrs",
|
||
"Post": "Publicacion",
|
||
"Post a comment": "Publicar lo comentari",
|
||
"Post a public message": "Publicar un messatge public",
|
||
"Post a reply": "Respondre",
|
||
"Postal Code": "Còdi postal",
|
||
"Posts": "Publicacions",
|
||
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Propulsat per {mobilizon}. © 2018 - {date} Los contributors Mobilizon - Realizat amb lo sosten financièr de {contributors}.",
|
||
"Preferences": "Preferéncias",
|
||
"Previous": "Precedent",
|
||
"Previous page": "Pagina precedenta",
|
||
"Privacy Policy": "Politica de confidencialitat",
|
||
"Privacy policy": "Politica de confidencialitat",
|
||
"Private event": "Eveniment privat",
|
||
"Private feeds": "Flux privats",
|
||
"Profiles": "Perfils",
|
||
"Profiles and federation": "Perfils e federacion",
|
||
"Promote": "Promòure",
|
||
"Promotion": "Promocion",
|
||
"Public": "Public",
|
||
"Public RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom public",
|
||
"Public comment moderation": "Moderacion dels comentaris publics",
|
||
"Public event": "Eveniment public",
|
||
"Public feeds": "Flux publics",
|
||
"Public iCal Feed": "Flux iCal public",
|
||
"Public page": "Pagina publica",
|
||
"Publication date": "Data de publicacion",
|
||
"Publish": "Publicar",
|
||
"Published events": "Eveniments publicats",
|
||
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Eveniments publicats amb <b>{comments}</b> comentaris e <b>{participations}</b> participacions confirmadas",
|
||
"RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom",
|
||
"Radius": "Rai",
|
||
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Legir la nòta d’intencion de Framasoft sul Framablog",
|
||
"Recap every week": "Resumit setmanièr",
|
||
"Receive one email per request": "Recebre pas qu’un corrièl per demanda",
|
||
"Redirecting to content…": "Redireccion cap al contengut…",
|
||
"Redirecting to event…": "Redireccion cap a l’eveniment…",
|
||
"Refresh profile": "Actualizar lo perfil",
|
||
"Region": "Region",
|
||
"Register": "S’inscriure",
|
||
"Register an account on Mobilizon!": "S’inscriure a Mobilizon !",
|
||
"Register an account on {instanceName}!": "S’inscriure a {instanceName} !",
|
||
"Register for an event by choosing one of your identities": "S’inscriure a un eveniment en causir una de vòstras identitats",
|
||
"Register on this instance": "Se marcar a aquesta instància",
|
||
"Registration is allowed, anyone can register.": "Las inscripcions son dubèrtas, tot lo monde pòt s’enregistrar.",
|
||
"Registration is closed.": "Las inscripcions son barradas.",
|
||
"Registration is currently closed.": "Las inscripcions son actualament tampadas.",
|
||
"Registrations": "Inscripcions",
|
||
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Las inscripcions son restrenchas per lista d’accès.",
|
||
"Registrations are restricted by whitelisting.": "Las inscripcions son limitadas per lista blanca.",
|
||
"Reject": "Regetar",
|
||
"Rejected": "Regetadas",
|
||
"Rejected participations": "Participacions regetadas",
|
||
"Remember my participation in this browser": "Se remembrar de ma participacion dins aqueste navegador",
|
||
"Remove": "Exclure",
|
||
"Rename": "Renommar",
|
||
"Rename resource": "Renomenar la ressorsa",
|
||
"Reopen": "Tornar dobrir",
|
||
"Reply": "Respondre",
|
||
"Report": "Senhalar",
|
||
"Report #{reportNumber}": "Senhalament #{reportNumber}",
|
||
"Report this comment": "Senhalar aqueste comentari",
|
||
"Report this event": "Senhalar aqueste eveniment",
|
||
"Report this group": "Senhalar aqueste grop",
|
||
"Reported": "Senhalada",
|
||
"Reported by": "Senhalat per",
|
||
"Reported by someone on {domain}": "Senhalat per qualqu’un de {domain}",
|
||
"Reported by {reporter}": "Senhalat per {reporter}",
|
||
"Reported group": "Grop senhalat",
|
||
"Reported identity": "Identitat senhalada",
|
||
"Reports": "Senhalaments",
|
||
"Request for participation confirmation sent": "Demanda de confirmacion de participacion enviada",
|
||
"Requests": "Requèstas",
|
||
"Resend confirmation email": "Tornar enviar lo corrièl de confirmacion",
|
||
"Reset my password": "Reïnicializar mon senhal",
