Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translation: Mobilizon/Activity Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/cs/
This commit is contained in:
parent
fab1ac77c6
commit
30e10021dc
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"activity/cs/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
|
||||
|
@ -497,53 +497,58 @@ msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}."
|
|||
msgstr "%{profile} zveřejnil veřejné oznámení v rámci události %{event}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}."
|
||||
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} se o vás zmínil v %{conversation}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
|
||||
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} se o vás zmínil v konverzaci."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to your message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} odpověděl na vaši zprávu"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
|
||||
msgstr "%{profile} odpověděl na příspěvek v diskusi %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} vám odpověděl v %{conversation}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied you in a conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} vám odpověděl v konverzaci."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} poslal soukromou zprávu o události %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} sent you a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} vám poslal zprávu"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:52
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Informations about your event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informace o vaší události %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mohou v něm být uvedeny podrobnosti o tom, jak se k události připojit, proto "
|
||||
"si jej náležitě přečtěte."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyto informace jsou zasílány soukromě vám jako osobě, která se na tuto "
|
||||
"událost zaregistrovala. Výše uvedené informace sdílejte s ostatními osobami "
|
||||
"s opatrností."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue