forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 95.2% (1490 of 1565 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
parent
df7edc9fa9
commit
ada4805961
|
@ -126,7 +126,7 @@
|
|||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Benutzerkonto komplett löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles: Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten und Veranstaltungsteilnahmen. Alles wird nach Bestätigung gelöscht.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>löschen</b>? Alle Mitglieder – einschließlich externe – werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, …) irreversibel gelöscht</b>.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar <b>löschen</b> wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung <b>löschen</b> wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, diese Veranstaltung <b>löschen</b> zu wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Sie könnten sich stattdessen mit dem Veranstalter austauschen oder die Veranstaltung bearbeiten.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Alle Mitglieder – einschließlich externe – werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, …) irreversibel gelöscht</b>.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Da diese Gruppe von einer anderen Instanz ({instance}) stammt, werden nur lokale Mitglieder und Daten entfernt und zukünftige Daten abgelehnt.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchten? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@
|
|||
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Bitte geben Sie uns so viele Details wie möglich, die uns helfen könnten, das Problem zu analysieren.",
|
||||
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Bitte sehen Sie auch in Ihrem Spam-Ordner nach, wenn Sie keine E-Mail erhalten haben.",
|
||||
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Bitte kontaktieren Sie den Administrator dieser Mobilizon-Instanz, wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist.",
|
||||
"Please do not use it in any real way.": "Bitte nicht im praktischen Einsatz verwenden.",
|
||||
"Please do not use it in any real way.": "Bitte nicht in der Praxis anwenden.",
|
||||
"Please enter your password to confirm this action.": "Bitte geben Sie zur Bestätigung des Vorgangs Ihr Passwort ein.",
|
||||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.",
|
||||
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Bitte lesen Sie die {fullRules}, veröffentlicht von den Administratoren von {instance}.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue