"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Cookie - это небольшой файл, содержащий информацию, которая сохраняется на вашем компьютере при посещении веб-сайта. Когда вы снова посещаете эту страницу, cookie позволяет сайту распознавать ваш браузер. Cookie могут хранить настройки пользователя и другую информацию. Вы можете настроить свой браузер так, чтобы он не принимал файлы cookie. Однако это может привести к тому, что часть функционала веб-сайта не будет работать. Локальное хранилище работает так же, но позволяет хранить больше данных.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Тут можно разместить общие правила, положения или руководства. Вы можете использовать HTML-теги.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Тут можно подробно описать кто вы и что делает этот узел особенным. Вы можете использовать HTML-теги.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Место для публикации чего-либо для всего мира, вашего сообщества или только участников вашей группы.",
"A place to store links to documents or resources of any type.":"Место для хранения ссылок на документы или ресурсы любого типа.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Короткий слоган для домашней страницы вашего узла. По умолчанию: \"Собирать ⋅ Организовывать ⋅ Мобилизовывать\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Удобный, свободный и этичный инструмент для объединения, организации и мобилизации.",
"A validation email was sent to {email}":"Письмо с подтверждением было отправлено на адрес {email}",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Узел - это программное обеспечение Mobilizon, установленное на сервере. Узел может быть запущен кем угодно, использующим {mobilizon_software} или другие федеративные приложения, называемые «Федиверзум». Имя этого узла - {instance_name}. Mobilizon - это федеративная сеть, состоящая из нескольких узлов (как почтовые серверы). Пользователи могут свободно общаться друг с другом, даже если они зарегистрированы на разных узлах.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"Интерфейс прикладного программирования» или «API» - это протокол связи, который позволяет программным компонентам взаимодействовать друг с другом. Например, API Mobilizon позволяет стороннему программному обеспечению взаимодействовать с узлами Mobilizon для выполнения определенных действий, таких как автоматическая публикация мероприятий от вашего имени.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Анонимные участники получат запрос на подтверждение своего участия по электронной почте.",
"Anyone can join freely":"Каждый может присоединиться",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Каждый, кто хочет стать участником вашей группы, сможет сделать это на странице этой группы.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Вы действительно уверены, что хотите удалить свою учетную запись? Вы потеряете всё. Идентификаторы, настройки, созданные мероприятия, сообщения и история исчезнут навсегда.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Вы действительно хотите <b>полностью удалить</b> эту группу? Все участники, включая участников с других узлов, будут уведомлены и удалены из группы, а <b>все данные группы (мероприятия, сообщения, обсуждения, задачи…) будут безвозвратно уничтожены</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Вы действительно хотите <b>удалить</b> этот комментарий? Это действие не может быть отменено.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Вы действительно хотите <b>удалить</b> это мероприятие? Это действие не может быть отменено. Вы можете обсудить мероприятие сего автором, или просто отредактировать его.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Вы действительно хотите <b>заблокировать</b> эту группу? Все участники, включая участников с других узлов, будут уведомлены и удалены из группы, а <b>все данные группы (мероприятия, сообщения, обсуждения, задачи…) будут безвозвратно уничтожены</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Вы действительно хотите <b>заблокировать</b> эту группу? Поскольку эта группа принадлежит узлу {instance}, то будут удалены только локальные члены и локальные данные. Так же это приведёт к запрету публикации любых данных этой группой.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Вы уверены, что хотите отменить создание мероприятия? Все изменения будут потеряны.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Вы уверены, что хотите отменить редактирование мероприятия? Все изменения будут потеряны.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Вы действительно хотите отказаться от участия в мероприятии \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Вы уверены, что хотите удалить это мероприятие? Это действие нельзя отменить.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Поскольку организатор мероприятия решил вручную подтверждать запросы на участие, ваше участие будет фактически подтверждено после того, как вы получите электронное письмо о том, что оно было одобрено.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Перед тем как войти в систему, вы должны перейти по указанной в письме ссылке, чтобы подтвердить свою учетную запись.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Создавайте списки дел для каждой нужной вам задачи, назначайте их другим, и устанавливайте сроки выполнения.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Текущий идентификатор был изменен на {identityName}, чтобы иметь возможность управлять этим событием.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Отображается на главной странице и в метатегах. Опишите в одном абзаце, что такое Mobilizon и что делает этот узел особенным.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Например: Москва, танцы, шахматы…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"На узле {instance}, либо на другом.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Учетная запись уже подтверждена или токен проверки недействителен.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"Адрес электронной почты уже был изменен или токен проверки недействителен.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"Заявка на участие уже подтверждена или токен проверки недействителен.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Введите ниже свой адрес электронной почты, и мы пришлём вам инструкции по изменению пароля.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Введите свою политику конфиденциальности. Вы можете использовать HTML-теги. {mobilizon_privacy_policy} используется в качестве шаблона.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Введите свои собственные условия. Вы можете использовать HTML-теги. {mobilizon_terms} используется в качестве шаблона.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Не удалось войти через {provider}. Повторите попытку или войдите другим способом.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Не удалось войти через {provider}. Такого провайдера аутентификации не существует.