"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.":"<b>{contact}</b> verrà visualizzato come contatto.|<b>{contact}</b> verranno visualizzati come contatti.",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Un cookie è un piccolo file contenente informazioni che vengono inviate al tuo computer quando visiti un sito web. Quando visiti nuovamente il sito, il cookie consente a quel sito di riconoscere il tuo browser. I cookie possono memorizzare le preferenze dell'utente e altre informazioni. Puoi configurare il tuo browser per rifiutare tutti i cookie. Tuttavia, ciò potrebbe comportare il funzionamento parziale di alcune funzionalità o servizi del sito Web. L'archiviazione locale funziona allo stesso modo ma consente di archiviare più dati.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Un posto per il codice di condotta, le regole o le linee guida. Puoi uare tag HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Un posto per spiegare chi sei e cosa rende la tua istanza particolare. Puoi usare tag HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Un luogo per pubblicare qualcosa in tutto il mondo, nella tua comunità o solo nei membri del tuo gruppo.",
"A place to store links to documents or resources of any type.":"Un luogo in cui archiviare collegamenti a documenti o risorse di qualsiasi tipo.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Un breve slogan per la pagina principale della tua istanza. Il valore predefinito è \"Raccogli ⋅ Organizza ⋅ Mobilita\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Di facile utilizzo, Strumento etico ed emancipatore per riunirsi, organizzarsi e mobilitarsi.",
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.":"Tutti i membri del gruppo e altri eventuali amministratori del server potranno comunque visualizzare queste informazioni.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Un'istanza è una versione installata del software Mobilizon in esecuzione su un server. Un istanza può essere gestita da chiunque utilizzi il {mobilizon_software} o un altre apps federate, note anche come \"fediverso\". Il nome di quest'istanza è {instance_name}. Mobilizon è una rete federata di più istanze (roprio come i server e-mail), utenti registrati su istanze diverse possono comunque comunicare anche se non si sono registrati nella stessa istanza.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"Un'API, o Application Programming Interface, è un protocollo di comunicazione che permette a componenti software di comunicare tra loro. Per esempio, l'API di Mobilizon consente a strumenti software di terze parti di comunicare con le istanze di Mobilizon per eseguire certe azioni, come postare eventi per tuo conto, automaticamente e in remoto.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la loro partecipazione tramite e-mail.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Sei veramente sicuro di eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Sei sicuro di voler <b>eliminare completamente</b> questo gruppo? Tutti i membri, inclusi quelli remoti, verranno avvisati e rimossi dal gruppo e <b>tutti i dati del gruppo (eventi, post, discussioni, cose da fare ...) verranno irrimediabilmente distrutti</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento anziché modificare il suo evento.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Sei sicuro di voler <b>sospendere</b> questo gruppo? Tutti i membri, inclusi quelli remoti, verranno avvisati e rimossi dal gruppo e <b>tutti i dati del gruppo (eventi, post, discussioni, cose da fare ...) verranno irrimediabilmente distrutti</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Sei sicuro di voler <b>sospendere</b> questo gruppo? Poiché questo gruppo ha origine dall'istanza {instance}, rimuoverà solo i membri locali ed eliminerà i dati locali, oltre a rifiutare tutti i dati futuri.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare l'edizione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Sei sicuro di voler annullare la tua partecipazione all'evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Sei sicuro di voler cancellare questo evento? Questa azione è irreversibile.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Prima di poter accedere, è necessario cliccare sul collegamento al suo interno per convalidare il tuo account.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Crea liste delle cose da fare (to-do) per tutte le mansioni di cui hai bisogno, fissa e configura le date in cui farle.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"L'attuale identità è stata cambiata in {identityName} per gestire questo evento.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Visualizzato sulla home page e nei meta tag. Descrivi cos'è Mobilizon e cosa rende speciale questa istanza in un solo paragrafo.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Es: Stoccolma, ballo, scacchi…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Sia nell'istanza {istance} che in un'altra.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"L'account è già stato convalidato o il token di validazione non è corretto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"L'email è già stata cambiata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.":"la partecipazione è già stata accettata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"O la richiesta di partecipazione è stata validata, oppure il token di validazione è sbagliato.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti invieremo un'email con le istruzioni su come modificare la password.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Inserisci la tua politica sulla riservatezza. Tag HTML consentiti. La {mobilizon_privacy_policy} viene fornita come modello.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Inserisci i tuoi termini. Tag HTML consentiti. I {mobilizon_terms} sono forniti come modello.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Si è verifcato un errore durante il login con {providel}. Riprova o fai il login in altro modo.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Si è verificato un errore durante il login con {provider}. Questo provider non esiste.