"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Ein infokapsel er ei lita fil som held på informasjon som vert sendt til datamaskina di når du besøkjer ei nettside. Når du kjem attende til sida, lèt infokapselen sida kjenna att nettlesaren din. Infokapslar kan ta vare på preferansane til brukaren og annan informasjon. Du kan setja opp nettlesaren din til å avvisa alle infokapslane, men det kan henda dette får nokre funksjonar eller tenester på nettsida til å berre verka delvis. Lokallagring verkar på same måte, berre at ein får lagra meir data.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Ein plass der du forklarar reglar, skikk og retningsliner på nettstaden din. Du kan bruka HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Ein plass der du forklarer kven du er og kva som er spesielt for nettstaden din. Du kan bruka HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Ein stad for å skriva noko til heile verda, samfunnet ditt eller berre dei i gruppa di.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Eit kort slagord for heimesida til nettstaden din. Standarden er \"Samla folk⋅ Organiser ⋅ Mobiliser\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Eit brukarvenleg, frigjerande og etisk verktøy for å samla, organisera og mobilisera.",
"A validation email was sent to {email}":"Ein stadfestingsepost er sendt til {email}",
"All good, let's continue!":"Fint, då kan me halda fram!",
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.":"Alle gruppemedlemer og andre eventuelle tenar-administratorar vil framleis sjå desse opplysingane.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Ein Mobilizon-nettstad har installert ein versjon av Mobilizon på ein tenar. Alle kan laga ein nettstad ved å bruka {mobilizon_software} eller andre spreidde program, òg kjent som \"fødiverset\". Denne nettstaden heiter {instance_name}. Mobilizon er eit spreidd nettverk med mange nettstader (akkurat som eposttenarar). Brukarar som er medlemer av ulike nettstader kan kommunisera med kvarandre sjølv om dei ikkje registrerte seg på same nettstad.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"Eit \"application programming interface\" eller \"API\" er ein kommunikasjonsprotokoll som gjev programkomponentar høve til å kommunisera med kvarandre. Mobilizon-APIet, til dømes, lèt tredjepartsprogram kommunisera med Mobilizon-nettstader for å utføra visse handlingar, slik som å leggja ut innlegg på dine vegner, automatisk og utanfrå.",
"And {number} comments":"Og skrive {number} kommentarar",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.":"Me sender alltid kunngjeringar og varslingar om at du er nemnd med ein gong.",
"Anyone can join freely":"Alle kan fritt bli med",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Alle gruppemedlemer som vil bli medlem, kan gjera det frå gruppesida di.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Er du sikker på at du vil sletta brukarkontoen din? Du mistar alt du har gjort her. Brukarnamn, innstillingar, hendingar du har laga, meldingar og deltakingar blir borte for alltid.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Er du sikker på at du vil <b>sletta denne gruppa</b> for alltid? Alle medlemer - inkludert dei på andre nettstader - vil bli varsla og fjerna frå gruppa, og <b>alle gruppedata (hendingar, innlegg, ordskifte, gjeremål…) vil bli sletta for alltid</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Er du sikker på at du vil <b>sletta</b> denne kommentaren? Du kan ikkje angra dette.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Er du sikker på at du vil <b>sletta</b> denne hendinga? Du kan ikkje angra dette. Kanskje du kan diskutera hendinga med personen som oppretta ho, eller redigera hendinga i staden.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Er du sikker på at du vil <b>sperra</b> denne gruppa? Alle medlemer - inkludert dei på andre nettstader - vil bli varsla og fjerna frå gruppa, og <b>alle gruppedata (hendingar, innlegg, ordskifte, gjeremål…) vil bli sletta for alltid</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Er du sikker på at du vil <b>sperra</b> denne gruppa? Denne gruppa kjem frå nettstaden {instance}, så dette vil berre fjerna lokale medlemer og sletta lokale data, samt avslå alle framtidige data.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Er du sikker på at du vil avbryta denne hendinga? Du vil mista alle endringane.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Er du sikker på at du vil slutta å redigera denne hendinga? Du mistar alle endringar.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Er du sikker på at du vil melda deg av hendinga \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Er du sikker på at du vil sletta denne hendinga? Du kan ikkje angra dette.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Tilskiparen har valt å godkjenna deltakarar manuelt. Difor vil du berre få éi stadfesting på epost når deltakinga di er godkjend.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Før du kan logga inn, må du klikka på lenka der for å stadfesta brukarkontoen din.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Lag gjeremålslister for alle oppgåvene du må gjera, tildel dei og set sluttfristar.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Identitenen din er endra til {identityName} for å handtera denne hendinga.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Står på heimesida og meta-skildring. Skriv kva Mobilizon er, og kva som gjer denne nettstaden spesiell, i eitt avsnitt.",
"Do not receive any mail":"Ikkje få nokon epostar",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Anten er kontoen allereie stadfesta, eller så er stadfestingsteiknet feil.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"Anten er eposten allereie endra, eller så er stadfestingsteiknet feil.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"Anten er førespurnaden om deltaking allereie stadfesta, eller så er stadfestingsteiknet feil.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Skriv inn epostadressa di under, så sender me deg framgangsmåten for å endra passordet.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Skriv inn dine eigne personvernvilkår. HTML er lov. {mobilizon_privacy_policy} er oppgjevne som mal.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Skriv inn dine eigne vilkår. HTML er lov. {mobilizon_terms} er oppgjevne som mal.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Greidde ikkje logga inn med {provider}. Prøv ein gong til, eller prøv med noko anna.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Greidde ikkje logga inn med {provider}. Denne innloggingstilbydaren finst ikkje.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Mobilizon er eit etisk betre alternativ til Facebook-hendingar, -grupper og -sider, og er <b>laga for å tena deg</b>. Punktum.",
"Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting.":"Tiddssona for hendinga blir sett til tidssona til adressa for hendinga, viss ho står. Elles blir tidssona det du har stilt ho inn til.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"Grupper er stader der du koordinerer og førebur deg for å skipa til hendingar og handtera brukarsamfunnet ditt.",
"Identity {displayName} created":"Identiteten {displayName} er oppretta",
"Identity {displayName} deleted":"Identiteten {displayName} er sletta",
"Identity {displayName} updated":"Identiteten {displayName} er oppdatert",
"If allowed by organizer":"Viss tilskiparen tillèt det",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Viss det finst ein brukarkonto med denne epostadressa, har me akkurat sendt ein ny stadfestingsepost til {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Viss denne identiteten er den einaste administratoren for nokon grupper, må du sletta dei før du slettar identiteten.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Viss du blir spurt om den spreidde identiteten din, er den brukarnamnet og nettstaden din. Som døme viser me deg den spreidde identiteten for den fyrste profilen din, som er:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Viss du har skrudd på manuell godkjenning av deltakarar, vil Mobilizon senda deg ein epost når det kjem nye påmeldingar du må godkjenna. Du kan velja kor ofte desse epostane kjem under.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"I denne samanhengen tyder \"program\" ei programvare, anten utvila av Mobilizon-laget eller ein tredjepart, som blir brukt for å samhandla med nettstaden din.",
"Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.":"Bygg denne hendinga saman med tredjepartsverkty og vis metadata for hendinga.",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.":"Det kan henda at dette innhaldet ikkje er tilgjengeleg på denne nettstaden, fordi han har blokkert profilane eller gruppene som laga innhaldet.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon er eit spreidd nettverk. Du kan samhandla med denne hendinga frå ein annan tenar.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon er spreidd programvare. Det tyder at du kan samhandla med innhald frå andre nettstader, til dømes bli med i grupper eller hendingar som vart oppretta andre stader. Dette kjem an på korleis styraren på nettstaden din har sett opp spreiing til andre nettstader.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon er eit verkty som hjelper deg å <b>finna, oppretta og organisera hendingar</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon er ikkje ein svær plattform, men <b>ei mengd samankopla Mobilizon-nettstader</b>.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Mobilizon bruker ulike profilar for å skilja dei ulike aktivitetane dine. Du kan laga så mange profilar du vil.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon sender deg ein epost dersom hendingane du deltek på har viktige endringar: dato og tid, adresse, stadfesting eller avlysing osb.",
"Moderated comments (shown after approval)":"Kommentarar under gjennomsyn (blir synlege etter godkjenning)",
"Move resource to {folder}":"Flytt ressursen til {folder}",
"My account":"Kontoen min",
"My events":"Hendingane mine",
"My groups":"Gruppene mine",
"My identities":"Identitetane mine",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"OBS! Standardvilkåra har ikkje vore til gjennomsyn hjå advokat, og vil difor neppe gje fullt rettsvern i alle situasjonar for ein nettstad som tek dei i bruk. Dei er heller ikkje spesifiserte for alle land og jurisdiksjonar. Høyr med ein advokat om du er usikker.",
"No participant matches the filters":"Ingen deltakarar passar med filtra",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Ingen deltakar å godkjenna|Godkjenn deltakar|Godkjenn {number} deltakarar",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Ingen deltakar å avslå|Avslå deltakar|Avslå {number} deltakarar",
"Other software may also support this.":"Anna programvare kan òg ha støtte for dette.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Elles vil denne identiteten berre bli sletta frå gruppeadministratorane.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Sjekk søppel-mappa di om du ikkje fekk eposten.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Ver god å kontakta administratoren på denne Mobilizon-tenaren om du meiner dette er feil.",
"Please do not use it in any real way.":"Ikkje bruk denne på ordentleg.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Skriv inn passordet ditt for å stadfesta denne handlinga.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Sjå til at adressa er rett, og at sida ikkje er flytta.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Offentlege hendingar med <b>{comments}</b> kommentarar og <b>{participations}</b> stadfesta deltakarar",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL og arvtakaren TLS er krypteringsteknologiar for å sikra datakommunikasjon. Du kan sjå i nettlesaren at tilkoplinga er kryptert når adressa startar med {https} og det er eit lås-ikon i adresselina til nettlesaren.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Sidan du er ny medlem, kan det ta nokre minutt før privat innhald blir synleg.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Nokre omgrep i teksten under kan vera vanskelege å forstå, både dei tekniske og andre omgrep. Me har laga ei ordliste så du kan forstå dei betre:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"Epostadressa for brukarkontoen er endra. Sjekk eposten din for å stadfesta.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Det faktiske deltakartalet kan avvika, fordi denne hendinga skjer på ein annan nettstad.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Innhaldet kom frå ein annan tenar. Vil du overføra ein anonym kopi av rapporten?",
"The draft event has been updated":"Hendingskladden er oppdatert",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Tilskiparen har valt å godkjenna deltakarar manuelt. Vil du skriva eit lite notat for å forklara kvifor du vil vera med på denne hendinga?",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Tilskiparen godkjenner deltakarar manuelt. Sidan du har valt å delta utan brukarkonto, er det fint om du skriv kvifor du vil vera med.",
"The event title will be ellipsed.":"Tittelen på denne hendinga blir forkorta med ein ellipse (…).",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Denne gruppa vil bli lista opp offentleg i søkjeresultat og kan bli føreslegen når folk utforskar nettstaden. Berre offentleg informasjon vil syna på sida til gruppa.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"Styraren er den personen eller eininga som driv denne Mobilizon-nettstaden.",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"Den einaste måten gruppa di kan få nye medlemer på, er dersom ein administrator inviterer dei.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Rapporten blir sendt til dei som styrer nettstaden din. Du kan forklara kvifor du rapporterer dette innhaldet under her.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.":"Dette biletet er for stort. Du må velja ei fil som er mindre enn {size}.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.":"Dei tekniske detaljane om feilen kan hjelpa utviklarar å løysa problemet lettare. Ta dei gjerne med i feilmeldinga di.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"{default_privacy_policy} vil bli brukt. Dei vil vera omsett til språket til brukaren.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"{default_terms} vil bli brukte. Dei vil bli omsette til språket til lesaren.",
"There are {participants} participants.":"Det er {participants} deltakarar.",
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.":"Desse straumane inneheld opplysingar om hendingar der einkvar av profilane dine er tilskipar eller deltakar. Du bør halda desse for deg sjølv. Du kan finna straumar for visse profilar på kvar profilside.",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.":"Desse straumane inneheld hendingsdata for dei hendingane der denne profilen er tilskipar eller deltakar. Du bør halde desse for deg sjølv. Du kan finna straumar for alle profilane dine i varselinnstillingane dine.",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Denne Mobilizon-nettstaden og tilskiparen tillèt anonym deltaking, men krev at du stadfestar ved epost.",
"This event has been cancelled.":"Denne hendinga er avlyst.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Denne hendinga er berre tilgjengeleg via lenka. Ver varsam når du legg ut lenka.",
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Du kan berre gå til denne gruppa med lenka. Pass på når du legg ut lenka.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Denne ID-en er unik for profilen din. Han gjer det mogleg for andre å finna deg.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Denne nettstaden tillèt ikkje nye registreringar, men du kan bli med på andre nettstader.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Denne nettstaden, <b>{instanceName} ({domain})</b>, er vertskap for profilen din, så du bør hugsa kva han heiter.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.":"Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Dette er som det spreidde brukarnamnet (<code>{username}</code>) for grupper. Det gjer det mogleg å finna gruppa på heile nettverket, og vil garantert vera unikt.",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.":"Berre medlemer kan sjå dette innlegget. Du har tilgang til det for redaktørføremål fordi du er styrar på denne nettstaden.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"Denne innstillinga blir brukt til å visa nettsida og senda deg epostar på rett språk.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Denne nettstaden er ikkje styrt, og alt du skriv her vil bli automatisk sletta kvar dag kl. 00:01 (Paris-tid).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Dette vil sletta/anonymisera alt innhald (hendingar, kommentarar, meldingar, deltakingar…) som denne identiteten har laga.",
"To create and manage multiples identities from a same account":"For å laga og handtera fleire identitetar frå same konto",
"To create and manage your events":"For å laga og handtera hendingar",
"To create or join an group and start organizing with other people":"For å laga eller bli med i ei gruppe, og byrja å organisera saman med andre folk",
"To register for an event by choosing one of your identities":"For å melda deg på hendingar med ein av identitetane dine",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:":"Greidde ikkje å lasta hendinga for å melda deg på. Her er feilmeldingane:",
"Unable to save your participation in this browser.":"Greidde ikkje lagra deltakinga di i denne nettlesaren.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.":"Me greidde ikkje lagra deltakingsstatusen din i denne nettlesaren. Ingen grunn til uro, du er meldt på hendinga. Grunna ein teknisk feil greidde me ikkje lagra statusen i denne nettlesaren.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):":"Viss du melder frå til oss om feil, kan me utbetra denne programvara. Viss du vil melda frå til oss om denne feilen, er det to måtar å gjera det på (båe krev diverre at du registrerer deg som brukar):",
"We just sent an email to {email}":"Me har akkurat sendt ein epost til {email}",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Me bruker tidssonen din for å sjå til at du får varsel for hendingar til rett tid.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Me sender deg vidare til nettstaden din, slik at du kan samhandla med denne hendinga",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group":"Me sender deg vidare til nettstaden din, slik at du kan samhandla med denne gruppa",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Me sender deg ein epost ein time før hendinga byrjar, slik at du ikkje gløymer ho.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Me bruker tidssoneinnstillingane for å senda deg eit samandrag den morgonen hendinga skjer.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Når ein styrar i gruppa lagar ei hending og knyter ho til gruppa, vil ho syna her.",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Lèt deg syna og handtera deltakarstatusen din på hendingssida når du bruker denne eininga. Fjern merkinga viss du bruker ei offentleg eining.",
"You are participating in this event anonymously":"Du deltek på denne hendinga anonymt",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Du deltek på denne hendinga anonymt, men har ikkje stadfesta at du deltek",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Du kan leggja til merkelappar ved å trykkja Enter eller skriva eit komma",
"You can pick your timezone into your preferences.":"Du kan velja tidssone i innstillingane dine.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Du kan søkja etter noko anna, eller dra og sleppa markøren på kartet",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Du kan ikkje endra passordet ditt, fordi du er registrert gjennom {provider}.",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:":"{invitedBy} har invitert deg til denne gruppa:",
"You have been removed from this group's members.":"Du er ikkje lenger medlem i denne gruppa.",
"You have cancelled your participation":"Du har avlyst deltakinga di",
"You have one event in {days} days.":"Du har ingen hendingar dei neste {days} dagane | Du har ei hending dei neste {days} dagane. | Du har {count} hendingar dei neste {days} dagane",
"You have one event today.":"Du har ingen hendingar i dag | Du har ei hending i dag. | Du har {count} hendingar i dag",
"You have one event tomorrow.":"Du har ingen hendingar i morgon | Du har ei hending i morgon. | Du har {count} hendingar i morgon",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Du kan sletta alle deltakingsopplysingar for denne eininga ved å bruka knappane under.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.":"Du kan lata att dette vindauga no, eller {return_to_event}.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"Du kan laga eit profilbilete og gjera andre val i kontoinnstillingane dine.",
"You wish to participate to the following event":"Du ynskjer å delta på denne hendinga",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Du vil få eit samandrag kvar måndag over komande hendingar, om du har nokon.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Du må senda ut gruppeadressa slik at folk kan sjå gruppeprofilen. Du vil ikkje finna gruppa i Mobilizon-søk eller vanlege søkjemotorar.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.":"Byen eller området ditt og radiusen blir berre brukt til å føreslå hendingar i nærleiken. Hendingsradiusen går ut frå administrasjonssenteret i området du har valt.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Epostadressa di vart avgjort automatisk ut frå {provider}-kontoen din.",
"Your email has been changed":"Epostadressa di er endra",
"Your email is being changed":"Epostadressa di blir endra",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"Epostadressa di blir berre brukt til å stadfesta at du er ein verkeleg person, og til å senda deg eventuelle oppdateringar for denne hendinga. Me gjev IKKJE adressa di til andre nettstader eller til arrangøren.",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"Deltakingsstatusen blir lagra berre på denne eininga, og blir sletta ein månad etter at hendinga er over.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.":"Deltakinga di blir stadfesta når du har klikka på lenka i eposten, og etter at tilskiparen manuelt har godkjent at du deltek.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.":"Deltakinga di blir stadfesta når du har klikka på lenka i eposten.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.":"{instanceName} er ein nettstad på {mobilizon_link}, fri programvare som er laga av brukarmiljøet.",
"{member} accepted the invitation to join the group.":"{member} tok imot invitasjonen om å bli med i gruppa.",
"{member} rejected the invitation to join the group.":"{member} takka nei til invitasjonen om å bli med i gruppa.",
"{member} requested to join the group.":"{member} ba om å bli med i gruppa.",
"{member} was invited by {profile}.":"{profile} inviterte {member}.",