Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 54.1% (144 of 266 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
c8648c42c6
commit
7e55131c74
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 09:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 14:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: veroandi <veroandi@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"mobilizon/backend-errors/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
|
||||
#, elixir-autogen
|
||||
msgid "can't be blank"
|
||||
msgstr "não pode ficar em branco"
|
||||
msgstr "não pode estar em branco"
|
||||
|
||||
msgid "has already been taken"
|
||||
msgstr "já está em uso"
|
||||
|
@ -45,40 +45,40 @@ msgid "does not match confirmation"
|
|||
msgstr "não corresponde à confirmação"
|
||||
|
||||
msgid "is still associated with this entry"
|
||||
msgstr "ainda está associado a esta entrada"
|
||||
msgstr "ainda está associado a este registro"
|
||||
|
||||
msgid "are still associated with this entry"
|
||||
msgstr "ainda estão associados a esta entrada"
|
||||
msgstr "ainda estão associados a esse registro"
|
||||
|
||||
msgid "should be %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] "deveria ter %{count} caractere"
|
||||
msgstr[1] "deveria ter %{count} caracteres"
|
||||
msgstr[0] "deve ter %{count} caractere"
|
||||
msgstr[1] "deve ter %{count} caracteres"
|
||||
|
||||
msgid "should have %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] "deveria ter %{count} item"
|
||||
msgstr[1] "deveria ter %{count} itens"
|
||||
msgstr[0] "deve ter %{count} item"
|
||||
msgstr[1] "deve ter %{count} itens"
|
||||
|
||||
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] "deveria ter pelo menos %{count} caractere"
|
||||
msgstr[1] "deveria ter pelo menos %{count} caracteres"
|
||||
msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} caractere"
|
||||
msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} caracteres"
|
||||
|
||||
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} item"
|
||||
msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} itens"
|
||||
|
||||
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
||||
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "deve ter no máximo %{count} caractere"
|
||||
msgstr[1] "deve ter no máximo %{count} caracteres"
|
||||
|
||||
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
||||
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "deve ter no máximo %{count} item"
|
||||
msgstr[1] "deve ter no máximo %{count} itens"
|
||||
|
||||
msgid "must be less than %{number}"
|
||||
msgstr "deve ser menor que %{number}"
|
||||
|
@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "Não é possível atualizar o token"
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil atual não é membro deste grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil atual não é um administrador do grupo selecionado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao salvar as configurações do usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
||||
|
@ -124,40 +124,40 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo com ID %{id} não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível autenticar, seu e-mail ou senha são inválidos."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membro não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum perfil encontrado para o usuário moderador"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum usuário para validar com este e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum usuário com esse e-mail foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
|
||||
|
@ -170,128 +170,130 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil não é de propriedade do usuário autenticado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os registros não estão abertos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A senha atual é inválida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O novo e-mail não parece ser válido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O novo e-mail deve ser diferente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A nova senha deve ser diferente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A senha fornecida é inválida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A senha que você escolheu é muito curta. Certifique-se de que sua senha "
|
||||
"contenha pelo menos 6 caracteres."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este usuário não pode redefinir sua senha"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este usuário foi desativado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível validar o usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuário já desativado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O usuário solicitado não está conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:311
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você já é membro deste grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode sair deste grupo porque é o único administrador"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:308
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode participar desse grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode listar grupos, a menos que seja um moderador."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para alterar seu e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para alterar sua senha"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:285
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É necessário estar conectado para excluir um grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para excluir sua conta"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:316
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para participar de um grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:355
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para sair de um grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para atualizar um grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -306,93 +308,94 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while performing background task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao executar tarefa em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found with this ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum perfil encontrado com essa ID"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil remoto com essa ID"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente moderadores e administradores podem suspender um perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Somente moderadores e administradores podem cancelar a suspensão de um perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente perfis remotos podem ser atualizados"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil já suspenso"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um e-mail válido é exigido por sua instância"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A participação anônima não está ativada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível remover o último administrador de um grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível remover a última identidade de um usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O comentário já foi excluído"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discussão não encontrada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:71
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao salvar o relatório"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao atualizar o relatório"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID do evento não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evento não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
|
||||
|
@ -400,17 +403,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O evento com esse ID %{id} não existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro interno"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma discussão com o ID %{id}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
|
||||
|
@ -419,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum perfil encontrado para o usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -429,47 +432,47 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:266
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O participante já tem a função %{role}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:270
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:33
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pessoa com ID %{id} não encontrada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:57
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pessoa com nome de usuário %{username} não encontrada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ID do post não é um ID válido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A publicação não existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil convidado não existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil já é um membro deste grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
|
@ -486,34 +489,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil não é membro do grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Report not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O recurso não existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O evento já atingiu sua capacidade máxima"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:296
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This token is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esse token é inválido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
|
||||
|
@ -531,45 +534,46 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O token não existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O token não é um UUID válido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:112
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuário não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você já tem um perfil para esse usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você já é um participante deste evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não é membro deste grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não é um moderador ou administrador deste grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para criar um comentário se não estiver conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -580,6 +584,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para excluir um comentário se não estiver conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -590,6 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para atualizar um comentário se não estiver conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:185
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:221
|
||||
|
@ -605,22 +611,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível excluir este comentário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível excluir esse evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode convidar para esse grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir este token"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -646,31 +652,37 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessário estar conectado e ser um administrador para acessar as "
|
||||
"configurações de administração"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisa estar conectado e ser um administrador para acessar as "
|
||||
"estatísticas do painel"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisa estar conectado e ser um administrador para salvar as "
|
||||
"configurações de administrador"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para acessar as discussões"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É necessário fazer o login para acessar os recursos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para criar eventos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -690,7 +702,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É necessário estar conectado para excluir um evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -700,22 +712,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É necessário estar conectado para excluir recursos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:110
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para participar de um evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:232
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para sair de um evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É necessário estar conectado para atualizar um evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -725,12 +737,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É necessário estar conectado para atualizar os recursos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado para visualizar uma prévia do recurso"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -740,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A senha escolhida é muito curta."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -750,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esse e-mail já está sendo usado."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -760,88 +772,88 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/error.ex:100
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumentos inválidos passados"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:106
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Credenciais inválidas"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:104
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redefinir sua senha para fazer login"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:111
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurso não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:123
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algo deu errado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:99
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurso desconhecido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:109
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para fazer isso"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:101
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você precisa estar conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:118
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode aceitar esse convite com esse perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode rejeitar esse convite com esse perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O arquivo não tem um tipo MIME permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:244
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil não é administrador do grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível editar esse evento."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode atribuir esse evento a esse perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esse convite não existe."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esse membro já foi rejeitado."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não tem o direito de remover esse membro."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -856,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil do organizador não é de propriedade do usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -870,29 +882,29 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A imagem fornecida é muito pesada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao criar o recurso"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token de ativação inválido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível obter detalhes de recursos desse URL."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil fornecido não tem permissões de moderador neste evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -903,6 +915,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil não tem permissão para atualizar um evento em nome deste grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue