"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Unha cookie é un pequeno ficheiro que contén información que se envía á túa computadora cando visitas unha web. Cando volves á mesma web, a cookie permite que esa web recoñeza o teu navegador. As cookies poden gardar preferencias da usuaria e outra información. Podes configurar o navegador para rexeitar todas as cookies. Porén, esto podería facer que algúns servizos ou características da web non funcionen correctamente. O almacenaxe local funciona do mesmo xeito pero permite almacenar máis datos.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Lugar para o código de conduta, regras ou guías. Podes usar HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Un lugar para explicar quen es e que distingue á túa instancia das demáis. Podes usar HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Un lugar para publicar contidos para todo o mundo, a túa comunidade ou só para membros do grupo.",
"A place to store links to documents or resources of any type.":"Un lugar para gardar ligazóns a documentos ou recursos de calquera tipo.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Un pequeno subtítulo para o inicio da instancia. Por omisión \"Xuntar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Unha ferramenta amigable, emancipatoria e ética para xuntar, organizr e mobilizar.",
"A validation email was sent to {email}":"Enviouse un email de validación a {email}",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Unha instancia é unha versión do software Mobilizon instalada nun servidor. Calquera persoa pode instalar unha instancia usando o {mobilizon_software} ou outras apps federadas, coñecidas como \"fediverso\". O nome desta instancia é {instance_name}. Mobilizon é unha rede federada de múltiples instancias (como os servidores de email), usuarias rexistradas en diferentes servidores que poden comunicarse incluso se non están rexistradas na mesma instancia.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"Unha \"interface para a programación de aplicacións\" ou \"API\" é un protocolo de comunicacións que permite a compoñentes de software comunicarse entre eles. A API Mobilizon, por exemplo, permite que software de terceiros se comunique con instancias Mobilizon para realizar certas accións, como publicar eventos no teu nome, de xeito automático e remoto.",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.":"As notificacións de mencións e anuncios sempre son enviadas de todas formas.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Calquera que queira ser membro do teu grupo pode facelo desde a páxina do grupo.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Tes a certeza de querer <b>eliminar completamente</b> este grupo? Todos os membros - incluíndo os remotos - serán notificados e eliminados do grupo, e <b>todos os datos do grupo (eventos, publicacións, debates, tarefas...) serán irreversiblement destruídos</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"¿Tes a certeza de querer <b>eliminar</b> este comentario? Esta acción non ten volta.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"¿Tes a certeza de querer <b>eliminar</b> este evento? Esta acción non ten volta. É posible que queiras comentalo coa persoa que creou o evento ou simplemente editalo.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Tes a certeza de querer <b>suspender</b> este grupo? Todos os membros - incluídos os remotos - serán notificados e eliminados do grupo, e <b>todos os datos do grupo (eventos, publicacións, debates, tarefas...) serán irreversiblemente destruídos</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Tes a certeza de querer <b>suspender</b> o grupo? Como este grupo procede da instancia {instance} esta acción só elimina os membros locais e os datos locais, así como rexeitará datos futuros.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"¿Desexas cancelar a creación do evento? Perderás todas as modificacións.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"¿Tes a certeza de que queres cancelar a edición do evento? Perderás as modificacións.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"¿Tes a certeza de que queres cancelar a túa participación no evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"¿Tes a certeza de que queres eliminar este evento? Esta acción non é reversible.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Como a organización do evento escolleu validar manualmente as solicitudes, a túa participación estará realmente confirmada cando recibas un email informándote.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Antes de poder acceder, tes que premer na ligazón incluída para validar a túa conta.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Crear listas de tarefas para todo o que precisas facer, asignalas e establecer datas de entrega.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Cambiouse a identidade actual a {identityName} para poder xestionar este evento.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Mostrado na páxina de inicio e etiquetas meta. Describe que é Mobilizon e que fai especial a esta instancia nun só párrafo.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Ex: Silleda, Baile, Billarda…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Ben na instancia {instance} ou en calquera outra instancia.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Ou a conta xa está validada, ou o token de validación non é correcto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"Ou o email xa foi cambiado ou o token de validación non é correcto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"Ou ben a solicitude de participación xa foi validada, ou ben o token de validación non é correcto.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Escribe o enderezo de email aquí, e eviarémosche un email con instruccións para cambiar o contrasinal.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Escribe a túa propia política de privacidade. Permítese marcado HTML. A {mobilizon_privacy_policy} proporciónase como modelo.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Escribe os teus propios termos. Permítese o marcado HTML. Os {mobilizon_terms} proporciónanse como modelo.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Erro ao acceder con {provider}. Reinténtao ou accede doutro xeito.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Erro ao acceder con {provider}. Este provedor de acceso podería non existir.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Alternativa ética a Facebook events, grupos e páxinas, Mobilizon é unha <b>ferramenta deseñada para servirte</b>. E punto.",
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.":"",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"Os grupos son espazos de coordinación e preparación, para organizar os eventos e xestionar a comunidade.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Se existise unha conta con este email, enviaríamos outro email de confirmación a {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Se esta identidade é a única administradora dalgúns grupos, precisas eliminalos antes de poder eliminar esta identidade.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Se che preguntan pola túa identidade federada, esta componse do nome de usuaria e da instancia. Por exemplo, a identidade federada do teu primeiro perfil é:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Se optaches pola validación manual das participantes, Mobilizon enviarache un email para informarte das novas solicitudes a tratar. Podes escoller a frecuencia destas notificacións.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"No seguinte contexto, unha aplicación é un software, proporcionado polo equipo Mobilizon ou por terceiros, utilizado para interactuar coa túa instancia.",
"Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.":"Integrar este evento en ferramentas de terceiras parte e mostrar metadatos do evento.",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.":"É posible que o contido non sexa accesible nesta instancia, porque a instancia bloqueou os perfís ou grupos que publican este contido.",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.":"Manter nunha sóa páxina a conversa sobre un evento ou tema concreto.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon é unha rede federada. Podes interactuar con este evento desde outro servidor.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon é un software federado, esto significa que podes interactuar - dependendo dos axustes da instancia - con contido doutras instancias, como unirte a grupos ou eventos que foron creados nelas.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon é unha ferramenta que che axuda a <b>atopar, crear e organizar eventos</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon non é unha plataforma xigante, se non <b>múltiples sitios web Mobilizon interconectados</b>.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Mobilizon utiliza un sistema de perfís para organizar as túas actividades. Poderás crear tantos perfís como queiras.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizón enviarache un email cando os eventos nos que participes teñan cambios importantes: data e hora, enderezos, confirmación ou cancelación, etc.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"AVISO! Os termos por omisión non foron revisados por avogados e dificilmente proporcionan cobertura legal completa para todas as situacións que se dean nun instancia. Tampouco son específicas para todos os países e xurisdicións. Se non estás segura, consúltaas cun avogado.",
"No one is participating|One person participating|{going} people participating":"Ninguén está a participar|Unha persoa participa|{going} persoas participan",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Sen participantes que aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Sen participantes que rexeitar|Rexeitar participante|Rexeitar {number} participantes",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.":"Por favor engade tódolos detalles posibles para axudarnos a identificar o problema.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Comproba o cartafol de spam se non recibiches o email.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Contacta coa administración da instancia Mobilizon se cres que é un erro.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Eventos publicados con <b>{comments}</b> comentarios e <b>{participations}</b> participacións confirmadas",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL e o seu sucesor TLS son tecnoloxías de cifrado para protexer a comunicación de datos cando se usa o servizo. Podes recoñecer unha conexión cifrada cando na barra de enderezos do navegador o URL comeza con {https} e aparece a icona do cadeado na barra de enderezos.",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.":"Escolle as actividades das que queres recibir un email ou notificación push.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Como es un novo membro, o contido privado podería tardar uns minutos en aparecer.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Algúns termos, técnicos ou doutro tipo, utilizados no texto poderían referirse a conceptos difíciles de entender. Aquí tes un glosario para axudarche a entendelos mellor:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"O email da conta mudou. Comproba os teus emails para verficar o cambio.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"O número real de participantes podería ser diferente, este evento está noutra instancia.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"O contido procede doutro servidor. Desexas transferir unha copia anónima da denuncia?",
"The draft event has been updated":"Actualizouse o borrador do evento",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"O organizador do evento escolleu validar manualmente as participacións. Desexas engadir unha nota explicando a razón pola que queres participar no evento?",
"The event organizer didn't add any description.":"O organizador do evento non engadiu ningunha descrición.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"O organizador do evento aproba manualmente as participacións. Como escolleches participar sen crear unha conta, por favor explica a razón do teu desexo de participar.",
"The event title will be ellipsed.":"O título do evento será acurtado.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Este grupo aparecerá en resultados de buscas e podería ser suxerido na sección descubrir. Só se mostrará información pública nesta páxina.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"O único xeito para que o grupo teña novos membros e a través de convites das administradoras.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"A denuncia vaise enviar á moderación da instancia. Podes explicar aquí abaixo as razóns para denunciar.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.":"A imaxe seleccionada é demasiado grande. Debes escoller un ficheiro menor de {size}.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.":"Os detalles técnicos do erro axudan ás desenvolvedoras a solucionar o problema máis facilmente. Engádeos ao teu informe.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Vaise usar a {default_privacy_policy} e será traducida ó idioma da usuaria.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Serán utilizados os {default_terms}. Serán traducidos ó idioma da usuaria.",
"There are {participants} participants.":"Hai {participants} participantes.",
"There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.":"Aínda non hai actividade. Aparecerán aquí as cousas que vaias facendo.",
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.":"Estas fontes conteñen datos de eventos para calquera dos teus perfís nos que es participante ou creadora. Deberías mantelas privadas. Podes atopar fontes para perfís específicos en cada páxina de edición do perfil.",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.":"Estas fontes conteñen datos dos eventos dos que este perfil é participante ou creador. Deberías mantelas privadas. Podes atopar fontes nos axustes de notificacións para tódolos teus perfís.",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
"This event has been cancelled.":"Este evento foi cancelado.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Este grupo é accesible só a través da súa ligazón. Pon tino sobre onde compartes esta ligazón.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes rexistrarte noutras instancias.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Nesta instancia, <b>{instanceName} ({domain})</b>, está o teu perfil, así que lembra o seu nome.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"Esto é como o teu nome de usuaria federado (<code>{username}</code> pero para grupos. Permite que o grupo sexa atopado na federación, e garántese que sexa único.",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.":"Esta publicación só é accesible para membros. Ti tes acceso a ela para poder moderala xa que es moderadora da instancia.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"Este axuste usarase para mostrar o sitio web e enviarche os emails no idioma correcto.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Este sitio web non está moderado e os datos que introduzas serán eliminados cada día ás 00:01 (hora de París).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Esto eliminará / anonimazará todo o contido (eventos, comentarios, mensaxes, participacións...) creado con esta identidade.",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"":"Para confirmar, escribe o título do teu evento \"{eventTitle}\"",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"":"Para confirmar, escribe o nome de usuaria da túa identidade \"{preferredUsername}\"",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:":"Non se puido cargar a participación no evento. Aquí abaixo tes detalles do erro:",
"Unable to save your participation in this browser.":"Non se puido gardar a túa participación neste navegador.",
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.":"Non se puido actualizar o perfil. A imaxe do avatar podería ser demasiado grande.",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Desgraciadamente a túa solicitude de participación foi rexeitada pola organización.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.":"Non puidemos gardar a túa participación neste navegador. Non te preocupes, confirmaches correctamente a túa participación, só que non puidemos gardar o estado neste navegador por algunha cuestión técnica.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):":"Melloramos este software grazas á túa colaboración. Infórmanos acerca deste asunto, tes dúas posibilidades (desafortunadamente as dúas requiren a creación dunha conta):",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group":"Ímoste reenviar á túa instancia para que poidas interactuar con este grupo",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Aquí aparecerá un evento cando un moderador do grupo o cree e o atribúa ó grupo.",
"Who can view this post":"Quen pode ver esta publicación",
"Who published {number} events":"Que publicaron {number} eventos",
"Why create an account?":"Por que crear unha conta?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Permitirá mostrar e xestionar o estado da túa participación na páxina do evento cando utilices este dispositivo. Quita a marca se estás a usar un dispositivo público.",
"You are participating in this event anonymously":"Participas neste evento de xeito anónimo",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Participas neste evento de xeito anónimo pero non confirmaches a participación",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Podes engadir etiquetas premento Enter ou con vírgulas",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Podes intentalo con outro termo de busca ou arrastrar e soltar a marca no mapa",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Non podes cambiar o contrasinal porque estás rexistrada en {provider}.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Podes eliminar a información da participación neste dispositivo cos botóns inferiores.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"Poderás engadir un avatar e establecer outras opcións nos axustes da conta.",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.":"Aquí atoparás tódolos eventos que creaches ou dos que es partícipe, tamén os eventos organizados por grupos que segues ou aos que pertences.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Recibirás un resumen semanal cada Luns para os próximos eventos, se os tes.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Precisarás transmitir o URL do grupo para que a xente poida acceder ó perfil do grupo. O grupo non será descubrible nas buscas de Mobilizon ou buscadores normais.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.":"A túa cidade ou rexión e o radio só se utilizará para suxerirche eventos próximos. O radio do evento será considerado desde o centro da área administrativa.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"O enderezo de correo estableceuse automáticamente baseándonos na conta {provider}.",
"Your email has been changed":"Cambiouse o teu email",
"Your email is being changed":"Estase cambiando o teu email",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"O teu email só se utilizará para confirmar que es unha persoa real e enviarche posibles actualizacións para o evento. NON será transferido a outras instancias ou á organización do evento.",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"O estado da túa participación só se garda neste dispositivo e será borrado un mes despois de rematar o evento.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.":"A túa participación validarase unha vez premas na ligazón de confirmación do email, e após a organización validará manualmente a participación.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.":"A túa participación será validada unha vez premas na ligazón de confirmación do email.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.":"{instanceName} é unha instancia de {mobilizon_link}, software libre feito para a comunidade.",
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.":"{profile} cambioulle o nome ao debate de {old_discussion} to {discussion}.",
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.":"{profile} cambioulle o nome ao cartafol de {old_resource_title} a {resource}.",
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.":"{profile} cambioulle o nome ao recurso de {old_resource_title} a {resource}.",
"{profile} replied to a comment on the event {event}.":"{profile} respondeu a un comentario no evento {event}.",
"{profile} replied to the discussion {discussion}.":"{profile} respondeu ao debate {discussion}.",
"{profile} updated the group {group}.":"{profile} actualizou o grupo {group}.",