"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.":"<b>{contact}</b> verrà visualizzato come contatto.|<b>{contact}</b> verranno visualizzati come contatti.",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Un cookie è un piccolo file contenente informazioni che vengono inviate al tuo computer quando visiti un sito web. Quando visiti nuovamente il sito, il cookie consente a quel sito di riconoscere il tuo browser. I cookie possono memorizzare le preferenze dell'utente e altre informazioni. Puoi configurare il tuo browser per rifiutare tutti i cookie. Tuttavia, ciò potrebbe comportare il funzionamento parziale di alcune funzionalità o servizi del sito Web. L'archiviazione locale funziona allo stesso modo ma consente di archiviare più dati.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Un posto per il codice di condotta, le regole o le linee guida. Puoi uare tag HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Un posto per spiegare chi sei e cosa rende la tua istanza particolare. Puoi usare tag HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Un luogo per pubblicare qualcosa in tutto il mondo, nella tua comunità o solo nei membri del tuo gruppo.",
"A place to store links to documents or resources of any type.":"Un luogo in cui archiviare collegamenti a documenti o risorse di qualsiasi tipo.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Un breve slogan per la pagina principale della tua istanza. Il valore predefinito è \"Raccogli ⋅ Organizza ⋅ Mobilita\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Di facile utilizzo, strumento etico ed emancipatore per riunirsi, organizzarsi e mobilitarsi.",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.":"Si è verificato un errore. Ci scusiamo. Potresti provare a ricaricare la pagina.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Un'istanza è una versione installata del software Mobilizon in esecuzione su un server. Un istanza può essere gestita da chiunque utilizzi il {mobilizon_software} o un altre apps federate, note anche come \"fediverso\". Il nome di quest'istanza è {instance_name}. Mobilizon è una rete federata di più istanze (roprio come i server e-mail), utenti registrati su istanze diverse possono comunque comunicare anche se non si sono registrati nella stessa istanza.",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.":"Le notifiche di annunci e menzioni vengono inviate sempre istantaneamente.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la loro partecipazione tramite e-mail.",
"Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.":"Chiunque può richiedere di diventare membro, ma un amministratore deve approvare l'iscrizione.",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Chiunque desideri essere un membro del tuo gruppo potrà farlo dalla pagina del tuo gruppo.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Sei davvero sicuro di voler eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Sei sicuro di voler <b>eliminare completamente</b> questo gruppo? Tutti i membri, inclusi quelli remoti, verranno avvisati e rimossi dal gruppo e <b>tutti i dati del gruppo (eventi, post, discussioni, cose da fare ...) verranno irrimediabilmente distrutti</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annullata. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Sei sicuro di voler <b>sospendere</b> questo gruppo? Tutti i membri, inclusi quelli remoti, verranno avvisati e rimossi dal gruppo e <b>tutti i dati del gruppo (eventi, post, discussioni, cose da fare ...) verranno irrimediabilmente distrutti</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Sei sicuro di voler <b>sospendere</b> questo gruppo? Poiché questo gruppo ha origine dall'istanza {instance}, rimuoverà solo i membri locali ed eliminerà i dati locali, oltre a rifiutare tutti i dati futuri.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare l'edizione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Sei sicuro di voler annullare la tua partecipazione all'evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Sei sicuro di voler cancellare questo evento? Questa azione è irreversibile.",
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.":"Sei sicuro di voler cancellare questo post? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler lasciare il gruppo {groupName}? Perderai l'accesso ai contenuti privati di questo gruppo. Questa azione non può essere annullata.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Poiché chi organizza l'evento ha scelto di approvare manualmente le richieste di partecipazione, la tua partecipazione sarà realmente confermata una volta che riceverai una mail che indica che è stata accettata.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Prima di poter accedere, è necessario cliccare sul collegamento al suo interno per convalidare il tuo account.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Crea liste delle cose da fare (to-do) per tutte le mansioni di cui hai bisogno, fissa e configura le date in cui farle.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"L'attuale identità è stata cambiata in {identityName} per gestire questo evento.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Visualizzato sulla home page e nei meta tag. Descrivi cos'è Mobilizon e cosa rende speciale questa istanza in un solo paragrafo.",
"Do you really want to suspend this account? All of the user's profiles will be deleted.":"Vuoi davvero sospendere questo account? Tutti i profili dell'utente saranno cancellati.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Es: Stoccolma, ballo, scacchi…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Sia nell'istanza {istance} che in un'altra.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"L'account è già stato convalidato o il token di validazione non è corretto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"L'email è già stata cambiata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"O la richiesta di partecipazione è stata validata, oppure il token di validazione è sbagliato.",
"Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.":"Le email di solito non contengono maiuscole, assicuratevi di non aver commesso un errore di battitura.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti invieremo un'email con le istruzioni su come modificare la password.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Inserisci la tua politica sulla riservatezza. Tag HTML consentiti. La {mobilizon_privacy_policy} viene fornita come modello.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Inserisci i tuoi termini. Tag HTML consentiti. I {mobilizon_terms} sono forniti come modello.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Si è verifcato un errore durante il login con {providel}. Riprova o fai il login in altro modo.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Si è verificato un errore durante il login con {provider}. Questo provider non esiste.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Alternativa etica agli eventi, ai gruppi e alle pagine di Facebook, Mobilizon è uno <b>strumento progettato per servirti</b>. Punto.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a {tool_designed_to_serve_you}. Period.":"Alternativa etica agli eventi, ai gruppi e alle pagine di Facebook, Mobilizon è uno {tool_designed_to_serve_you}.",
"Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting.":"Il fuso orario dell'evento sarà impostato di default sul fuso orario dell'indirizzo dell'evento, se presente, o sul fuso orario impostato dall'utente.",
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.":"Seguire il gruppo vi consentirà di essere informati sui {group_upcoming_public_events}, mentre unirvi al gruppo significa che avrete {access_to_group_private_content_as_well}, comprese le discussioni del gruppo, le risorse del gruppo e i post riservati ai membri.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"I gruppi sono spazi di coordinamento e preparazione per organizzare al meglio gli eventi e gestire la tua comunità.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Se esiste un account con questa mail, abbiamo appena inviato un'altra email di conferma a {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Se questa identità è la sola amministratrice per alcuni gruppi, devi cancellarli prima di poter cancellare l'identità a sua volta.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Se ti viene richiesta la tua identità federata, è composta dal tuo nome utente e dalla tua istanza. Ad esempio, l'identità federata per il tuo primo profilo è:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Se hai optato per la convalida manuale dei partecipanti, Mobilizon ti invierà un'e-mail per informarti di nuove partecipazioni da elaborare. Puoi scegliere la frequenza di queste notifiche di seguito.",
"Illustration picture for “{category}” by {author} on {source} ({license})":"Immagine illustrativa per \"{category}\" di {author} su {source} ({license})",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"Nel seguente contesto, un'applicazione è un software, fornito dal team di Mobilizon o da una terza parte, utilizzato per interagire con la tua istanza.",
"Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.":"Integrare questo evento con strumenti di terze parti e mostrare i metadati dell'evento.",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.":"È possibile che il contenuto non sia accessibile su questa istanza, perché questa istanza ha bloccato i profili o i gruppi che stanno dietro questo contenuto.",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.":"Mantieni l'intera conversazione su un argomento specifico insieme su una singola pagina.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon è una rete federata. Puoi interagire con questo evento da altri server.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon è un software federato, il che significa che puoi interagire, a seconda delle impostazioni di federazione dell'amministratore, con i contenuti di altre istanze, come l'adesione a gruppi o eventi creati altrove.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon è uno strumento che ti aiuta a <b>trovare, creare e organizzare eventi</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon non è una piattaforma gigante, ma una <b>moltitudine di siti web Mobilizon interconnessi</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.":"Mobilizon non è una piattaforma gigante, ma una {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Mobilizon utilizza un sistema di profili per compartimentare le tue attività. Potrai creare tutti i profili che desideri.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon ti invierà un'e-mail quando gli eventi a cui stai partecipando hanno cambiamenti importanti: data e ora, indirizzo, conferma o cancellazione, ecc.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"NOTA! I termini predefiniti non sono stati verificati da un avvocato e quindi è improbabile che forniscano una protezione legale completa per tutte le situazioni per un amministratore dell'istanza che li utilizza. Inoltre, non sono specifici per tutti i paesi e le giurisdizioni. In caso di dubbi, consultare un avvocato.",
"No categories with public upcoming events on this instance were found.":"Non sono state trovate categorie con eventi pubblici imminenti su questa istanza.",
"No instances match this filter. Try resetting filter fields?":"Nessuna istanza corrisponde a questo filtro. Provare a reimpostare i campi del filtro?",
"No one is participating|One person participating|{going} people participating":"Nessuno sta partecipando|Una persona sta partecipando|{going} persone stanno partecipando",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Nessun partecipante da rifiutare|Rifiuta partecipante|Rifiuta {number} partecipanti",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.":"Sono accettati solo caratteri alfanumerici in minuscolo, e il tratto basso (underscore).",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Altrimenti quest'identità sarà solo rimossa dal gruppo di amministrazione.",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.":"Si prega di aggiungere quanti più dettagli possibili per aiutare a identificare il problema.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Per favore verifica la tua cartella di posta indesiderata (spam) se non hai ricevuto la mail.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Per favore contatta l'amministrazione di Mobilizon di questa istanza se pensi che questo sia un errore.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Per favore inserisci la tua password per confermare questa azione.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Per favore assicurati che l'indirizzo sia corretto e che la pagina non sia stata trasferita.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.":"Si prega di leggere le {fullRules} pubblicate dagli amministratori di {instance}.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Eventi pubblicati con <b>{comments}</b> commenti e <b>{participations}</b> partecipanti confermati",
"Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations":"Eventi pubblicati con {comments} commenti e {participations} partecipazioni confermate",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL e il suo successore TLS sono tecnologie di crittografia per proteggere le comunicazioni di dati quando si utilizza il servizio. Puoi riconoscere una connessione crittografata nella riga degli indirizzi del tuo browser quando l'URL inizia con {https} e l'icona del lucchetto è visualizzata nella barra degli indirizzi del browser.",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.":"Seleziona le attività per le quali si desidera ricevere una email o una notifica push.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Poiché sei un nuovo membro, la visualizzazione dei contenuti privati può richiedere alcuni minuti.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Alcuni termini, tecnici e non, usati nel testo sottostante potrebbero rappresentare concetti difficili da comprendere. Abbiamo messo a disposizione un glossario per aiutarti a capire meglio:",
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.":"Siamo spiacenti, non siamo riusciti a salvare il suo feedback. Non preoccuparti, cercheremo comunque di risolvere il problema.",
"The URL where the event can be watched live":"L'URL da dove è possibile seguire l'evento in diretta",
"The URL where the event live can be watched again after it has ended":"L'URL da cui è possibile rivedere l'evento in diretta dopo la sua conclusione",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"L'indirizzo email dell'account è stato cambiato. Controlla le tue email per verificarlo.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Il numero reale di partecipanti può essere diverso poiché questo evento è ospitato su un'altra istanza.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Il contenuto viene da un altro server. Trasferire una copia anonima della segnalazione?",
"The draft event has been updated":"La bozza dell'evento è stata aggiornata",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Chi organizza l'evento ha scelto di validare chi partecipa manualmente. Vuoi aggiungere un appunto per spiegare perché vuoi partecipare a questo evento?",
"The event organizer didn't add any description.":"Chi organizza l'evento non ha aggiunto nessuna descrizione.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Chi organizza l'evento approva manualmente chi partecipa. Poiché hai scelto di partecipare senza account, spiega perché vuoi partecipare a questo evento.",
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.":"Al gruppo può ora aderire chiunque, ma i nuovi membri devono essere approvati da un amministratore.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Il gruppo verrà elencato pubblicamente nei risultati di ricerca e potrebbe essere suggerito nella sezione Esplora. Nella sua pagina verranno mostrate solo le informazioni pubbliche.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"L'amministratore dell'istanza è la persona o entità che gestisce quest'istanza Mobilizon.",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"L'unico modo per il tuo gruppo di ottenere nuovi membri è se un amministratore li invita.",
"The report contents (eventual comments and event) and the reported profile details will be transmitted to Akismet.":"Il contenuto di questa segnalazione (eventuali commenti ed eventi) e i dettagli del profilo segnalato saranno trasmessi ad Akismet.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"La segnalazione sarà inviata a chi modera la tua istanza. Puoi spiegare perché segnali questo contenuto qua sotto.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.":"L'immagine selezionata è troppo pesante. Selezionare un file di dimensione inferiore a {size}.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.":"I dettagli tecnici dell'errore possono aiutare gli sviluppatori a risolvere il problema più facilmente. Per favore aggiungili al tuo feedback.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Verrà utilizzata la {default_privacy_policy}. Verranno tradotti nella lingua dell'utente.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Saranno usate le {default_terms}. Saranno tradotte nel linguaggio dell'utente.",
"There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.":"Non sono ancora presenti attività. Inizia a fare qualcosa per veder apparire le attività.",
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.":"Questi feed contengono i dati degli eventi per i quali uno dei vostri profili è un partecipante o un creatore. È consigliabile mantenerli privati. È possibile trovare i feed per profili specifici in ogni pagina di edizione del profilo.",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.":"Questi feed contengono i dati degli eventi per i quali questo profilo specifico è un partecipante o un creatore. È consigliabile mantenerli privati. È possibile trovare i feed per tutti i vostri profili nelle impostazioni delle notifiche.",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Quest'evento è accessibile solo attraverso il suo collegamento. Stai attento dove posti questo collegamento.",
"This group is a remote group, it's possible the original instance has more informations.":"Questo gruppo è un gruppo remoto, è possibile che l'istanza originale abbia più informazioni.",
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Questo gruppo è accessibile solo tramite il suo collegamento. Attenzione a dove inviate questo collegamento.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Questo identificatore è univoco per il tuo profilo. Permette agli altri di trovarti.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Questa istanza non è aperta a registrazioni, ma puoi registrarti su altre istanze.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Questa istanza, <b>{instanceName} ({domain})</b>, ospita il tuo profilo, quindi ricorda il suo nome.",
"This instance, {instanceName}, hosts your profile, so remember its name.":"Questa istanza, {instanceName}, ospita il vostro profilo, quindi ricordate il suo nome.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Questo è come il tuo nome utente federato (<code>{username}</code>) per i gruppi. Ciò consentirà al gruppo di essere trovato nella federazione ed è garantito per essere unico.",
"This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Questo è come il tuo nome utente federato ({username}) per i gruppi. Ciò consentirà al gruppo di essere trovato nella federazione ed è garantito essere unico.",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.":"Questo messaggio è accessibile solo dai membri. Hai accesso ad esso a scopi di moderazione solo perché sei un moderatore di istanza.",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Questo post è accessibile solo attraverso il suo link. Fate attenzione a dove pubblicate questo link.",
"This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.":"Questo profilo proviene da un'altra istanza, le informazioni qui riportate potrebbero essere incomplete.",
"This profile is located on this instance, so you need to {access_the_corresponding_account} to suspend it.":"Questo profilo si trova su questa istanza, quindi è necessario {access_the_corresponding_account} per sospenderlo.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"Questa impostazione verrà utilizzata per visualizzare il sito web e inviarti email nella lingua corretta.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Questo sito Web non è moderato e i dati inseriti verranno automaticamente distrutti ogni giorno alle 00:01 (fuso orario di Parigi).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Questa operazione eliminerà / anonimizzerà tutti i contenuti (eventi, commenti, messaggi, partecipazioni, …) creati da questa identità.",
"To create and manage multiples identities from a same account":"Per creare e gestire più identità da uno stesso account",
"To create and manage your events":"Per creare e gestire i tuoi eventi",
"To create or join an group and start organizing with other people":"Per creare o partecipare a un gruppo e iniziare a organizzarsi con altre persone",
"Unable to create the group. One of the pictures may be too heavy.":"Impossibile creare il gruppo. Una delle immagini potrebbe essere troppo pesante.",
"Unable to create the profile. The avatar picture may be too heavy.":"Impossibile creare il profilo. L'immagine dell'avatar potrebbe essere troppo pesante.",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:":"Impossibile caricare l'evento per la partecipazione. Di seguito vengono forniti i dettagli dell'errore:",
"Unable to save your participation in this browser.":"Impossibile salvare la tua partecipazione in questo browser.",
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.":"Impossibile aggiornare il profilo. L'immagine dell'avatar potrebbe essere troppo pesante.",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Sfortunatamente, la tua richiesta di partecipazione è stata rifiutata da chi organizza l'evento.",
"We collect your feedback and the error information in order to improve this service.":"Raccogliamo il vostro feedback e le informazioni sugli errori per migliorare questo servizio.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.":"Non è stato possibile salvare la tua partecipazione all'interno di questo browser. Non preoccuparti, hai confermato con successo la tua partecipazione, semplicemente non siamo riusciti a salvarne lo stato in questo browser a causa di un problema tecnico.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):":"Miglioriamo questo software grazie ai tuoi feedback. Per comunicarci questo problema hai due possibilità (entrambe purtroppo richiedono la creazione di un account utente):",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Usiamo il tuo fuso orario per fare in modo che le notifiche per un evento ti arrivino al momento giusto.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Ti reindirizzeremo alla tua istanza in modo da interagire con questo evento",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Ti invieremo un'e-mail un'ora prima dell'inizio dell'evento, per essere sicuri che non te ne dimentichi.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Quando un moderatore del gruppo crea un evento e lo attribuisce al gruppo, verrà visualizzato qui.",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Consentirà di visualizzare e gestire lo stato di partecipazione sulla pagina dell'evento quando si utilizza questo dispositivo. Deseleziona se stai utilizzando un dispositivo pubblico.",
"You are participating in this event anonymously":"Stai partecipando a questo evento in forma anonima",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Stai partecipando a questo evento in forma anonima ma non hai confermato la partecipazione",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Puoi provare un altro termine di ricerca o trascinare il marcatore sulla mappa",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Non puoi cambiare la tua password perché sei registrato con {provider}.",
"You have attended {count} events in the past.":"Non hai ancora partecipato ad alcun evento.|Hai partecipato ad un evento.|Hai partecipato a {count} eventi.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Puoi rimuovere tutte le informazioni di partecipazione da questo dispositivo col bottone qui sotto.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"Potrai aggiungere un avatar e impostare altre opzioni nelle impostazioni del tuo account.",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.":"Troverai qui tutti gli eventi che hai creato o a cui stai partecipando, nonché gli eventi organizzati dai gruppi che segui o di cui sei membro.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.":"Si riceveranno notifiche sull'attività pubblica di questo gruppo in base alla %{notification_settings}.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Rivecerai un riassunto settimanale degli eventi in arrivo ogni Lunedì, se ce ne sono.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Dovrai trasmettere l'URL del gruppo in modo che le persone possano accedere al profilo del gruppo. Il gruppo non sarà rintracciabile nella ricerca di Mobilizon o nei normali motori di ricerca.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.":"La tua città o regione e il raggio saranno usati solo per suggerirti eventi nelle vicinanze. Il raggio dell'evento considererà il centro amministrativo della zona.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Il tuo indirizzo email è stato impostato automaticamente in base al tuo account {provider}.",
"Your email has been changed":"La tua email è stata cambiata",
"Your email is being changed":"La tua email sta per essere cambiata",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"La tua email sarà usata solo per confermare che sei una persona reale e per mandarti aggiornamenti successivi a questo evento. NON verrà trasmessa ad altre istanze o a chi organizza l'evento.",
"Your federated identity":"La tua identità federata",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"Il tuo stato di partecipazione è salvato solo su questo dispositivo e sarà cancellato un mese dopo che l'evento si è concluso.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.":"La tua partecipazione verrà convalidata dopo aver fatto clic sul collegamento di conferma nell'email, e dopo che l'organizzatore ha convalidato manualmente la tua partecipazione.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.":"La tua partecipazione verrà convalidata dopo aver fatto clic sul collegamento di conferma nell'email.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.":"{instanceName} è un'istanza di {mobilizon_link}, un software libero costruito con la comunità.",
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.":"{profile} ha rinominato la discussione da {old_discussion} a {discussion}.",
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.":"{profile} ha rinominato la cartella da {old_resource_title} a {resource}.",
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.":"{profile} ha rinominato la risorsa da {old_resource_title} a {resource}.",