mobilizon/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/default.po
Thomas Citharel 4238c6a5d1 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.7% (43 of 44 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/
2019-09-30 19:10:51 +02:00

263 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau."
#: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a signalé le contenu suivant."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48
#, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} par %{creator}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Activate my account"
msgstr "Activer mon compte"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, merci d'ignorer cet email."
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
#, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:123
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Nearly here!"
msgstr "Vous y êtes presque !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88
#, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:18
#, elixir-format
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Trouble signing in?"
msgstr "Des problèmes à vous connecter ?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100
#, elixir-format
msgid "View the report"
msgstr "Voir le signalement"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{server}."
msgstr ""
"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{server}."
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
#, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
#, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Activate your account"
msgstr "Activer mon compte"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#, elixir-format, fuzzy
msgid "All good!"
msgstr "Tout est bon !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
"Un⋅e organisateur⋅ice vient d'approuver votre participation. Vous allez "
"désormais à cet événement !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Aller à la page de l'événement"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la "
"page de l'événement à partir du lien ci-dessus et du cliquer sur le bouton "
"de participation."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'annuler votre participation, accédez au lien ci-dessus "
"et cliquez sur le bouton de participation."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon :"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation approved"
msgstr "Participation approuvée"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation rejected"
msgstr "Participation refusée"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Sorry!"
msgstr "Désolé !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr ""
"Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de "
"participation."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{host}."
msgstr ""
"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{server}."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}."
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"