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Alternativa etica agli eventi, ai gruppi e alle pagine di Facebook, Mobilizon è uno <b>strumento progettato per servirti</b>. Punto.",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves</b> inside MeetUp?":"Da un party di compleanno con amici e parenti a una marcia sui cambiamenti climatici, allo stato attuale, i nostri raduni sono <b>intrappolati dentro le piattaforme dei grandi giganti tecnologici</b>. Come possiamo organizzarci, come possiamo cliccare \"Partecipa\", senza <b>fornire dati privati</b> a Facebook o <b>rimanere bloccati</b> dentro Meetup?",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"I gruppi sono spazi di coordinamento e preparazione per organizzare al meglio gli eventi e gestire la tua comunità.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Se esiste un account con questa mail, abbiamo appena inviato un'altra email di conferma a {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.":"Se la direzione data dal team di sviluppo non ti soddisfa, hai il diritto di creare la tua propria versione del software, con le tue scelte organizzative.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Se questa identità è la sola amministratrice per alcuni gruppi, devi cancellarli prima di poter cancellare l'identità a sua volta.",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Se hai optato per la convalida manuale dei partecipanti, Mobilizon ti invierà un'e-mail per informarti di nuove partecipazioni da elaborare. Puoi scegliere la frequenza di queste notifiche di seguito.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"Nel seguente contesto, un'applicazione è un software, fornito dal team di Mobilizon o da una terza parte, utilizzato per interagire con la tua istanza.",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.":"Mantieni l'intera conversazione su un argomento specifico insieme su una singola pagina.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon è una rete federata. Puoi interagire con questo evento da altri server.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon è uno strumento che ti aiuta a <b>trovare, creare e organizzare eventi</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon non è una piattaforma gigante, ma una <b>moltitudine di siti web Mobilizon interconnessi</b>.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon ti invierà un'e-mail quando gli eventi a cui stai partecipando hanno cambiamenti importanti: data e ora, indirizzo, conferma o cancellazione, ecc.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"NOTA! I termini predefiniti non sono stati verificati da un avvocato e quindi è improbabile che forniscano una protezione legale completa per tutte le situazioni per un amministratore dell'istanza che li utilizza. Inoltre, non sono specifici per tutti i paesi e le giurisdizioni. In caso di dubbi, consultare un avvocato.",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Nessun partecipante da rifiutare|Rifiuta partecipante|Rifiuta {number} partecipanti",
"Other software may also support this.":"Altro software può anche supportare questo.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Altrimenti quest'identità sarà solo rimossa dal gruppo di amministrazione.",
"Page":"Pagin",
"Page limited to my group (asks for auth)":"Pagina limitata dal mio gruppo (chiedi autenticazone)",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Per favore verifica la tua cartella di posta indesiderata (spam) se non hai ricevuto la mail.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Per favore contatta l'amministrazione di Mobilizon di questa istanza se pensi che questo sia un errore.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Per favore inserisci la tua password per confermare questa azione.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Per favore assicurati che l'indirizzo sia corretto e che la pagina non sia stata trasferita.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.":"Si prega di leggere le {fullRules} pubblicate dagli amministratori di {instance}.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Eventi pubblicati con <b>{comments}</b> commenti e <b>{participations}</b> partecipanti confermati",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL e il suo successore TLS sono tecnologie di crittografia per proteggere le comunicazioni di dati quando si utilizza il servizio. Puoi riconoscere una connessione crittografata nella riga degli indirizzi del tuo browser quando l'URL inizia con {https} e l'icona del lucchetto è visualizzata nella barra degli indirizzi del browser.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Poiché sei un nuovo membro, la visualizzazione dei contenuti privati può richiedere alcuni minuti.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Alcuni termini, tecnici e non, usati nel testo sottostante potrebbero rappresentare concetti difficili da comprendere. Abbiamo messo a disposizione un glossario per aiutarti a capire meglio:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"L'indirizzo email dell'account è stato cambiato. Controlla le tue email per verificarlo.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Il numero reale di partecipanti può essere diverso poiché questo evento è ospitato su un'altra istanza.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Il contenuto viene da un altro server. Trasferire una copia anonima della segnalazione?",
"The draft event has been updated":"La bozza dell'evento è stata aggiornata",
"The event has been created as a draft":"L'evento è stato creato come bozza",
"The event has been published":"L'evento è stato pubblicato",
"The event has been updated":"L'evento è stato aggiornato",
"The event has been updated and published":"L'evento è stato aggiornato e pubblicato",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Chi organizza l'evento ha scelto di validare chi partecipa manualmente. Vuoi aggiungere un appunto per spiegare perché vuoi partecipare a questo evento?",
"The event organizer didn't add any description.":"Chi organizza l'evento non ha aggiunto nessuna descrizione.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Chi organizza l'evento approva manualmente chi partecipa. Poiché hai scelto di partecipare senza account, spiega perché vuoi partecipare a questo evento.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Il gruppo verrà elencato pubblicamente nei risultati di ricerca e potrebbe essere suggerito nella sezione Esplora. Nella sua pagina verranno mostrate solo le informazioni pubbliche.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"L'amministratore dell'istanza è la persona o entità che gestisce quest'istanza Mobilizon.",
"The page you're looking for doesn't exist.":"La pagina che stai cercando non esiste.",
"The password was successfully changed":"La password è stata cambiata con successo",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"La segnalazione sarà inviata a chi modera la tua istanza. Puoi spiegare perché segnali questo contenuto qua sotto.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Verrà utilizzata la {default_privacy_policy}. Verranno tradotti nella lingua dell'utente.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Saranno usate le {default_terms}. Saranno tradotte nel linguaggio dell'utente.",
"There are {participants} participants.":"Ci sono {participants} partecipanti.",
"There will be no way to recover your data.":"Non c'è modo di recuperare i tuoi dati.",
"These events may interest you":"Questo evento potrebbe interessarti",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Quest'evento è accessibile solo attraverso il suo collegamento. Stai attento dove posti questo collegamento.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Questo identificatore è univoco per il tuo profilo. Permette agli altri di trovarti.",
"This identity is not a member of any group.":"Questa identità non è membro di nessun gruppo.",
"This information is saved only on your computer. Click for details":"Queste informazioni sono salvate solo sul tuo computer. Clicca per dettagli",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Questa istanza non è aperta a registrazioni, ma puoi registrarti su altre istanze.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.":"Questo è un sito di dimostrazione per provare Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Questo è come il tuo nome utente federato (<code>{username}</code>) per i gruppi. Ciò consentirà al gruppo di essere trovato nella federazione ed è garantito per essere unico.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Questo sito Web non è moderato e i dati inseriti verranno automaticamente distrutti ogni giorno alle 00:01 (fuso orario di Parigi).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Questa operazione eliminerà / anonimizzerà tutti i contenuti (eventi, commenti, messaggi, partecipazioni, …) creati da questa identità.",
"To create and manage multiples identities from a same account":"Per creare e gestire più identità da uno stesso account",
"To create and manage your events":"Per creare e gestire i tuoi eventi",
"To create or join an group and start organizing with other people":"Per creare o partecipare a un gruppo e iniziare a organizzarsi con altre persone",
"To register for an event by choosing one of your identities":"Per registrarti a un evento scegliendo una delle tue identità",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations":"Sfortunatamente, questa istanza non è aperta a registrazioni",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Sfortunatamente, la tua richiesta di partecipazione è stata rifiutata da chi organizza l'evento.",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Usiamo il tuo fuso orario per fare in modo che le notifiche per un evento ti arrivino al momento giusto.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Ti reindirizzeremo alla tua istanza in modo da interagire con questo evento",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Ti invieremo un'e-mail un'ora prima dell'inizio dell'evento, per essere sicuri che non te ne dimentichi.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Quando un moderatore del gruppo crea un evento e lo attribuisce al gruppo, verrà visualizzato qui.",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Consentirà di visualizzare e gestire lo stato di partecipazione sulla pagina dell'evento quando si utilizza questo dispositivo. Deseleziona se stai utilizzando un dispositivo pubblico.",
"You are participating in this event anonymously":"Stai partecipando a questo evento in forma anonima",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Stai partecipando a questo evento in forma anonima ma non hai confermato la partecipazione",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Puoi aggiungere etichette premendo il tasto Invio o aggiungendo una virgola",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Puoi provare un altro termine di ricerca o trascinare il marcatore sulla mappa",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Non puoi cambiare la tua password perché sei registrato con {provider}.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"Potrai aggiungere un avatar e impostare altre opzioni nelle impostazioni del tuo account.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Rivecerai un riassunto settimanale degli eventi in arrivo ogni Lunedì, se ce ne sono.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Dovrai trasmettere l'URL del gruppo in modo che le persone possano accedere al profilo del gruppo. Il gruppo non sarà rintracciabile nella ricerca di Mobilizon o nei normali motori di ricerca.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Il tuo indirizzo email è stato impostato automaticamente in base al tuo account {provider}.",
"Your email has been changed":"La tua email è stata cambiata",
"Your email is being changed":"La tua email sta per essere cambiata",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"La tua email sarà usata solo per confermare che sei una persona reale e per mandarti aggiornamenti successivi a questo evento. NON verrà trasmessa ad altre istanze o a chi organizza l'evento.",
"Your federated identity":"La tua identità federata",
"Your participation has been confirmed":"La tua partecipazione è stata confermata",
"Your participation has been rejected":"La tua partecipazione è stata rifiutata",
"Your participation has been requested":"La tua partecipazione è stata richiesta",
"Your participation request has been validated":"La tua partecipazione è stata validata",
"Your participation request is being validated":"La tua partecipazione è in via di validazione",
"Your participation status has been changed":"Lo stato della tua partecipazione è cambiato",