2019-09-23 19:33:58 +02:00
# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
# # to merge POT files into PO files.
2019-02-27 16:28:09 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2019-09-23 19:33:58 +02:00
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 17:10+0000\n"
2019-09-23 19:55:28 +02:00
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
2019-09-23 19:33:58 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-09-23 19:55:28 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
2019-02-27 16:28:09 +01:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-02-27 16:28:09 +01:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau."
2019-02-27 16:28:09 +01:00
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/service/export/feed.ex:169
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon"
2019-02-27 16:28:09 +01:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon."
2019-02-27 16:28:09 +01:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a signalé le contenu suivant."
2019-02-27 16:28:09 +01:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} par %{creator}"
2019-02-27 16:28:09 +01:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Activate my account"
msgstr "Activer mon compte"
2019-09-12 13:10:13 +02:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri"
2019-09-12 13:10:13 +02:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:11
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
2019-09-12 13:10:13 +02:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Event"
msgstr "Événement"
2019-09-12 13:10:13 +02:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, merci d'ignorer cet email."
2019-09-12 13:10:13 +02:00
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}"
2019-09-12 13:10:13 +02:00
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:123
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Nearly here!"
msgstr "Vous y êtes presque !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:18
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Trouble signing in?"
msgstr "Des problèmes à vous connecter ?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "View the report"
msgstr "Voir le signalement"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "You requested a new password for your account on %{server}."
2019-09-23 19:55:28 +02:00
msgstr ""
"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{server}."
2019-09-23 19:33:58 +02:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-23 19:33:58 +02:00
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Activate your account"
msgstr "Activer mon compte"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format, fuzzy
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "All good!"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Tout est bon !"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
2019-09-30 19:04:32 +02:00
"Un⋅e organisateur⋅ice vient d'approuver votre participation. Vous allez "
"désormais à cet événement !"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Go to event page"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Aller à la page de l'événement"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
2019-09-30 19:04:32 +02:00
"Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la "
"page de l'événement à partir du lien ci-dessus et du cliquer sur le bouton "
"de participation."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
2019-09-30 19:04:32 +02:00
"Si vous avez besoin d'annuler votre participation, accédez au lien ci-dessus "
"et cliquez sur le bouton de participation."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon:"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon :"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation approved"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Participation approuvée"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation rejected"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Participation refusée"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Password reset"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Sorry!"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Désolé !"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr ""
2019-09-30 19:04:32 +02:00
"Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de "
"participation."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested a new password for your account on %{host}."
msgstr ""
"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{server}."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}."
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
2019-09-30 19:04:32 +02:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
2019-09-30 19:04:32 +02:00
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"