"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Ein benutzerfreundliches, emanzipatorisches und ethisches Instrument zum Sammeln, Organisieren und Mobilisieren.",
"A validation email was sent to {email}":"Es wurde eine Bestätigungs-Mail an {email} gesendet.",
"Add to my calendar":"Zu meinem Kalender hinzufügen",
"Additional comments":"Zusätzliche Kommentare",
"Administration":"Administration",
"All the places have already been taken":"Alle Plätze sind besetzt|Ein Platz ist noch verfügbar|{places} Plätze sind noch verfügbar",
"Allow all comments":"Erlaube alle Kommentare",
"An error has occurred.":"Ein Fehler ist aufgetreten.",
"Approve":"Bestätigen",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Bist Du dir sicher, dass du das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchtest? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Bist du dir sicher, dass Du die Bearbeitung der Veranstaltung abbrechen möchtest? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Bist Du dir sicher, dass Du nicht mehr an der Veranstaltung \"{title}\" teilnehmen möchtest?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Bist Du dir sicher, dass Du diese Veranstaltung löschen möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account":"Bevor Du dich einloggen kannst, musst Du den Link anklicken, um deinen Account zu überprüfen.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Aktuelle Identität wurde zu {identityName} geändert, um das Event bearbeiten zu können.",
"Date and time settings":"Datums- und Uhrzeiteinstellungen",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Der Account ist bereits bestätigt, oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
"Email":"E-Mail",
"Ends on…":"Endet mit…",
"Enjoy discovering Mobilizon!":"Viel Spaß beim Entdecken von Mobilizon!",
"Enter the link URL":"Füge die URL ein",
"Error while communicating with the server.":"Fehler bei der Kommunikation mit dem Server.",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves up</b> inside MeetUp?":"Von kleinen Geburtstagspartys mit Freunden und Familie, bis hin zu Demonstrationen gegen den Klimawandel, momentan sind alle Treffen <b>in den Platformen der Tech-Giganten gefangen</b>. Wie können wir uns organisieren, wie können wir auf \"Teilnehmen\" klicken, ohne <b>private Daten an Facebook zu geben</b> oder <b>uns selbst an MeetUp zu binden</b>?",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Falls ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, werden wir eine neue Bestätigung an {email} senden",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Falls diese Identität der einzige Administrator von einer oder mehrerer Gruppen sein sollte, musst du diese erst löschen, bevor du diese Identität löschen kannst.",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.":"Login nicht möglich. Deine Email oder dein Passwort ist falsch.",
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.":"Bitte beachte, dass diese Software (noch) nicht fertig ist. Mehr Informationen unter {onBlog}.",
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.":"Mobilizon zu installieren wird es Gemeinschaften erlauben sich von den Plattformen und Diensten der Tech Giganten loszulösen, indem sie <b>ihre eigene Plattform</b> schaffen.",
"Join {instance}, a Mobilizon instance":"Tritt {instance} bei, eine Mobilizoninstanz",
"Last published event":"Zuletzt veröffentlichte Veranstaltung",
"Last week":"Letzte Woche",
"Learn more":"Erfahre mehr",
"Learn more about Mobilizon":"Lerne mehr über Mobilizon",
"Limited number of places":"Limitierte Anzahl an Plätzen",
"Load more":"Lade mehr",
"Locality":"Ort",
"Log in":"Einloggen",
"Log out":"Abmelden",
"Login":"Login",
"Login on Mobilizon!":"Log dich auf Mobilizon ein!",
"Manage participations":"Teilnehmer Verwalten",
"Members":"Mitglieder",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.":"Mobilizon ist eine freie (wie Freiheit) software, welche es Gemeinschaften erlaubt <b>ihre eigenen Raum</b> zu schaffen um Veranstaltungen bekannt zu geben, und um sich von den Tech Giganten loszulösen.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.":"Mobilizon befindet sich in der Entwicklung, wir werden neue Funktionen während regulären Updates hinzufügen, bis <b>Version 1 der Software in der ersten Hälfte von 2020 veröffentlicht wird</b>.",
"Mobilizon’s licence":"Mobilizons Lizenz",
"Moderated comments (shown after approval)":"Moderierte Kommentare (anzeigen nach manueller Freigabe)",
"My account":"Mein Account",
"My events":"Meine Veranstaltungen",
"My identities":"Meine Identitäten",
"Name":"Name",
"New password":"Neues Passwort",
"No address defined":"Keine Adresse festgelegt",
"No end date":"Keine Enddatum",
"No events found":"Keine Veranstaltungen gefunden",
"No group found":"Keine Gruppe gefunden",
"No groups found":"Keine Gruppen gefunden",
"No results for \"{queryText}\"":"Keine Ergebnisse für \"{queryText}\"",
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?":"Kein Account mit dieser E-Mail gefunden. Vielleicht hast Du dich vertippt?",
"Number of places":"Anzahl der Plätze",
"OK":"OK",
"Old password":"Altes Passwort",
"On {date}":"Am {date}",
"On {date} ending at {endTime}":"Am {date} endend um {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}":"Am {date} von {startTime} bis {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}":"Am {date} beginnend um {startTime}",
"One person is going":"Niemand geht hin | Eine Person geht hin | {approved} Personen gehen hin",
"Only accessible through link and search (private)":"Nur erreichbar über den Link oder die Suche (privat)",
"Opened reports":"Geöffnete Meldungen",
"Organized":"Organisiert",
"Organized by {name}":"Organisiert von {name}",
"Organizer":"Organisator",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Andernfalls wird diese Identität nur als Gruppenadministrator entfernt.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Bitte schaue auch in deinem Spam-Ordner nach, ob Du die E-Mail nicht erhalten hast.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Bitte kontaktiere den Administrator dieser Mobilizon-Instanz, wenn Du denkst, dass dies ein Fehler ist.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Bitte stelle sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.",
"Please read the full rules":"Bitte ließ die kompletten Regeln",
"Please refresh the page and retry.":"Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut.",
"Please type at least 5 characters":"Bitte tippe wenigstens 5 Zeichen",
"Send me an email to reset my password":"Sende mir eine E-Mail, um mein Passwort zurückzusetzen",
"Send me the confirmation email once again":"Sende mir noch eine Bestätigungsmail",
"Send the report":"Meldung senden",
"Share this event":"Diese Veranstaltung teilen",
"Show map":"Karte anzeigen",
"Show remaining number of places":"Freie Plätze anzeigen",
"Show the time when the event begins":"Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung endet",
"Show the time when the event ends":"Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung endet",
"Sign up":"Registrieren",
"Software to the people":"Software für die Menschen",
"Starts on…":"Startet am…",
"Status":"Status",
"Street":"Straße",
"Tentative: Will be confirmed later":"Vorläufig: Wird später bestätigt",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Der Inhalt kam von einem anderen Server. Willst Du eine anonyme Kopie der Meldung übertragen?",
"The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.":"Die aktuelle Identität hat keine Berechtigungen für diese Veranstaltung. Du solltest sie wahrscheinlich wechseln.",
"The draft event has been updated":"Der Entwurf wurde aktualisiert",
"The event has been created as a draft":"Diese Veranstaltung wurde als Entwurf erstellt",
"The event has been published":"Diese Veranstaltung wurde veröffentlicht",
"The event has been updated":"Diese Veranstaltung wurde aktualisiert",
"The event has been updated and published":"Diese Veranstaltung wurde aktualisiert und veröffentlicht",
"The event organizer didn't add any description.":"Der Organisator hat keine Beschreibung hinzugefügt.",
"The page you're looking for doesn't exist.":"Die Seite, nach der Du suchst, existiert nicht.",
"The password was successfully changed":"Das Passwort wurde erfolgreich geändert",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Die Meldung wird an die Moderatoren deiner Instanz gesendet. Du kannst unten erläutern, warum Du diesen Inhalt meldest.",
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.":"Der Account, mit dem Du dich einloggen willst, wurde noch nicht bestätigt. Schau in deinem E-Mail-Postfach und eventuell im Spam-Ordner nach.",
"There are {participants} participants.":"Es gibt {participants} Teilnehmer.",
"These events may interest you":"Diese Veranstaltungen könnten dich interessieren",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.":"Solch eine Installation (genannt \"Instanz\") kann sich dank {protocol} ganz einfach {interconnect}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Diese Instanz lässt keine Registrierungen zu, aber Du kannst dich auf anderen Instanzen registrieren.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.":"Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Dies wird alle Inhalte (Veranstaltungen, Kommentare, Nachrichten, Teilnahmen...) löschen/anonymisieren, die von dieser Identität erstellt wurden.",
"Title":"Titel",
"To achieve your registration, please create a first identity profile.":"Erstelle bitte deine erste Identität, um die Registrierung abzuschließen.",
"To change the world, change the software":"Um die Welt zu ändern muss man die Software ändern",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"":"Gib zur Bestätigung deinen Veranstaltungstitel \"{eventTitle}\" ein",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"":"Gib zur Bestätigung den Nutzernamen deiner Identität \"{preferredUsername}\" ein",
"Transfer to {outsideDomain}":"Zu {outsideDomain} übertragen",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations":"Leider lässt diese Instanz keine Registrierungen zu",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Leider wurde deine Teilnahmeanfrage von den Organisatoren abgelehnt.",
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.":"Wir wollen ein <b>digitales Gemeingut</b> entwickeln, welches <b>Privatsphäre und Aktivismus</b> respektiert, und jeder sein Eigen nennen kann.",
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.":"Wir werden nicht aus Facebook heraus die Welt verändern können. Firmen des Überwachungs-Kaptialismus haben keinerlei Interesse an einem Werkzeug, wie dem, welches wir uns erträumen, da sie keinen Profit daraus schlagen können. Dies ist eine Möglichkeit etwas besseres zu erschaffen indem wir einen anderen Ansatz verfolgen.",
"Welcome back {username}!":"Willkommen zurück {username}!",
"Welcome back!":"Willkommen zurück!",
"Welcome on your administration panel":"Willkommen in deiner Administrationsansicht",
"Welcome to Mobilizon, {username}!":"Willkommen zu Mobilizon, {username}!",
"Who can view this event and participate":"Wer kann diese Veranstaltung sehen und teilnehmen",
"World map":"Weltkarte",
"Write something…":"Schreibe etwas…",
"You and one other person are going to this event":"Du gehst alleine zu dieser Veranstaltung | Du und eine weitere Person gehen zu dieser Veranstaltung | Du und {approved} weitere Personen gehen zu dieser Veranstaltung.",
"You are already a participant of this event.":"Du bist bereits ein Teilnehmer dieser Veranstaltung.",
"You are already logged-in.":"Du bist bereits eingeloggt.",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Du kannst Tags hinzufügen, indem du Enter drückst oder ein Komma hinzufügst",
"You can't remove your last identity.":"Du kannst deine letzte Identität nicht löschen.",
"You have been disconnected":"Deine Verbindung wurde getrennt",
"You have cancelled your participation":"Du hast deine Teilnahme abgesagt",
"You have one event in {days} days.":"Du hast keine Veranstaltung in {days} Tagen | Du hast eine Veranstaltung in {days} Tagen. | Du hast {count} Veranstaltungen in {days} Tagen",
"You have one event today.":"Du hast heute keine Veranstaltungen | Du hast heute eine Veranstaltung. | Du hast heute {count} Veranstaltungen",
"You have one event tomorrow.":"Du hast morgen keine Veranstaltungen | Du hast morgen eine Veranstaltung. | Du hast morgen {count} Veranstaltungen",
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.":"{license} garantiert den {respect} der Leute die es Nutzen. Da {sources}, kann jeder ihn einsehen und analysieren, was Tranzparenz verspricht.",