forked from potsda.mn/mobilizon
acb0119146
Currently translated at 52.3% (11 of 21 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
105 lines
3 KiB
Plaintext
105 lines
3 KiB
Plaintext
## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
|
|
##
|
|
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
|
|
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
|
## (with the same domain).
|
|
##
|
|
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
|
|
## to merge POT files into PO files.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
|
"backend-errors/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
|
|
|
|
msgid "can't be blank"
|
|
msgstr "non può essere bianco"
|
|
|
|
msgid "has already been taken"
|
|
msgstr "e' già stato usato"
|
|
|
|
msgid "is invalid"
|
|
msgstr "è invalido"
|
|
|
|
msgid "must be accepted"
|
|
msgstr "deve esssere accettato"
|
|
|
|
msgid "has invalid format"
|
|
msgstr "ha un formato non valido"
|
|
|
|
msgid "has an invalid entry"
|
|
msgstr "ha un occorrenza non valida"
|
|
|
|
msgid "is reserved"
|
|
msgstr "è riservato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "does not match confirmation"
|
|
msgstr "non corrisponde alla conferma"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "is still associated with this entry"
|
|
msgstr "e' ancora associato/o a questa voce"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "are still associated with this entry"
|
|
msgstr "sono ancora associati/e a questa voce"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "should be %{count} character(s)"
|
|
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
|
msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} character(s)"
|
|
msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} character(s)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "should have %{count} item(s)"
|
|
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
|
msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} elemento(i)"
|
|
msgstr[1] "dovrebbero avere %{count} elemento(i)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
|
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
|
msgstr[0] "dovrebbe essere di almeno %{count} carattere(i)"
|
|
msgstr[1] "dovrebbero essere di almeno %{count} carattere(i)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
|
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
|
msgstr[0] "dovrebbe avere almeno %{count} elemento(i)"
|
|
msgstr[1] "dovrebbero avere almeno %{count} elemento(i)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
|
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
|
msgstr[0] "dovrebbe essere di al massimo %{count} carattere(i)"
|
|
msgstr[1] "dovrebbero essere di al massimo %{count} carattere(i)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
|
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
|
msgstr[0] "dovrebbe avere al massimo %{count} elemento(i)"
|
|
msgstr[1] "dovrebbero avere al massimo %{count} elemento(i)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "must be less than %{number}"
|
|
msgstr "deve essere minore di %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be greater than %{number}"
|
|
msgstr "deve essere maggiore di %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be less than or equal to %{number}"
|
|
msgstr "dev'essere minore o uguale di %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
|
|
msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}"
|
|
|
|
msgid "must be equal to %{number}"
|
|
msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
|