"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Piškotek je majhna datoteka, ki vsebuje informacije, ki se pošljejo v vaš računalnik, ko obiščete spletno mesto. Ko znova obiščete spletno mesto, mu piškotek omogoča, da prepozna vaš brskalnik. Piškotki lahko shranjujejo uporabniške nastavitve in druge informacije. Vaš brskalnik lahko nastavite tako, da zavrne vse piškotke, vendar lahko nekatere funkcije ali storitve spletnega mesta delujejo le delno. Lokalni pomnilnik deluje na enak način, vendar omogoča shranjevanje več podatkov.",
"A federated software":"Federirana programska oprema",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Prostor za kodeks ravnanja, pravila ali smernice. Uporabite lahko oznake HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Prostor, kjer lahko razložite, kdo ste, in stvari, ki ločujejo vaše vozlišče od drugih. Uporabite lahko oznake HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Prostor za objavo nečesa širnemu svetu, skupnosti ali samo članom skupine.",
"A place to store links to documents or resources of any type.":"Prostor za shranjevanje povezav do dokumentov ali virov katere koli vrste.",
"A practical tool":"Praktično orodje",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Kratek slogan za domačo stran vašega vozlišča. Privzeto je »Zberi ⋅ Organiziraj ⋅ Mobiliziraj«",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Uporabniku prijazno, emancipatorno in etično orodje za zbiranje, organiziranje in mobilizacijo.",
"A validation email was sent to {email}":"E-pošta za potrditev je bla poslana na {email}",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.":"Prišlo je do napake. Se opravičujemo. Stran lahko poskusite ponovno naložiti.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Vozlišče je nameščena različica programske opreme Mobilizon, ki se izvaja na strežniku. Vozlišče lahko zažene vsak, ki uporablja {mobilizon_software} ali druge federirane aplikacije, imenovane tudi \"fediverse\". Ime tega vozlišča je {instance_name}. Mobilizon je federirano omrežje več vozlišč (tako kot e-poštni strežniki), uporabniki, registrirani na različnih vozliščih, lahko komunicirajo, čeprav niso registrirani na istem vozlišču.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"\"Vmesnik za namensko programiranje\" ali \"API\" je komunikacijski protokol, ki komponentam programske opreme omogoča medsebojno komunikacijo. API Mobilizon, na primer, lahko dovoli programskim orodjem tretjih oseb, da komunicirajo z Mobilizon vozlišči, da samodejno in na daljavo izvedejo določena dejanja, na primer objavljanje dogodkov v vašem imenu.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Anonimni udeleženci bodo morali svojo udeležbo potrditi preko e-pošte.",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Vsakdo, ki želi postati član vaše skupine, bo to lahko storil na vaši strani skupine.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Ali ste prepričani, da želite izbrisati celoten račun? Izgubili boste vse. Identitete, nastavitve, ustvarjeni dogodki, sporočila in udeležbe bodo za vedno izbrisane.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Ali ste prepričani, da želite <b>popolnoma izbrisati</b> to skupino? Vsi člani - vključno z oddaljenimi - bodo obveščeni in odstranjeni iz skupine, <b>vsi podatki skupine (dogodki, objave, razprave, zapiski…) pa bodo nepovratno uničeni</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Ali ste prepričani, da želite <b>izbrisati</b> ta komentar? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Ali ste prepričani, da želite <b>izbrisati</b> ta dogodek? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Morda boste želeli sodelovati v razpravi z ustvarjalcem dogodka ali urediti njegov dogodek.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Ali ste prepričani, da želite <b>začasno ustaviti</b> to skupino? Vsi člani - vključno z oddaljenimi - bodo obveščeni in odstranjeni iz skupine, <b>vsi podatki skupine (dogodki, objave, razprave, zapiski…) pa bodo nepovratno uničeni</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Ali ste prepričani, da želite <b>začasno ustaviti</b> to skupino? Ker ta skupina izvira iz vozlišča {instance}, bo to odstranilo le lokalne člane in lokalne podatke ter zavrnilo vse prihodnje podatke.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Ali ste prepričani, da želite preklicati ustvarjanje dogodka? Izgubili boste vse spremembe.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Ali ste prepričani, da želite preklicati izdajo dogodka? Izgubili boste vse spremembe.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Ali ste prepričani, da želite preklicati udeležbo na dogodku \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta dogodek? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Ker se je organizator dogodka odločil za ročno preverjanje prošenj za udeležbo, bo vaša udeležba potrjena šele, ko boste prejeli potrditveno e-pošto.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Preden se lahko prijavite, morate klikniti na povezavo znotraj njega, da potrdite svoj račun.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Ustvarite sezname opravil za vse naloge, ki jih morate opraviti, jih dodelite in določite roke.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Trenutna identiteta je bila spremenjena v {identityName}, da bi lahko upravljali ta dogodek.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Prikazano na domači strani in metaoznakah. V enem odstavku opišite, kaj je Mobilizon in zakaj je to vozlišče posebno.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Npr.: Stockholm, ples, šah …",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Ali na vozlišču {instance}, ali na drugem.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Ali je račun že potrjen, ali je žeton za preverjanje veljavnosti napačen.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"Ali je bil e-poštni naslov že spremenjen, ali je žeton za preverjanje veljavnosti napačen.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"Ali je bila prošnja za udeležbo že potrjena, ali je žeton za preverjanje veljavnosti napačen.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Spodaj vnesite svoj e-poštni naslov, mi pa vam bomo poslali navodila, kako spremeniti geslo.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Vnesite svoj pravilnik o zasebnosti. Dovoljene so oznake HTML.{mobilizon_privacy_policy} je naveden kot predloga.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Vnesite svoje pogoje. Dovoljene so oznake HTML. {mobilizon_terms} so navedeni kot predloga.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Etična alternativa dogodkom, skupinam in stranem na Facebooku, Mobilizon je <b>orodje, namenjeno vam</b>. Pika.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"Skupine so prostori za usklajevanje in priprave za boljšo organizacijo dogodkov in upravljanje vaše skupnosti.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Če račun s tem e-poštnim naslovom obstaja, smo pravkar poslali novo potrditveno e-pošto na {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Če je ta identiteta edini skrbnik katerih skupin, jih morate izbrisati, preden lahko izbrišete identiteto.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Če vas prosijo za federirano identiteto, je sestavljena iz vašega uporabniškega imena in vozlišča. Na primer, federirana identiteta za vaš prvi profil je:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Če ste se odločili za ročno potrjevanje udeležencev, vam bo Mobilizon poslal e-pošto o novih udeležbah, ki jih je treba obravnavati. Pogostost teh obvestil lahko izberete spodaj.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"V naslednjem kontekstu je program programska oprema, ki jo je zagotovila skupina Mobilizon ali neodvisna stranka in se uporablja za interakcijo z vašim vozliščem.",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.":"Možno je, da vsebina na tem vozlišču ni dostopna, ker je to vozlišče blokiralo profile ali skupine, ki stojijo za to vsebino.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon je federirano omrežje. S tem dogodkom lahko komunicirate z drugega strežnika.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon je federirana programska oprema, kar pomeni, da lahko komunicirate (odvisno od skrbniških nastavitev federacije) z vsebino iz drugih vozlišč, na primer z združevanjem skupin ali dogodkov, ki so bili ustvarjeni drugje.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon je orodje, ki vam pomaga <b>najti, ustvariti in organizirati dogodke</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon ni velikanska platforma, temveč <b>množica med seboj povezanih spletnih mest Mobilizon</b>.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Mobilizon uporablja sistem profilov za ločevanje vaših dejavnosti. Ustvarili boste lahko poljubno število profilov.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon vam bo poslal e-pošto, ko se bodo dogodki, ki se jih udeležujete, spremenili: datum in čas, naslov, potrditev ali odpoved itd.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"OPOMBA! Privzetih pogojev ni preveril odvetnik in zato verjetno ne bodo zagotovili popolnega pravnega varstva za vse primere, ki jih uporablja skrbnika vozlišča. Prav tako niso značilne za vse države in jurisdikcije. Če niste prepričani, se obrnite na odvetnika.",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Nobenega udeleženca za odobritev|Odobri udeleženca|Odobri {number} udeležencev",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Nobenega udeleženca za zavrnitev|Zavrni udeleženca|Zavrni {number} udeležencev",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"V nasprotnem primeru bo ta identiteta odstranjena samo iz skupine skrbnikov.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Če niste prejeli e-pošte, preverite mapo z vsiljeno pošto.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Če menite, da gre za napako, se obrnite na skrbnika tega Mobilizon vozlišča.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Vnesite svoje geslo, da potrdite to dejanje.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Prepričajte se, da je naslov pravilen in da stran ni bila premaknjena.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Objavljeni dogodki s <b>{comments}</b> komentarji in <b>{participations}</b> potrjenimi udeležbami",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL in njegov naslednik TLS sta tehnologiji šifriranja za zaščito podatkovnih komunikacij pri uporabi storitve. Šifrirano povezavo lahko prepoznate v naslovni vrstici brskalnika, ko se URL začne s {https} in je v naslovni vrstici brskalnika prikazana ikona ključavnice.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Ker ste novi član, lahko traja nekaj minut, da se prikaže zasebna vsebina.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Nekateri izrazi, tehnični ali drugačni, uporabljeni v spodnjem besedilu, lahko zajemajo pojme, ki jih je težko razumeti. Tukaj smo pripravili slovar, ki vam bo pomagal bolje jih razumeti:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"E-poštni naslov računa je bil spremenjen. Poglejte e-pošto, da preverite naslov.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Dejansko število udeležencev se lahko razlikuje, saj ta dogodek gosti drugo vozlišče.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Vsebina je prišla z drugega strežnika. Želite prenesti anonimno kopijo poročila?",
"The draft event has been updated":"Osnutek dogodka je posodobljen",
"The event has been created as a draft":"Dogodek je ustvarjen kot osnutek",
"The event has been published":"Dogodek je objavljen",
"The event has been updated":"Dogodek je posodobljen",
"The event has been updated and published":"Dogodek je posodobljen in objavljen",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Organizator dogodka se je odločil, da ročno potrdi udeležbe. Ali želite dodati kratko opombo, da razložite, zakaj želite sodelovati na tem dogodku?",
"The event organizer didn't add any description.":"Organizator dogodka ni dodal nobenega opisa.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Organizator dogodka ročno odobri udeležbe. Ker ste se odločili za udeležbo brez računa, pojasnite, zakaj želite sodelovati na tem dogodku.",
"The event title will be ellipsed.":"Naslov dogodka bo zatemnjen.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Skupina bo javno navedena v rezultatih iskanja in bo morda predlagana v razdelku za raziskovanje. Na tej strani bodo prikazane samo javne informacije.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"Skrbnik vozlišča je fizična ali pravna oseba, ki vodi to Mobilizon vozlišče.",
"The member was removed from the group {group}":"Član je bil odstranjen iz skupine {group}",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"Edini način, da vaša skupina pridobi nove člane, je da jih povabi skrbnik.",
"The organiser has chosen to close comments.":"Organizator se je odločil zapreti komentarje.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Poročilo bo poslano moderatorjem vašega vozlišča. Spodaj lahko razložite, zakaj prijavljate to vsebino.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.":"Tehnične podrobnosti napake lahko razvijalcem pomagajo pri lažjem reševanju težave. Dodajte jih v povratne informacije.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Uporabljen bo {default_privacy_policy}. Preveden bo v uporabnikov jezik.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Uporabljeni bodo {default_terms}. Prevedeni bodo v uporabnikov jezik.",
"There are {participants} participants.":"Sodeluje {participants} udeležencev.",
"There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.":"Ni še nobene dejavnosti. Postanite aktivni, da se bo tu pojavila dejavnost.",
"These events may interest you":"Ti dogodki vas lahko zanimajo",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"To Mobilizon vozlišče in organizator dogodkov omogočata anonimne udeležbe, vendar zahtevata potrditev po e-pošti.",
"This event has been cancelled.":"Ta dogodek je bil preklican.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Ta dogodek je dostopen samo prek njegove povezave. Bodite previdni, kje objavite to povezavo.",
"This group doesn't have a description yet.":"Ta skupina še nima opisa.",
"This group is invite-only":"Ta skupina je samo za povabljence",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Ta identifikator je edinstven za vaš profil. Omogoča drugim, da vas najdejo.",
"This information is saved only on your computer. Click for details":"Ti podatki so shranjeni samo na vašem računalniku. Kliknite za podrobnosti",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"To vozlišče ni odprto za registracije, lahko pa se registrirate na drugih vozliščih.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Vozlišče <b>{instanceName} ({domain})</b> gosti vaš profil, zato si zapomnite njegovo ime.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"To je kot vaše federirano uporabniško ime (<code>{username}</code>) za skupine. To omogoči, da skupino lahko najdejo v federaciji in ji zagotovi edinstvenost.",
"This month":"Ta mesec",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"Ta nastavitev bo uporabljena za prikaz spletišča in pošiljanje e-pošte v pravilnem jeziku.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"To spletno mesto ni moderirano in vneseni podatki se samodejno uničijo vsak dan ob 00:01 (pariški časovni pas).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"S tem boste izbrisali / anonimizirali vso vsebino (dogodke, komentarje, sporočila, udeležbe ...), ustvarjeno iz te identitete.",
"To create and manage multiples identities from a same account":"Ustvarjanje in upravljanje več identitet iz istega računa",
"To create and manage your events":"Ustvarjanje in upravljanje dogodkov",
"To create or join an group and start organizing with other people":"Če želite ustvariti skupino ali se ji pridružiti in začeti organizirati z drugimi",
"To register for an event by choosing one of your identities":"Če se želite prijaviti na dogodek z izbiro ene od svojih identitet",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:":"Ni mogoče naložiti dogodka za udeležbo. Podrobnosti o napaki so navedene spodaj:",
"Unable to save your participation in this browser.":"V tem brskalniku ni mogoče shraniti vaše udeležbe.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):":"Zaradi vaših povratnih informacij lahko to programsko opremo izboljšujemo. Če nas želite obvestiti o tej težavi, lahko uporabite dve možnosti (obe žal zahtevata ustvarjanje uporabniškega računa):",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Vaš časovni pas uporabljamo za to, da ob pravem času prejemate obvestila o dogodku.",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Eno uro pred začetkom dogodka vam bomo poslali e-pošto, da ne boste pozabili na dogodek.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Ko moderator iz skupine ustvari dogodek in ga pripiše skupini, se bo prikazal tukaj.",
"Why create an account?":"Zakaj ustvariti račun?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Omogoča prikaz in upravljanje vašega stanja udeležbe na napravi. Odoznači, če uporabljate javno napravo.",
"You are participating in this event anonymously":"Tega dogodka se udeležujete anonimno",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Tega dogodka se udeležujete anonimno, vendar niste potrdili udeležbe",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Oznake lahko dodate tako, da pritisnete tipko Enter ali z vejico",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Lahko poskusite z drugim iskalnim izrazom ali povlečete in spustite oznako na zemljevidu",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Vse podatke o udeležbi za to napravo lahko počistite s spodnjimi gumbi.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.":"Zdaj lahko zaprete to okno ali {return_to_event}.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"V nastavitvah računa boste lahko dodali podobo in nastavili druge možnosti.",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.":"Tu boste našli vse dogodke, ki ste jih ustvarili ali pri katerih sodelujete.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Vsak ponedeljek boste dobili tedenski povzetek prihajajočih dogodkov.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Morali boste poslati URL skupine, da bodo lahko ljudje dostopali do profila skupine. Skupine ne bo mogoče najti v iskalnikih Mobilizon ali običajnih iskalnikih.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.":"Vaše mesto ali regija in območje bosta uporabljena le za predlaganje dogodkov v bližini. Območje dogodka bo upošteval upravno središče območja.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Vaš e-poštni naslov je bil samodejno nastavljen glede na račun ponudnika {provider}.",
"Your email has been changed":"Vaš e-poštni naslov je bil spremenjen",
"Your email is being changed":"Vaš e-poštni naslov je bil spremenjen",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"Vaš e-poštni naslov bo uporabljen samo za potrditev, da ste resnična oseba, in za morebitne posodobitve za ta dogodek. NE bo posredovan drugim vozliščem ali organizatorju dogodka.",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"Stanje udeležbe je shranjeno samo v tej napravi in bo izbrisano en mesec po preteku dogodka.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.":"Udeležba bo potrjena, ko boste kliknili potrditveno povezavo v e-pošti in ko bo organizator ročno potrdil vašo udeležbo.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.":"Udeležba bo potrjena, ko boste kliknili potrditveno povezavo v e-pošti..",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.":"{instanceName} je vozlišče {mobilizon_link} brezplačne programske opreme, ki je nastala v sodelovanju s skupnostjo.",
"{member} accepted the invitation to join the group.":"{member} je sprejel/a povabilo v skupino.",
"{member} rejected the invitation to join the group.":"{member} je zavrnil/a povabilo v skupino.",
"{member} requested to join the group.":"{member} je zaprosil/a za članstvo v skupini.",
"{member} was invited by {profile}.":"{profile} je povabil/a {member}.",