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Mobilizon - это этичная альтернатива мероприятиям, группам и страницам Facebook. Это <b>инструмент, созданный для вас</b>. И точка.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"Группы - это места для координации и подготовки, где вы занимаетесь организацией мероприятий и управлением своим сообществом.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Если учетная запись с этим адресом электронной почты существует, мы отправим еще одно письмо с подтверждением на адрес {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Если этот идентификатор является единственным администратором некоторых групп, то сперва нужно удалить эти группы, прежде чем вы сможете удалить этот идентификатор.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Если вас спрашивают ваш федеративный идентификатор, то он состоит из вашего имени пользователя и имени вашего узла. Например, федеративный идентификатор для вашего первого профиля:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Если вы выбрали одобрение участников вручную, Mobilizon отправит вам электронное письмо о новых заявках на участие. Ниже вы можете выбрать, как часто вы желаете получать эти уведомления.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"Приложение в этом контексте - это программное обеспечение, предоставленное командой Mobilizon или третьей стороной, которое используется для взаимодействия с вашим узлом.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon - это федеративная сеть. Вы можете взаимодействовать с этим мероприятием с другого сервера.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon - это федеративное программное обеспечение. Это означает, что в зависимости от настроек федерализации администратором, вы можете взаимодействовать с контентом на других узлах, например присоединяться к группам или мероприятиям, созданным в другом месте.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon - это инструмент, который поможет вам <b>находить, создавать и организовывать мероприятия</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon - это не огромная платформа, а <b>множество взаимосвязанных узлов Mobilizon</b>.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Mobilizon использует разные профили для разных видов деятельности. Вы можете создать столько профилей, сколько захотите.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon отправит вам электронное письмо, если в мероприятиях, в которых вы участвуете, произошли важные изменения: дата и время, адрес, подтверждение или отмена и т.д.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"ВНИМАНИЕ! Условия по умолчанию не были проверены юристом и, вероятно, не обеспечивают полную правовую защиту во всех ситуациях для администратора узла, использующего их. Они также не подходит для каждого государства и правовой системы. Если вы не уверены, проконсультируйтесь с юристом.",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Нет участников для одобрения | Принять участника | Принять {number} участников",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Нет участников для отклонения | Отклонить участника | Отклонить {number} участников",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.":"Допустимы только буквенно-цифровые символы нижнего регистра и подчеркивания.",
"Other software may also support this.":"Другое программное обеспечение также может поддерживать это.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"В противном случае этот идентификатор будет удалён у администраторов группы.",
"Page":"Страница",
"Page limited to my group (asks for auth)":"Страница предназначена только для моей группы (требуется авторизация)",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Если вы не получили письмо, проверьте папку со спамом.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Если вы считаете, что произошла ошибка, обратитесь к администратору этого узла.",
"Please do not use it in any real way.":"Пожалуйста, используйте это только для тестовых целей.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Введите свой пароль, чтобы подтвердить это действие.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Убедитесь, что адрес правильный и страница не была перемещена.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.":"Пожалуйста, прочтите {fullRules}, опубликованные администраторами {instance}.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Опубликованные мероприятия с <b>{comments}</b> комментариями и <b>{participations}</b> подтвержденными участниками",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL и его преемник TLS - это технологии шифрования для защиты передачи данных при использовании сервиса. Вы можете увидеть в браузере, что соединение зашифровано, если адрес начинается с {https}, а в адресной строке есть значок замка.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Поскольку вы новый участник, может потребоваться несколько минут, чтобы приватный контент стал видимым.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Некоторые термины, технические или иные, используемые в приведенном ниже тексте, могут охватывать трудные для понимания концепции. Мы подготовили глоссарий чтобы помочь вам лучше их освоить:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"Почтовый адрес аккаунта был изменён. Проверьте свою электронную почту, чтобы убедиться в этом.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Фактическое количество участников может отличаться, так как это мероприятие проводится на другом узле.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Контент пришел с другого сервера. Переслать анонимную копию отчета?",
"The draft event has been updated":"Черновик мероприятия обновлён",
"The event has been created as a draft":"Мероприятие было создано в виде черновика",
"The event has been published":"Мероприятие опубликовано",
"The event has been updated":"Мероприятие обновлено",
"The event has been updated and published":"Мероприятие обновлено и опубликовано",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Организатор мероприятия решил подтверждать участие вручную. Хотели бы вы добавить короткую заметку, объясняющую, почему вы хотите участвовать в этом мероприятии?",
"The event organizer didn't add any description.":"Организатор мероприятия не добавил описания.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Организатор мероприятия утверждает участие вручную. Поскольку вы выбрали участие без учётной записи, объясните, почему вы хотите участвовать в этом мероприятии.",
"The event title will be ellipsed.":"Название этого мероприятие сокращено троеточием.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Группа будет представлена в результатах поиска и может быть предложена в разделе «Обзор». На её странице будет отображаться только общедоступная информация.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"Администратор узла - это физическое или юридическое лицо, которое управляет данным узлом Mobilizon.",
"The member was removed from the group {group}":"Участник удалён из группы {group}",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"Новые участники смогут вступать в вашу группу только по приглашению администратора.",
"The organiser has chosen to close comments.":"Организатор решил отключить комментарии.",
"The page you're looking for doesn't exist.":"Страницы, которую вы ищете, не существует.",
"The password was successfully changed":"Пароль был успешно изменен",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Отчёт будет отправлен модераторам вашего узла. Вы можете объяснить причину своей жалобы ниже.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Будет использоваться {default_privacy_policy}. Они будут переведены на язык пользователя.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Будут использоваться {default_terms}. Они будут переведены на язык пользователя.",
"There are {participants} participants.":"Имеется {participants} участников.",
"There will be no way to recover your data.":"Восстановить ваши данные будет невозможно.",
"These events may interest you":"Эти мероприятия могут вас заинтересовать",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Этот узел Mobilizon и этот организатор мероприятия допускают анонимное участие, но требуют подтверждения по электронной почте.",
"This event has been cancelled.":"Это мероприятие было отменено.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Это мероприятие доступно только по ссылке. Будьте осторожны, когда публикуете её.",
"This group doesn't have a description yet.":"У этой группы ещё нет описания.",
"This group is invite-only":"Эта группа только для приглашённых",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Этот идентификатор уникален для вашего профиля. Он даёт возможность другим найти вас.",
"This information is saved only on your computer. Click for details":"Эта информация сохраняется только на вашем компьютере. Нажмите, чтобы узнать подробности",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Этот узел не позволяет регистрироваться, но вы можете зарегистрироваться на других.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Этот узел, <b>{instanceName} ({domain})</b>, содержит ваш профиль, поэтому запомните его имя.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Подобно федеративному имени пользователя (<code>{username}</code>) для групп. Это дает возможность найти группу во всей сети и гарантирует ее уникальность.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"Этот параметр используется для отображения веб-сайта и отправки вам электронных писем на соответствующем языке.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Эта веб-сайт не модерируется, и любые введенные вами данные будут автоматически удаляться каждый день в 00:01 (время по Парижу).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Это приведет к удалению / анонимизации всего контента (событий, комментариев, сообщений, участия…), созданного с помощью этого идентификатора.",
"To activate more notifications, head over to the notification settings.":"Перейдите в настройки уведомлений, чтобы включить дополнительные уведомления.",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы вы своевременно получали уведомления о мероприятиях.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Вы будете перенаправлены на свой узел, чтобы иметь возможность взаимодействовать с этим событием",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group":"Мы перенаправим вас на ваш узел, чтобы вы могли взаимодействовать с этой группой",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Мы отправим вам электронное письмо за час до начала мероприятия, чтобы вы не забыли про него.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы утром отправить вам напоминание о мероприятии.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Когда модератор группы создаёт событие и назначает его группе, оно появляется здесь.",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Это позволит вам просматривать и управлять своим статусом участия на странице мероприятия при использовании этого устройства. Снимите флажок, если вы используете общедоступное устройство.",
"You are participating in this event anonymously":"Вы участвуете в этом мероприятии анонимно",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Вы участвуете в этом мероприятии анонимно, но не подтвердили свое участие",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Вы можете добавлять тэги, нажимая клавишу Enter или разделяя слова запятой",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Вы можете попробовать другие критерии поиска или перетащить маркер на карту",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Вы не можете изменить свой пароль, потому что вы зарегистрированы через {provider}.",
"You have one event in {days} days.":"У вас нет мероприятий в течение {days} дней | У вас одно мероприятие в течении {days} дней | У вас {count} мероприятий в течении {days} дней",
"You have one event today.":"У вас сегодня нет мероприятий | У вас сегодня одно мероприятие. | У вас сегодня {count} мероприятий",
"You have one event tomorrow.":"Завтра у вас нет мероприятий | Завтра у вас одно мероприятие. | Завтра у вас {count} мероприятий",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Вы можете удалить всю информацию об участии для этого устройства с помощью кнопок ниже.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.":"Теперь вы можете закрыть это окно, или {return_to_event}.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"Вы сможете добавить аватар и изменить другие параметры в настройках своей учётной записи.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Каждый понедельник вы будете получать сводку о предстоящих мероприятиях, в которых вы принимаете участие.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Вы должны предоставить URL-адрес группы, чтобы другие могли получить доступ к её профилю. Группу нельзя будет найти ни в поиске Mobilizon, ни в обычных поисковых системах.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Ваш адрес электронной почты был автоматически установлен на основе вашей учётной записи {provider}.",
"Your email has been changed":"Ваш адрес электронной почты был изменен",
"Your email is being changed":"Ваш адрес электронной почты меняется",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"Ваш адрес электронной почты будет использоваться только для подтверждения того, что вы настоящий человек, и для отправки вам возможных новостей об этом мероприятии. Он НЕ будет передан другим узлам или организатору мероприятия.",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"Ваш статус участия сохраняется только на этом устройстве и будет удалён через месяц после завершения мероприятия.",
"Your participation still has to be approved by the organisers.":"Ваша заявка всё ещё ожидает одобрения организаторов.",