Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (358 of 358 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/it/
This commit is contained in:
parent
638a690c43
commit
2d3dd9bfa4
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 08:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: coronabond <coronabond@airmail.cc>\n"
|
"Last-Translator: omar lazzari <olazzari@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend/it/>\n"
|
"backend/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
|
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Comunità"
|
||||||
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
|
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "Crafts"
|
msgid "Crafts"
|
||||||
msgstr "Arti"
|
msgstr "Artigianato"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
|
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
@ -2347,55 +2347,57 @@ msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Eventi"
|
msgstr "Eventi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "Flagged events"
|
msgid "Flagged events"
|
||||||
msgstr "Commenti contrassegnati"
|
msgstr "Eventi contrassegnati"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
|
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "Participant registration date"
|
msgid "Participant registration date"
|
||||||
msgstr "Stato partecipante"
|
msgstr "Data registrazione del partecipante"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "Cancel my attendance"
|
msgid "Cancel my attendance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancella la mia partecipazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se desideri annullare la tua partecipazione, è sufficiente fare clic sul "
|
||||||
|
"collegamento sottostante."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Test configurazione email per %{instance}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47
|
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct."
|
msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se hai ricevuto questa email, la configurazione dell'email sembra essere "
|
||||||
|
"corretta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18
|
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgid "Well done!"
|
msgid "Well done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ben fatto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the <a href=\"/about/instance\">\"About this instance\"</a> page."
|
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the <a href=\"/about/instance\">\"About this instance\"</a> page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando diciamo \"noi\" o \"nostro\" in questo documento, ci riferiamo ai "
|
"Quando diciamo \"noi\" o \"nostro\" in questo documento, ci riferiamo ai "
|
||||||
"proprietari, operatori e amministratori di questa istanza di Mobilizon. Il "
|
"proprietari, operatori e amministratori di questa istanza di Mobilizon. Il "
|
||||||
"software Mobilizon è fornito dal team di collaboratori di Mobilizon, "
|
"software Mobilizon è fornito dal team di collaboratori di Mobilizon. Se non "
|
||||||
"supportato da <a href=\"https://framasoft.org\">Framasoft</a>, "
|
"diversamente specificato, questa istanza di Mobilizon è un servizio "
|
||||||
"un'organizzazione francese senza scopo di lucro che sostiene il software "
|
"indipendente che utilizza il codice sorgente di Mobilizon. Puoi trovare "
|
||||||
"gratuito/libero. Se non diversamente specificato, questa istanza di "
|
"ulteriori informazioni su questa istanza nella pagina <a href=\"/about/"
|
||||||
"Mobilizon è un servizio indipendente che utilizza il codice sorgente di "
|
"instance\">\"Informazioni su questa istanza\"</a>."
|
||||||
"Mobilizon. Puoi trovare ulteriori informazioni su questa istanza nella "
|
|
||||||
"pagina <a href=\"/about/instance\">\"Informazioni su questa istanza\"</a>."
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue