"@{username}'s follow request was accepted":"Žádost o sledování uživatele @{username} byla přijata",
"@{username}'s follow request was rejected":"Žádost o sledování uživatele @{username} byla zamítnuta",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Soubor cookie je malý soubor obsahující informace, který je odeslán do vašeho počítače při návštěvě webové stránky. Při další návštěvě stránky umožní soubor cookie rozpoznat váš prohlížeč. Soubory cookie mohou ukládat uživatelské preference a další informace. Prohlížeč můžete nastavit tak, aby všechny soubory cookie odmítal. To však může vést k částečnému fungování některých funkcí nebo služeb webových stránek. Místní úložiště funguje stejným způsobem, ale umožňuje uložit více dat.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Místo pro váš kodex chování, pravidla nebo pokyny. Můžete použít značky HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Místo, kde můžete vysvětlit, kdo jste a čím se vaše instance odlišuje. Můžete použít značky HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Místo, kde můžete něco zveřejnit celému světu, své komunitě nebo jen členům své skupiny.",
"A place to store links to documents or resources of any type.":"Místo pro ukládání odkazů na dokumenty nebo zdroje libovolného typu.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Krátký slogan pro domovskou stránku instance. Výchozí hodnota je \"Shromáždit ⋅ Organizovat ⋅ Mobilizovat\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Uživatelsky přívětivý, emancipovaný a etický nástroj pro setkávání, organizování a mobilizaci.",
"A validation email was sent to {email}":"Ověřovací email byl odeslán na {email}",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Instance je nainstalovaná verze softwaru Mobilizon spuštěná na serveru. Instanci může spustit kdokoli, kdo používá {mobilizon_software} nebo jiné federativní aplikace, tzv. \"fediverse\". Název této instance je {instance_name}. Mobilizon je federativní síť více instancí (stejně jako e-mailové servery), uživatelé registrovaní v různých instancích spolu mohou komunikovat, i když se nezaregistrovali ve stejné instanci.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"\"Rozhraní pro programování aplikací\" nebo \"API\" je komunikační protokol, který umožňuje softwarovým komponentám vzájemně komunikovat. Rozhraní API Mobilizonu může například umožnit softwarovým nástrojům třetích stran komunikovat s instancemi Mobilizonu a automaticky a na dálku provádět určité akce, například odesílat události vaším jménem.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Anonymní účastníci budou požádáni o potvrzení své účasti e-mailem.",
"Anyone can join freely":"Každý se může volně připojit",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Každý, kdo se chce stát členem vaší skupiny, se může stát členem na stránce skupiny.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Opravdu chcete smazat svůj celý účet? Ztratíte vše. Identity, nastavení, vytvořené události, zprávy i záznamy o účasti budou navždy smazány.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Opravdu chcete <b>úplně odstranit</b> tuto skupinu? Všichni členové - včetně vzdálených - budou informováni a odstraněni ze skupiny a <b>všechna data skupiny (události, příspěvky, diskuse, todos...) budou nenávratně zničena</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Opravdu chcete <b>odstranit</b> tento komentář? Tuto akci nelze vzít zpět.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Opravdu chcete tuto událost <b>odstranit</b>? Tuto akci nelze vzít zpět. Možná budete chtít zapojit do diskuse tvůrce události nebo místo toho upravit její událost.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Jste si jisti, že chcete <b>pozastavit</b> tuto skupinu? Všichni členové - včetně vzdálených - budou informováni a odstraněni ze skupiny a <b>všechna data skupiny (události, příspěvky, diskuse, todos...) budou nenávratně zničena</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Jste si jisti, že chcete <b>pozastavit</b> tuto skupinu? Protože tato skupina pochází z instance {instance}, dojde pouze k odstranění místních členů a odstranění místních dat a také k odmítnutí všech budoucích dat.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Opravdu chcete zrušit vytváření události? Přijdete o všechny provedené změny.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Opravdu chcete zrušit úpravu události? Přijdete o všechny provedené změny.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Opravdu chcete zrušit svou účast na události \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.":"Určitě chcete tento příspěvek smazat? Tuto akci nelze vrátit zpět.",
"Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.":"Opravdu chcete opustit skupinu {jméno skupiny}? Ztratíte přístup k soukromému obsahu této skupiny. Tuto akci nelze vzít zpět.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Vzhledem k tomu, že se organizátor akce rozhodl žádosti o účast ověřovat ručně, bude vaše účast skutečně potvrzena až poté, co obdržíte e-mail s oznámením o přijetí.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Před přihlášením musíte kliknout na odkaz v e-mailu pro potvrzení účtu.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Vytvořte si seznamy úkolů, které potřebujete udělat, přiřaďte je a nastavte termíny jejich splnění.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Současná identita se změnila na {identityName} pro správu této události.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Zobrazuje se na domovské stránce a v metaznačkách. Popište v jednom odstavci, co je Mobilizon a čím je tato instance výjimečný.",
"Do not receive any mail":"Nepřijímat žádnou poštu",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Např.: Stockholm, tanec, šachy, …",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Buď na instanci {instance} nebo na jiné instanci.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Buď byl účet již potvrzený nebo jde o chybný validační token.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"Buď byl e-mail již upraven nebo jde o chybný validační token.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"Buď byla žádost o účast již potvrzena nebo jde o chybný validační token.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Zadejte níže svou e-mailovou adresu a my vám zašleme pokyny ke změně hesla.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Zadejte vlastní zásady ochrany osobních údajů. Povolené značky HTML. Jako šablona je k dispozici {mobilizon_privacy_policy}.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Zadejte vlastní podmínky. Povolené značky HTML. {mobilizon_terms} jsou poskytovány jako šablona.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Chyba při přihlašování pomocí {provider}. Zkuste to znovu nebo se přihlaste jiným způsobem.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Chyba při přihlašování pomocí {provider}. Tento poskytovatel přihlášení neexistuje.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Mobilizon je etická alternativa k událostem, skupinám a stránkám na Facebooku, <b>nástroj určený k tomu, aby vám sloužil</b>. Obdoba.",
"Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting.":"Časové pásmo události bude ve výchozím nastavení odpovídat časovému pásmu adresy události, pokud existuje, nebo vašemu vlastnímu nastavení časového pásma.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"Skupiny jsou prostorem pro koordinaci a přípravu, abyste mohli lépe organizovat akce a řídit svou komunitu.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Pokud účet s tímto e-mailem již existuje, odeslali jsme na {email} další potvrzovací e-mail",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Pokud je tato identita jediným správcem některých skupin, musíte je před odstraněním této identity odstranit.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Pokud jste dotázáni na svou federativní indentitu, skládá se z vašeho uživatelského jména a vaší instance. Například federovaná identita pro váš první profil je:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Pokud jste si zvolili ruční ověřování účastníků, společnost Mobilizon vám zašle e-mail s informacemi o nových účastech, které je třeba zpracovat. Frekvenci těchto oznámení si můžete zvolit níže.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"V následujícím kontextu je aplikace software poskytovaný týmem Mobilizon nebo třetí stranou, který slouží k interakci s vaší instancí.",
"Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.":"Integrujte tuto událost s nástroji třetích stran a zobrazte metadata události.",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.":"Je možné, že obsah není v této instanci přístupný, protože tato instance zablokovala profily nebo skupiny, které za tímto obsahem stojí.",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.":"Udržujte celou konverzaci o určitém tématu pohromadě na jedné stránce.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon je federovaná síť. S touto událostí můžete interagovat z jiného serveru.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon je federativní software, což znamená, že v závislosti na nastavení federace správce můžete komunikovat s obsahem z jiných instancí, například se připojovat ke skupinám nebo událostem, které byly vytvořeny jinde.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon je nástroj, který vám pomůže <b>vyhledávat, vytvářet a organizovat události</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon není obří platforma, ale <b>mnoho vzájemně propojených webových stránek Mobilizon</b>.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Společnost Mobilizon používá systém profilů ke srovnání vašich aktivit. Budete si moci vytvořit libovolný počet profilů.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Společnost Mobilizon vám zašle e-mail, pokud dojde u událostí, kterých se účastníte, k důležitým změnám: datum a čas, adresa, potvrzení nebo zrušení atd.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"POZNÁMKA! Výchozí podmínky nebyly prověřeny právníkem, a proto je nepravděpodobné, že by poskytovaly plnou právní ochranu ve všech situacích pro správce instance, který je používá. Nejsou také specifické pro všechny země a jurisdikce. Pokud si nejste jisti, poraďte se s právníkem.",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Žádný účastník ke schválení|Schválit účastníka|Schválit {number} účastníků",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Žádný participant k odmítnutí|Odmítnout participanta|Odmítnout {number} participantů",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.":"Podporovány jsou pouze alfanumerické znaky psané malými písmeny a podtržítka.",
"Other software may also support this.":"Tuto funkci může podporovat i jiný software.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"V opačném případě bude tato identita pouze odstraněna ze správců skupiny.",
"Page":"Strana",
"Page limited to my group (asks for auth)":"Stránka omezená na mou skupinu (žádá o autorizaci)",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Pokud jste e-mail neobdrželi, zkontrolujte prosím složku nevyžádané pošty.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Pokud si myslíte, že se jedná o chybu, kontaktujte prosím správce této instance Mobilizonu.",
"Please do not use it in any real way.":"Prosím, nepoužívejte ji v žádném případě.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Pro potvrzení této akce zadejte své heslo.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Ujistěte se, že je adresa správná a že stránka nebyla přesunuta.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Publikované události s <b>{comments}</b> komentáři a <b>{participations}</b> potvrzenou účastí",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"Protokol SSL a jeho nástupce TLS jsou šifrovací technologie pro zabezpečení datové komunikace při používání služby. Šifrované spojení poznáte v adresním řádku prohlížeče, pokud adresa URL začíná {https} a v adresním řádku prohlížeče se zobrazí ikona zámku.",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.":"Vyberte aktivity, pro které chcete dostávat e-mailové nebo push oznámení.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Protože jste nový člen, může trvat několik minut, než se soukromý obsah objeví.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Některé odborné či jiné termíny použité v následujícím textu se mohou týkat obtížně pochopitelných pojmů. Pro jejich lepší pochopení jsme zde uvedli slovníček pojmů:",
"The URL of a poll where the choice for the event date is happening":"Adresa URL ankety, ve které probíhá volba data události",
"The URL where the event can be watched live":"Adresa URL, na které lze událost sledovat živě",
"The URL where the event live can be watched again after it has ended":"Adresa URL, na které lze událost po jejím skončení znovu sledovat v přímém přenosu",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"E-mailová adresa účtu byla změněna. Ověřte si ji v e-mailech.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Skutečný počet účastníků se může lišit, protože tato akce se koná v jiné instanci.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Obsah pochází z jiného serveru. Přenos anonymní kopie zprávy ?",
"The draft event has been updated":"Návrh události byl aktualizován",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Organizátor akce se rozhodl ověřit účast ručně. Chcete přidat malou poznámku, ve které vysvětlíte, proč se chcete této akce zúčastnit?",
"The event organizer didn't add any description.":"Organizátor akce nepřidal žádný popis.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Organizátor akce schvaluje účast ručně. Vzhledem k tomu, že jste se rozhodli zúčastnit bez účtu, vysvětlete, proč se chcete této akce zúčastnit.",
"The event title will be ellipsed.":"Název události se zvýrazní.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Skupina bude veřejně uvedena ve výsledcích vyhledávání a může být navržena v sekci prozkoumat. Na její stránce se budou zobrazovat pouze veřejné informace.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"Správce instance je osoba nebo subjekt, který tuto instanci služby Mobilizon provozuje.",
"The member was removed from the group {group}":"Člen byl odstraněn ze skupiny {group}",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"Jediný způsob, jak může vaše skupina získat nové členy, je pozvat je administrátorem.",
"The organiser has chosen to close comments.":"Pořadatel se rozhodl komentáře uzavřít.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Zpráva bude odeslána moderátorům vaší instance. Níže můžete vysvětlit, proč tento obsah hlásíte.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.":"Vybraný obrázek je příliš velký. Je třeba vybrat soubor menší než {size}.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.":"Technické detaily chyby mohou vývojářům pomoci problém snadněji vyřešit. Přidejte je prosím do zpětné vazby.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Bude použita {default_privacy_policy}. Budou přeloženy do jazyka uživatele.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Použijí se {default_terms}. Budou přeloženy do jazyka uživatele.",
"There are {participants} participants.":"Jsou zde {participants} účastníci.",
"There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.":"Zatím zde není žádná aktivita. Začněte dělat nějaké věci, aby se zde objevila aktivita.",
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.":"Tyto kanály obsahují údaje o událostech, jejichž účastníkem nebo tvůrcem je některý z vašich profilů. Měli byste je udržovat v soukromí. Kanály pro konkrétní profily najdete na stránce s jednotlivými úpravami profilů.",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.":"Tyto kanály obsahují údaje o událostech, jejichž účastníkem nebo tvůrcem je tento konkrétní profil. Měli byste si je ponechat jako soukromé. Informační kanály pro všechny své profily najdete v nastavení oznámení.",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Tato instance Mobilizon a tento organizátor události umožňuje anonymní účast, ale vyžaduje potvrzení e-mailem.",
"This event has been cancelled.":"Tato akce byla zrušena.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Tato událost je přístupná pouze prostřednictvím odkazu. Dávejte si pozor, kam tento odkaz zveřejníte.",
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Tato skupina je přístupná pouze prostřednictvím svého odkazu. Dávejte si pozor, kam tento odkaz zveřejňujete.",
"This group is invite-only":"Tato skupina je určena pouze pro zvané",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Tento identifikátor je pro váš profil jedinečný. Umožňuje ostatním, aby vás našli.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Tato instance není otevřena pro registrace, ale můžete se registrovat v jiných instancích.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Tato instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, je hostitelem vašeho profilu, proto si její název zapamatujte.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Je to jako vaše federativní uživatelské jméno (<code>{username}</code>) pro skupiny. Umožní vyhledání skupiny ve federaci a zaručuje její jedinečnost.",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.":"Tento příspěvek je přístupný pouze pro členy. Máte k němu přístup pouze pro účely moderování, protože jste moderátor instance.",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Tento příspěvek je přístupný pouze přes jeho odkaz. Dávejte si pozor, kam tento odkaz umístíte.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"Toto nastavení se použije k zobrazení webových stránek a zasílání e-mailů ve správném jazyce.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Tato webová stránka není moderována a vámi zadané údaje budou automaticky zničeny každý den v 00:01 (pařížské časové pásmo).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Tím se odstraní / anonymizuje veškerý obsah (události, komentáře, zprávy, účasti...) vytvořený z této identity.",
"Unable to detect timezone.":"Nelze zjistit časové pásmo.",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:":"Nelze načíst událost pro účast. Podrobnosti o chybě jsou uvedeny níže:",
"Unable to save your participation in this browser.":"V tomto prohlížeči nelze uložit vaši účast.",
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.":"Nelze aktualizovat profil. Obrázek avatara může být příliš velký.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.":"V tomto prohlížeči se nám nepodařilo uložit vaši účast. Nemusíte se obávat, svou účast jste úspěšně potvrdili, jen jsme nemohli uložit její stav v tomto prohlížeči z důvodu technického problému.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):":"Díky vaší zpětné vazbě tento software vylepšujeme. Chcete-li nás o tomto problému informovat, máte dvě možnosti (obě bohužel vyžadují vytvoření uživatelského účtu):",
"We just sent an email to {email}":"Právě jsme odeslali e-mail na adresu {email}",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Používáme vaše časové pásmo, abychom zajistili, že budete dostávat oznámení o události ve správný čas.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Přesměrujeme vás na vaši instanci, abyste mohli s touto událostí komunikovat",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group":"Přesměrujeme vás na vaši instanci, abyste mohli s touto skupinou komunikovat",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Hodinu před začátkem akce vám zašleme e-mail, abyste na ni nezapomněli.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Pro zaslání rekapitulace ranní události použijeme nastavení vašeho časového pásma.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Když moderátor skupiny vytvoří událost a přiřadí ji skupině, zobrazí se zde.",
"Why create an account?":"Proč si vytvořit účet?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Umožní zobrazit a spravovat stav účasti na stránce události při použití tohoto zařízení. Zrušte zaškrtnutí, pokud používáte veřejné zařízení.",
"Within {number} kilometers of {place}":"|V okruhu jednoho kilometru od {place}|V okruhu {number} kilometrů od {place}",
"Yesterday":"Včera",
"You accepted the invitation to join the group.":"Přijali jste pozvání do skupiny.",
"You added the member {member}.":"Přidali jste člena {member}.",
"You archived the discussion {discussion}.":"Archivovali jste diskusi {discussion}.",
"You are not an administrator for this group.":"Nejste správcem této skupiny.",
"You are not part of any group.":"Nejste součástí žádné skupiny.",
"You are participating in this event anonymously":"Této akce se účastníte anonymně",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Této akce se účastníte anonymně, ale nepotvrdili jste účast",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Značky můžete přidávat stisknutím klávesy Enter nebo přidáním čárky",
"You can pick your timezone into your preferences.":"V předvolbách můžete zvolit své časové pásmo.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Můžete zkusit jiný vyhledávací výraz nebo přetáhnout značku na mapu",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Heslo si nemůžete změnit, protože jste zaregistrováni prostřednictvím {provider}.",
"You have attended {count} events in the past.":"V minulosti jste se nezúčastnili žádné akce.|V minulosti jste se zúčastnili jedné akce.|V minulosti jste se zúčastnili {count} akcí.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Pomocí níže uvedených tlačítek můžete vymazat všechny informace o účasti tohoto zařízení.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.":"Nyní můžete toto okno zavřít nebo {return_to_event}.",
"You may show some members as contacts.":"Některé členy můžete zobrazit jako kontakty.",
"You moved the folder {resource} into {new_path}.":"Přesunuli jste složku {resource} do složky {new_path}.",
"You moved the folder {resource} to the root folder.":"Přesunuli jste složku {resource} do kořenové složky.",
"You moved the resource {resource} into {new_path}.":"Přesunuli jste prostředek {resource} do {new_path}.",
"You moved the resource {resource} to the root folder.":"Přesunuli jste prostředek {resource} do kořenové složky.",
"You posted a comment on the event {event}.":"Napsali jste komentář k události {event}.",
"You promoted the member {member} to an unknown role.":"Povýšili jste člena {member} do neznámé role.",
"You promoted {member} to administrator.":"Povýšili jste {member} na správce.",
"You promoted {member} to moderator.":"Povýšili jste {member} na moderátora.",
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.":"Přejmenovali jste diskusi z {old_discussion} na {discussion}.",
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.":"Přejmenovali jste složku z {old_resource_title} na {resource}.",
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.":"Přejmenovali jste prostředek z {old_resource_title} na {resource}.",
"You replied to a comment on the event {event}.":"Odpověděli jste na komentář k události {event}.",
"You replied to the discussion {discussion}.":"Odpověděli jste na diskusi {discussion}.",
"You requested to join the group.":"Požádali jste o vstup do skupiny.",
"You updated the event {event}.":"Aktualizovali jste událost {event}.",
"You updated the group {group}.":"Aktualizovali jste skupinu {group}.",
"You updated the member {member}.":"Aktualizovali jste člena {member}.",
"You updated the post {post}.":"Aktualizovali jste příspěvek {post}.",
"You were demoted to an unknown role by {profile}.":"Byl jste degradován na neznámou roli od {profile}.",
"You were demoted to moderator by {profile}.":"Byl jste degradován na moderátora od {profile}.",
"You were demoted to simple member by {profile}.":"Byl jste degradován na prostého člena od {profile}.",
"You were promoted to administrator by {profile}.":"Byl jste povýšen na administrátora od {profile}.",
"You were promoted to an unknown role by {profile}.":"Byl/a jste povýšen/a do neznámé role od {profile}.",
"You were promoted to moderator by {profile}.":"{profile} vás povýšil na moderátora.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"V nastavení účtu si budete moci přidat avatar a nastavit další možnosti.",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.":"Najdete zde všechny události, které jste vytvořili nebo kterých se účastníte, a také události organizované skupinami, které sledujete nebo jejichž jste členem.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.":"V závislosti na %{notification_settings} budete dostávat oznámení o veřejných aktivitách této skupiny.",
"You wish to participate to the following event":"Chcete se zúčastnit následující akce",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Každé pondělí budete dostávat týdenní shrnutí nadcházejících událostí, pokud nějaké máte.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.":"Budete muset změnit adresy URL, které byly dříve zadány.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Je třeba přenést adresu URL skupiny, aby se lidé mohli dostat k jejímu profilu. Skupina nebude k nalezení ve vyhledávání Mobilizonu ani v běžných vyhledávačích.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.":"Vaše město nebo oblast a okruh budou použity pouze k tomu, aby vám byly nabídnuty události v okolí. Poloměr události bude brát v úvahu administrativní centrum oblasti.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Vaše e-mailová adresa byla automaticky nastavena na základě vašeho účtu {provider}.",
"Your email has been changed":"Váš e-mail byl změněn",
"Your email is being changed":"Váš e-mail se mění",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"Váš e-mail bude použit pouze k potvrzení, že jste skutečná osoba, a k zasílání případných aktualizací této události. NEBUDE předán jiným instancím ani organizátorovi akce.",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"Stav vaší účasti je uložen pouze v tomto zařízení a bude smazán měsíc po skončení akce.",
"Your participation still has to be approved by the organisers.":"Vaši účast musí ještě schválit organizátoři.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.":"Vaše účast bude potvrzena po kliknutí na potvrzovací odkaz v e-mailu a poté, co organizátor ručně potvrdí vaši účast.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.":"Vaše účast bude potvrzena po kliknutí na potvrzovací odkaz v e-mailu.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.":"{instanceName} je instance {mobilizon_link}, svobodného softwaru vytvořeného s komunitou.",
"{member} accepted the invitation to join the group.":"{member} přijal pozvání do skupiny.",
"{member} joined the group.":"{member} se připojil ke skupině.",
"{member} rejected the invitation to join the group.":"{member} pozvání do skupiny odmítl.",
"{member} requested to join the group.":"{member} požádal o připojení ke skupině.",
"{member} was invited by {profile}.":"{member} byl pozván od {profile}.",