Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/pl/
This commit is contained in:
Jakub Urbanowicz 2023-08-09 13:47:12 +00:00 committed by Weblate
parent d9b34e4ebc
commit 90dca68a46

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Urbanowicz <tex@przeklad.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/pl/>\n"
@ -922,13 +922,13 @@ msgstr "Potrzebujesz pomocy? Coś nie działa prawidłowo?"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on <b>%{host}</b> with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} używając tego adresu e-mail. Zostało jedno "
"kliknięcie, aby zaktywować je."
"Utworzyłeś(-aś) konto na <b>%{host}</b> używając tego adresu e-mail. Jesteś "
"jedno kliknięcie od aktywacji."
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
msgstr "Nowe zgłoszenie na %{instance}"
msgstr "Nowe zgłoszenie na <b>%{instance}</b>"
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr "Adres e-mail Twojego konta na <b>%{host}</b> zostanie zmieniony na:"
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o nowe hasło do swojego konta na %{instance}."
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o nowe hasło do swojego konta na <b>%{instance}</b>."
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych celów."
msgstr "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych zastosowań."
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
@ -958,14 +958,16 @@ msgstr "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych celów."
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
"Jeżeli musisz anulować swoje uczestnictwo, przejdź na stronę wydarzenia "
"używając powyższego przycisku i naciśnij przycisk zgłaszania udziału."
"Jeżeli chcesz anulować swoje uczestnictwo, przejdź na stronę wydarzenia "
"używając powyższego linku i kliknij przycisk zgłaszania udziału."
msgstr[1] ""
"Jeżeli musisz anulować swoje uczestnictwo, przejdź na stronę wydarzenia "
"używając powyższego przycisku i naciśnij przycisk zgłaszania udziału."
"Jeśli chcesz anulować swój udział w jednym lub kilku wydarzeniach, po prostu "
"wejdź na strony wydarzeń za pomocą linków powyżej i kliknij przycisk "
"zgłaszania udziału."
msgstr[2] ""
"Jeżeli musisz anulować swoje uczestnictwo, przejdź na stronę wydarzenia "
"używając powyższego przycisku i naciśnij przycisk zgłaszania udziału."
"Jeśli chcesz anulować swój udział w jednym lub kilku wydarzeniach, po prostu "
"wejdź na strony wydarzeń za pomocą powyższych linków i kliknij przycisk "
"zgłaszania udziału."
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "%{instance} jest serwerem Mobilizon."
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} jest serwerem Mobilizon."
msgstr "<b>%{instance}</b> jest serwerem Mobilizon."
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
@ -1518,8 +1520,7 @@ msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<b>%{reporter}</b> reported the following content."
msgstr ""
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) zgłosił(a) następującą zawartość."
msgstr "<b>%{reporter}</b> zgłosił(a) następującą zawartość."
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Status uczestnika"
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator(ka)"
msgstr "Administrator (ka)"
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Moderator(ka)"
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not approved"
msgstr "Niezatwierdzony(-a)"
msgstr "Nie zatwierdzony(-a)"
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "Osoby uczestniczące w %{event}"
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participant"
msgstr "Osoby uczestniczące anonimowo"
msgstr "Osoba uczestnicząca anonimowo"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:20
@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "W prpogramie w tym tygodniu"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgstr "szczegóły"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:28
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "Dnia %{date} od %{start_time} do %{end_time}"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Read more"
msgstr "Dowiedz się więcej"
msgstr "Dowiedz się więcej"
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:121
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Cześć! Wygląda na to, że próbowałeś(-aś) zmienić adres e-mail powiązany z "
"Twoim kontem na <b>%{instance}</b>. Jeżeli nadal chcesz to zrobić, naciśnij "
"Twoim kontem na <b>%{instance}</b>. Jeżeli nadal chcesz to zrobić, kliknij "
"poniższy przycisk, aby potwierdzić zmianę. Będziesz mógł/mogła logować się "
"na %{instance} używając tego nowego adresu e-mail."
@ -2200,8 +2201,8 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
msgstr ""
"Aby zatwierdzić to zaproszenie, przejdź do ustawień administracyjnych "
"profilu."
"Aby zaakceptować to zaproszenie, przejdź do strony profilu w panelu "
"administracyjnym."
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:110
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:120
@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "Szlachetne cele"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comedy"
msgstr "Humor"
msgstr "Komedia / humor"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -2287,7 +2288,7 @@ msgstr "LGBT+"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language & Culture"
msgstr "Język i kultura"
msgstr "Język & Kultura"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr "Muzyka"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
msgstr "<i>Networking</i>"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr "Turystyka, sporty, gry i zabawy w terenie"
msgstr "Turystyka & Sporty, gry i zabawy w terenie"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -2342,12 +2343,12 @@ msgstr "Fotografia"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Science & Tech"
msgstr "Nauka i technika"
msgstr "Nauka & Technika"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr "Duchowość, religia i przekonania"
msgstr "Duchowość, Religia & Przekonania"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format