|
||
"Resolved": "Resolgut",
|
||
"Resource provided is not an URL": "La ressorça fornida es pas una URL",
|
||
"Resources": "Ressorsas",
|
||
"Restricted": "Restrenchas",
|
||
"Return to the group page": "Tornar a la pagina del grop",
|
||
"Right now": "Ara meteis",
|
||
"Role": "Ròtle",
|
||
"Rules": "Règlas",
|
||
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL e son successor TLS son de tecnologias de chiframent que permeton de securizar las comunicacions de donadas pendent l’utilizacion del servici. Podètz reconéisser una connexion chifrada dins la bara d’adreça del navegador quand l’URL comença per {https} e que l’icòna del cadenat es mostrat dins la barra d’adreça.",
|
||
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
|
||
"Save": "Enregistrar",
|
||
"Save draft": "Enregistar lo borrolhon",
|
||
"Search": "Recercar",
|
||
"Search events, groups, etc.": "Recercar d’eveniments, de grops, etc.",
|
||
"Search results: \"{search}\"": "Resultats de recèrca : « {search} »",
|
||
"Searching…": "Recèrca…",
|
||
"Search…": "Cercar…",
|
||
"Select a language": "Causissètz una lenga",
|
||
"Select a timezone": "Seleccionatz una zòna orària",
|
||
"Select languages": "Causissètz una lenga",
|
||
"Send confirmation email again": "Tornar enviar lo corrièl de validacion",
|
||
"Send email": "Enviar un corrièl",
|
||
"Send email to reset my password": "Enviar un corrièl per dire de reïnicializar mon senhal",
|
||
"Send me an email to reset my password": "Enviatz-me un corrièl per reïnicializar lo senhal",
|
||
"Send me the confirmation email once again": "Tornatz-me enviar lo corrièl de confirmacion",
|
||
"Send the confirmation email again": "Tornar enviar l’email de confirmacion",
|
||
"Send the report": "Enviar lo senhalament",
|
||
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Picatz una URL cap a una pagina web amb vòstra pròpria politica de confidencialitat.",
|
||
"Set an URL to a page with your own terms.": "Definissètz l’URL d’una pagina amb vòstres pròpris tèrmes.",
|
||
"Settings": "Paramètres",
|
||
"Share this event": "Partejar l’eveniment",
|
||
"Short bio": "Biografia corta",
|
||
"Show map": "Mostrar la mapa",
|
||
"Show remaining number of places": "Far veire lo nombre de plaças que demòran",
|
||
"Show the time when the event begins": "Mostrar l’ora de debuta de l’eveniment",
|
||
"Show the time when the event ends": "Mostrar l’ora de fin de l’eveniment",
|
||
"Sign in with": "Se connectar amb",
|
||
"Sign up": "S’inscriure",
|
||
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Estant que sètz un membre novèl, lo contengut privat pòt trigar unas minutas per arribar.",
|
||
"Software to the people": "Logicial pel pòble",
|
||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Unes tèrmes, tecnics o pas, utilizats dins lo tèxt çai-jos pòdon concernir de concèptes dificils a encapar. Prepausam aquí un glossari que poirà vos ajudar a los comprendre melhor :",
|
||
"Starts on…": "Comença lo…",
|
||
"Status": "Estat",
|
||
"Statut": "Estatut",
|
||
"Street": "Carrièra",
|
||
"Submit": "Validar",
|
||
"Suspend": "Suspendre",
|
||
"Suspend group": "Suspendre lo grop",
|
||
"Suspended": "Suspendut",
|
||
"Task lists": "Lista dels prètzfaches",
|
||
"Tentative": "Provisòri",
|
||
"Tentative: Will be confirmed later": "Provisòri : serà confirmat mai tard",
|
||
"Terms": "Tèrmes",
|
||
"Terms of service": "Condicions d’utilizacion",
|
||
"Text": "Tèxte",
|
||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "L’adreça electronica es ja estada modificada. Verificatz vòstres corrièls per confirmar lo cambiament.",
|
||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Lo nombre real pòt èsser diferent pr’amor que l’eveniment ven d’una autra instància.",
|
||
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Lo contengut ven d’una autra instància. Transferir una còpia anonima del senhalament ?",
|
||
"The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.": "L’identitat actuala a pas cap d’autorizacion sus aqueste eveniment. Deuriatz benlèu ne causir una autra.",
|
||
"The current password is invalid": "Lo senhal actual es invalid",
|
||
"The draft event has been updated": "L’eveniment borrolhon es estat actualizat",
|
||
"The event came from another instance. Your participation will be confirmed after we confirm it with the other instance.": "L’eveniment ven d’una autra instància. Vòstra participacion serà confirmada aprèp qu’ajam recebut la confirmacion de l’autra instància.",
|
||
"The event has been created as a draft": "L’eveniment es estat creat coma borrolhon",
|
||
"The event has been published": "L’eveniment es estat publicat",
|
||
"The event has been updated": "L’eveniment es estat actualizat",
|
||
"The event has been updated and published": "L’eveniment es estat actualizat e publicat",
|
||
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "L’organizator de l’eveniment causèt d’aprovar manualament las participacions d’aqueste eveniment. Volètz ajustar un messatjon per dire d’explicar perque volètz participar a aqueste eveniment ?",
|
||
"The event organizer didn't add any description.": "L’organizator de l’eveniment a pas ajustat cap de descripcion.",
|
||
"The event organizer has chosen to approve manually the participations to this event. You will receive a notification when your participation has been approved": "L’organizator de l’eveniment causèt d’aprovar manualament las participacions d’aqueste eveniment. Recebretz una notificacion quand serà aprovada",
|
||
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "L’organizator d’aqueste eveniment aprovar manualament las participacion. Estant qu’avètz causit de participar sens compte, mercés d’explicar perque volètz participar a aqueste eveniment.",
|
||
"The event title will be ellipsed.": "Lo títol de l’eveniment utilizarà una ellipsi.",
|
||
"The event will show as attributed to this group.": "L’eveniment serà mostrat coma atribuit a aqueste grop.",
|
||
"The event will show as attributed to your personal profile.": "L’eveniment serà mostrat coma atribuit a vòstre perfil.",
|
||
"The event will show the group as organizer.": "L’eveniment mostrarà lo grop coma organizator.",
|
||
"The events you created are not shown here.": "Aquí apareissan los eveniments qu’avètz creats.",
|
||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Lo grop serà listat publicament dins los resultats de recèrca e poirà èsser suggerit sus la pagina « Explorar ». Sonque las informacions publicas seràn mostradas sus la pagina.",
|
||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L’administrator de l’instància es la persona o entitat que gerís aquesta instància Mobilizon.",
|
||
"The member was removed from the group {group}": "Lo membre foguèt suprimit del grop {group}",
|
||
"The new email doesn't seem to be valid": "La nòva adreça sembla pas èsser valida",
|
||
"The new email must be different": "La nòva adreça deu èsser diferenta",
|
||
"The new password must be different": "Lo nòu senhal deu èsser diferent",
|
||
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "L’unica manièra per que lo grop aja de membres novèls es que l’administrator los convide.",
|
||
"The organiser has chosen to close comments.": "L’organizator decidèt de tampar los comentaris.",
|
||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina que cercatz existís pas.",
|
||
"The password provided is invalid": "Lo senhal provesit es invalid",
|
||
"The password was successfully changed": "Lo senhal es estat corrèctament cambiat",
|
||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Lo senhalament serà enviat als moderators de l’autra instància. Podètz explicar çai-jos perque senhalatz lo contengut.",
|
||
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Lo compte utilizaire que volètz utilizar per vos connectar es pas estat confirmat. Verificatz la bóstia de recepcion de vòstre corrièl e eventualament lo dorsièr de messatges indesirables.",
|
||
"The {date} at {time}": "Lo {date} a {time}",
|
||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "La {default_privacy_policy} serà utilizada. Serà traducha dins la lenga de l’utilizaire.",
|
||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Los {default_terms} seràn utilizat. Seràn traduches dins la lenga de l’utilizaire.",
|
||
"There are {participants} participants.": "I a pas qu’un participant | I a {participants} participants.",
|
||
"There will be no way to recover your data.": "I aurà pas cap de biais de recuperar vòstras donadas.",
|
||
"There's no discussions yet": "I a pas cap de discussions",
|
||
"These events may interest you": "Aquestes eveniments pòdon vos interessar",
|
||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Aquesta instància Mobilizon e l’organizaire de l’eveniment permeton las participacions anonimas, mas aquò requerís una validacion per email.",
|
||
"This URL is not supported": "Aquesta URL es pas compotibla",
|
||
"This email is already registered as participant for this event": "Aqueste eveniment a ja una adreça electrica enregistrada coma participanta",
|
||
"This email is already used.": "Aquesta adreça es ja utilizada.",
|
||
"This event has been cancelled.": "Aqueste eveniment foguèt anullat.",
|
||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aqueste eveniment es sonque accessible via son ligam. Fasètz moment ont lo publicatz.",
|
||
"This group doesn't have a description yet.": "Aqueste grop a pas encara de descripcion.",
|
||
"This group is invite-only": "Aqueste grop es sonque sus invitacion",
|
||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aqueste identificant es unic a vòstre perfil. Permet a d’autras personas de vos trobat.",
|
||
"This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat es membre de cap de grop.",
|
||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informacion es solament enregistrada sus vòstre ordenador. Clicatz per mai de detalhs",
|
||
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Aquesta installacion (apeladas « instància ») pòt facilament {interconnect}, gràcias a {protocol}.",
|
||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Aquesta instància permet pas las inscripcion, mas podètz vos marcar sus d’autras instàncias.",
|
||
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Aquesta instància, <b>{instanceName} ({domain})</b>, albèrga vòstre perfil, doncas notatz ben son nom.",
|
||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Aqueste es un site de demostracion que permet de provar Mobilizon.",
|
||
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon.",
|
||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Es coma vòstra adreça federada (<code>{username}</code>) pels grops. Aquò permetrà al monde de lo trobar sus la federacion, e es garantit d’èsser unic.",
|
||
"This month": "Aqueste mes",
|
||
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Aqueste paramètre serà utilizat per l’afichatge del site e per vos enviar de corrièls dins la bona lenga.",
|
||
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Aqueste site es pas moderat e las donadas qu’i picatz serà automaticament suprimidas cada jorn a 00h01 (ora de París).",
|
||
"This week": "Aquesta setmana",
|
||
"This weekend": "Aquesta dimenjada",
|
||
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Aquò suprimirà / far venir anonim tot lo contengut (eveniments, comentaris, messatges, participacions…) creat amb aquesta identitat.",
|
||
"Timezone": "Zòna orària",
|
||
"Timezone detected as {timezone}.": "Zòna orària detectada coma {timezone}.",
|
||
"Title": "Títol",
|
||
"To achieve your registration, please create a first identity profile.": "Per acabar vòstra inscripcion, mercés de crear un primièr perfil.",
|
||
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Per activar mai de notificacion, anatz als paramètres de notificacion.",
|
||
"To change the world, change the software": "Per cambiar lo monde, cambiatz de logicial",
|
||
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Per confirmar picatz lo títol de l’eveniment « {eventTitle} »",
|
||
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Per confirmar picatz lo nom de l’identitat « {preferredUsername} »",
|
||
"To create and manage multiples identities from a same account": "Podètz crear e gerir mantuna identitat amb un meteis compte",
|
||
"To create and manage your events": "Per crear e gerir vòstres eveniments",
|
||
"To create or join an group and start organizing with other people": "Per crear o rejónher un grop e començar a vos organizar amb d’autras personas",
|
||
"To register for an event by choosing one of your identities": "Per s’inscriure a un eveniment en causissent una de vòstras identitats",
|
||
"Today": "Uèi",
|
||
"Tomorrow": "Deman",
|
||
"Transfer to {outsideDomain}": "Transferit a {outsideDomain}",
|
||
"Type": "Tipe",
|
||
"Type or select a date…": "Picatz o seleccionatz una data…",
|
||
"URL": "URL",
|
||
"URL copied to clipboard": "URL copiada al quicha-papièrs",
|
||
"Unable to detect timezone.": "Deteccion impossibla de la zòna orària.",
|
||
"Unable to save your participation in this browser.": "Fracàs de la salvagarda de vòstra participacion dins aqueste navegador.",
|
||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Malaürosament, aquesta instància es pas dubèrta a las inscripcions",
|
||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Malaürosament, vòstra demanda de participacion es estada refusada pels organizators.",
|
||
"Unknown": "Desconegut",
|
||
"Unknown actor": "Actor desconegut",
|
||
"Unknown error.": "Error desconeguda.",
|
||
"Unsaved changes": "Modificacions pas enregistradas",
|
||
"Unset group": "Deseleccionar lo grop",
|
||
"Unsuspend": "Anullar la suspension",
|
||
"Upcoming": "Venents",
|
||
"Upcoming events": "Eveniments venents",
|
||
"Update": "Modificar",
|
||
"Update event {name}": "Actualizar l’eveniment {name}",
|
||
"Update group": "Actualizar lo grop",
|
||
"Update my event": "Modificar mon eveniment",
|
||
"Update post": "Actualizar la publicacion",
|
||
"Updated": "Actualizat",
|
||
"Uploaded media size": "Talha dels mèdias enviats",
|
||
"Use my location": "Utilizar ma posicion",
|
||
"User": "Utilizaire",
|
||
"User logout": "Desconnexion",
|
||
"Username": "Nom d’utilizaire",
|
||
"Users": "Utilizaires",
|
||
"View a reply": "|Veire una responsa|Veire {totalReplies} responsas",
|
||
"View all": "O veire tot",
|
||
"View all events": "Veire totes eveniments",
|
||
"View all posts": "Veire totas las publicacions",
|
||
"View all resources": "Veire totas las ressorsas",
|
||
"View all todos": "Veire totes los todos",
|
||
"View all upcoming events": "Veire totes los eveniments venents",
|
||
"View event page": "Veire la pagina de l’eveniment",
|
||
"View everything": "O veire tot",
|
||
"View page on {hostname} (in a new window)": "Veire la pagina {hostname} (dins una fenèstra novèla)",
|
||
"Visible everywhere on the web": "Visible pertot sul web",
|
||
"Visible everywhere on the web (public)": "Visible per tot lo web (public)",
|
||
"Waiting for organization team approval.": "Es espèra d’aprovacion per l’organizacion.",
|
||
"Waiting list": "Lista d’espèra",
|
||
"Warning": "Avertiment",
|
||
"We just sent an email to {email}": "Venèm d’enviar un corrièl a {email}",
|
||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Utilizan vòstra zòna orària per nos assegurar que recebètz las notificacions per un eveniment al bon moment.",
|
||
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Volèm desvolopar un <b>ben comun numeric</b>, que tot lo monde poirà s’apropriar, concebut dins <b>lo respet de la vida privada e de l’accion militanta</b>.",
|
||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Anam vos enviar a vòstra instància per dire d’interagir amb aqueste eveniment",
|
||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Vos enviarem cap a vòstra instància per que poscatz interagir amb aqueste grop",
|
||
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Cambiarem pas lo monde de Facebook estant. L’aisina que somiem, las entrepresas del capitalisme de susvelhança son pas capablas de lo produire, perque poirián pas ne traire profièch.",
|
||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Vos enviarem un corrièl una ora abans la debuta de l’eveniment, per vos assegurar d’oblidar pas.",
|
||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Prenèm en compte vòstra zòna orària per vos enviar un recapitulatiu de vòstres eveniments de matin.",
|
||
"Website": "Site web",
|
||
"Website / URL": "Site web / URL",
|
||
"Welcome back {username}!": "Tornatz ben {username} !",
|
||
"Welcome back!": "Tornatz ben aquí !",
|
||
"Welcome on your administration panel": "La benvenguda a vòstre espaci d’administracion",
|
||
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Benvengut a Mobilizon, {username} !",
|
||
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Quand un moderator de grop crèa un eveniment e l’atribuís al grop, se mostrarà aicí.",
|
||
"Who can view this event and participate": "Qual pòt veire aqueste eveniment e i participar",
|
||
"Who can view this post": "Qual pòt veire aqueste bilhet",
|
||
"Who published {number} events": "Qu’an publicat {number} eveniments",
|
||
"Why create an account?": "Perqué crear un compte ?",
|
||
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Permet de mostrar e gerir l’estatut de vòstra participacion sus la pagina de l’eveniment quand utilizatz aqueste periferic. Desmarcatz aquesta casa s’utilizatz un periferic public.",
|
||
"World map": "Mapa mondiala",
|
||
"Write something…": "Escrivètz quicòm…",
|
||
"You and one other person are going to this event": "Sètz l’unica persona a anar a aqueste eveniment | Vos e una persona mai anatz a aqueste eveniment | Vos e {approved} personas mai anatz a aqueste eveniment.",
|
||
"You announced that you're going to this event.": "Avètz anonciat qu’anatz a aqueste eveniment.",
|
||
"You are already a participant of this event.": "Participatz ja a aqueste eveniment.",
|
||
"You are already logged-in.": "Sètz ja connectat.",
|
||
"You are an organizer.": "Sètz un organizaire.",
|
||
"You are not an administrator for this group.": "Sètz pas administrator d’aqueste grop.",
|
||
"You are not part of any group.": "Fasètz pas part de cap de grop.",
|
||
"You are participating in this event anonymously": "Participatz a aqueste eveniment d’un biais anonim",
|
||
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Participatz a aqueste eveniment d’un biais anonim mas avètz pas encara confirmat vòstra participacion",
|
||
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Podètz ajustar d’etiquetas en tocant la tòca Entrada o en ajustant una vergula",
|
||
"You can only get invited to groups right now.": "Òm pòt pas que vos convidar als grops pel moment.",
|
||
"You can pick your timezone into your preferences.": "Podètz causir vòstre flus orari a las preferéncias.",
|
||
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Podètz ensajar un autre tèrme de recèrca o botar lo marcador sus la mapa",
|
||
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Podètz pas cambiar vòstre senhal perque sètz enregistrat via {provider}.",
|
||
"You can't remove your last identity.": "Podètz pas suprimir vòstra darrièra identitat.",
|
||
"You didn't create or join any event yet.": "Avètz pas encara pas creat o participat a un eveniment.",
|
||
"You don't follow any instances yet.": "Seguissètz pas cap d’instància pel moment.",
|
||
"You have been disconnected": "Sètz estat desconnectat",
|
||
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "{invitedBy} vos a convidat a rejónher lo grop seguent :",
|
||
"You have been removed from this group's members.": "Vos an mes defòra del grop.",
|
||
"You have cancelled your participation": "Avètz anullada vòstra participacion",
|
||
"You have one event in {days} days.": "Avètz pas cap d’eveniment d’aquí {days} jorns | Avètz un eveniment d’aquí {days} jorns. | Avètz {count} eveniments d’aquí {days} jorns",
|
||
"You have one event today.": "Avètz pas cap d’eveniment uèi | Avètz un eveniment uèi. | Avètz {count} eveniments uèi",
|
||
"You have one event tomorrow.": "Avètz pas cap d’eveniment deman| Avètz un eveniment deman. | Avètz {count} eveniments deman",
|
||
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Podètz tanben demandar a {resend_confirmation_email}.",
|
||
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Ara podètz tampar aquesta fenèstra o {return_to_event}.",
|
||
"You may now close this window.": "Podètz ara tampar aquesta fenèstra.",
|
||
"You need to create the group before you create an event.": "Vos cal crear lo grop abans de crear l’eveniment.",
|
||
"You need to login.": "Vos cal vos connectar.",
|
||
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Poiretz ajustar un avatar e definir d’autras opcions als paramètres del compte.",
|
||
"You will be redirected to the original instance": "Vos enviarem a l’instància d’origina",
|
||
"You wish to participate to the following event": "Volètz participar a l’eveniment seguent",
|
||
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Recebètz un recapitulatiu sermanièr cada diluns pels eveniments de la setmana, se n’avètz.",
|
||
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Vos farà mestièr transmetre l’URL del grop per que d’autras personas accediscan al perfil del grop. Serà pas possible de trobar lo grop dins la recèrca de Mobilizon nimai dins los motors de recèrca costumièrs.",
|
||
"You'll receive a confirmation email.": "Recebretz un corrièl de confirmacion.",
|
||
"You're not going to any event yet": "Avètz pas cap d’eveniment pel moment",
|
||
"Your account has been successfully deleted": "Lo compte es estat corrèctament suprimit",
|
||
"Your account has been validated": "Vòstre compte es estat validat",
|
||
"Your account is being validated": "Vòstre compte es en validacion",
|
||
"Your account is nearly ready, {username}": "Vòstre compte es gaireben prèst, {username}",
|
||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Vòstra adreça actuala es {email}. L’utilizatz per vos connectar.",
|
||
"Your email": "Vòstra adreça electronica",
|
||
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Vòstra adreça electronica es estada definida automaticament en utilizant vòstre compte {provider}.",
|
||
"Your email has been changed": "L’adreça electronica es estada corrèctament modificada",
|
||
"Your email is being changed": "Vòstra adreça electronica es a èsser modificada",
|
||
"Your email is not whitelisted, you can't register.": "Vòstra adreça es pas en lista blanca, vos podètz pas inscriure.",
|
||
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Vòstra adreça email serà pas qu’utilizada per confirmar que sètz ben una persona reala e per vos enviar d’eventualas novetats tocant aqueste eveniment. SERÀ pas jamai transmesa a d’autras instàncias o a l’organizaire de l’eveniment.",
|
||
"Your federated identity": "Vòstra identitat federada",
|
||
"Your local administrator resumed its policy:": "Vòstre administrator local resumèt sa politica aital :",
|
||
"Your participation has been confirmed": "Vòstra participacion es estada confirmada",
|
||
"Your participation has been rejected": "Vòstra participacion es estada regetada",
|
||
"Your participation has been requested": "Vòstra participacion es estada demandada",
|
||
"Your participation has been validated": "L’organizaire a validat vòstra participacion",
|
||
"Your participation is being validated": "Vòstra participacion es en espèra de validacion",
|
||
"Your participation request has been validated": "Vòstra participacion es estada validada",
|
||
"Your participation request is being validated": "Vòstra demanda de participacion es a èsser validada",
|
||
"Your participation status has been changed": "L’estatut de vòstra participacion a cambiat",
|
||
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Vòstra participacion es enregistrada pas que sus aquel aparelh e serà escafada un mes aprèp la fin de l'eveniment.",
|
||
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Los organizators devon aprovar vòstra participacion.",
|
||
"Your profile will be shown as contact.": "Vòstre perfil serà mostrat coma contacte.",
|
||
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Vòstra zòna orària es defenida a {timezone}.",
|
||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Vòstra zòna orària es estada detectada coma {timezone}.",
|
||
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Vòstra zòna orària {timezone} es pas presa en carga.",
|
||
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Aqueste comentari es estat suprimit per son autor]",
|
||
"[This comment has been deleted]": "[Aqueste comentari es estat escafat]",
|
||
"[deleted]": "[escafat]",
|
||
"a decentralised federation protocol": "un protocòl de federacion descentralizat",
|
||
"a non-existent report": "un senhalament pas existent",
|
||
"and {number} groups": "e {number} grops",
|
||
"any distance": "rai la distància",
|
||
"as {identity}": "coma {identity}",
|
||
"change the world, one byte at a time": "cambiar lo monde, un octet a l’encòp",
|
||
"contact uninformed": "contacte pas fornit",
|
||
"create a group": "crear un grop",
|
||
"create an event": "crear un eveniment",
|
||
"default Mobilizon privacy policy": "politica de confidencialitat per defaut de Mobilizon",
|
||
"default Mobilizon terms": "tèrmes per defaut de Mobilizon",
|
||
"digital habits of activists": "los usatges numerics de militants",
|
||
"e.g. 10 Rue Jangot": "per exemple : 10 carrièra Jangot",
|
||
"explore the events": "explorar los eveniments",
|
||
"explore the groups": "explorar los grops",
|
||
"firstDayOfWeek": "1",
|
||
"fit the needs and uses of the people": "als besonhs e usatges",
|
||
"full rules": "règlas complètas",
|
||
"iCal Feed": "Flux iCal",
|
||
"instance rules": "règlas de l’instància",
|
||
"interconnect with others like it": "s’interconnectar simplament amb d’autras",
|
||
"its source code is public": "son còdi font es public",
|
||
"more than 1360 contributors": "mai de 1360 contributors",
|
||
"on our blog": "sus nòstre blòg",
|
||
"profile@instance": "perfil@instancia",
|
||
"report #{report_number}": "lo senhalament #{report_number}",
|
||
"resend confirmation email": "tornar enviar lo messatge de confirmacion",
|
||
"respect of the fundamental freedoms": "lo respet de las libertats fondamentalas",
|
||
"return to the event's page": "tornar a la pagina de l’eveniment",
|
||
"terms of service": "condicions generalas d’utilizacion",
|
||
"with another identity…": "amb una autra identitat…",
|
||
"{actor}'s avatar": "Avatar de {actor}",
|
||
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} plaças",
|
||
"{available}/{capacity} available places": "Cap de plaças restantas|{available}/{capacity} plaças disponiblas",
|
||
"{count} participants": "Cap de participacion pel moment|Un participant|{count} participants",
|
||
"{count} requests waiting": "Una demanda en espèra|{count} demandas en espèra",
|
||
"{count} team members": "{count} membre d’equipa",
|
||
"{group}'s events": "Eveniments de {group}",
|
||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} es instància del logicial {mobilizon}.",
|
||
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} assegura {respect} del monde que l’utilizaràn. Del moment que {source}, tot lo monde pòt l’inspectar, aquò assegura sa transparéncia.",
|
||
"{moderator} added a note on {report}": "{moderator} apondèt una nòta sus {report}",
|
||
"{moderator} closed {report}": "{moderator} a tancat {report}",
|
||
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "{moderator} suprimèt un evinement apelat « {title} »",
|
||
"{moderator} has deleted user {user}": "{moderator} suprimèt l’utilizaire {user}",
|
||
"{moderator} has unsuspended profile {profile}": "{moderator} anullèt la suspension de {profile}",
|
||
"{moderator} marked {report} as resolved": "{moderator} marquèt {report} coma resolgut",
|
||
"{moderator} reopened {report}": "{moderator} a tornat dobrir {report}",
|
||
"{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} suspendèt lo perfil {profile}",
|
||
"{nb} km": "{nb} km",
|
||
"{number} members": "{number} membres",
|
||
"{number} organized events": "Cap d’eveniment|Un eveniment organizat|{number} eveniments organizats",
|
||
"{number} participations": "Cap de participacion|Una participacion|{number} participacions",
|
||
"{number} posts": "Cap de publicacion|Una publicacion|{number} publicacions",
|
||
"{profile} (by default)": "{profile} (per defaut)",
|
||
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} prètzfaches)",
|
||
"{username} was invited to {group}": "{username} foguèt convidat al grop {group}",
|
||
"© The Mobilizon Contributors {date} - Made with Elixir, Phoenix, VueJS & with some love and some weeks": "© Los contribuidors de Mobilizon {date} - Fach amb Elixir, Phoenix, VueJS e d’amor e de setmanas",
|
||
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Los contribuitors d’OpenStreetMap"
|
||
}
|